Blue Jade, Les Parfums d`Asie du Sud-Est

Transcription

Blue Jade, Les Parfums d`Asie du Sud-Est
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Nous vous souhaitons de bonnes vacances !
THAILANDE
Fête des mères Wan Mea et anniversaire de la reine Sirikit en Thaïlande
Le 12 août est un jour férié pour l'anniversaire de la reine Sirikit, épouse du roi de
Thaïlande Bhumibol Adulyadej (Râma IX). Un festival culturel et musique se
déroule sur la grande place de Sanam Luang, à Bangkok. Les bâtiments publics sont
décorés en l'honneur de la Reine. Le déploiement est particulièrement spectaculaire
à Bangkok, sur l'avenue Ratchadamnoen et autour du Grand Palais. Des
illuminations féériques apparaissent à la tombée du jour.
Le jour où la Reine, Mère de la Nation, doit souffler ses bougies, c’est aussi la fête
de toutes les mères de Thaïlande. La tradition, c’est d’offrir à sa mère des guirlandes de jasmin. Sa
blancheur rappelle la pureté de l’amour d’une mère pour son enfant, l’intensité de son parfum
représente la force et le fait que le jasmin fleurisse toute l’année illustre l’éternité de cet amour.
Toujours est-il que la mère qui a une place très importante dans la famille en Thaïlande, plus que le
père, est fêtée ce jour-là. Il y a même par endroits des concours de super mamans. Une journée très
animée mais aussi religieuse comme toutes les fêtes en Thaïlande. Pourtant la Fête des Mères,
instaurée en 1943 en Thaïlande, n’a pas toujours été très populaire. Elle ne l’est devenue qu’à partir de
1976 quand le gouvernement décida de faire coïncider sa date avec celle de l’anniversaire de la Reine.
Donc bonne fête à toutes les mamans de Thaïlande qu’elles soient reine ou pas !
Un centre commercial en ruines habité par des milliers de poissons
Ce centre commercial de Bangkok est fermé au public, et ses seuls
habitants sont des poissons-chats et des carpes koï. Par
milliers. «New World», c’est son nom, est un bâtiment de quatre
étages qui a brûlé en 1999, peut-être incendié par un concurrent, et a
par la suite été laissé à l’abandon… en apparence. Le cuisinier et
apprenti photographe Jesse Rockwell, qui tient un blog consacré à la
cuisine et à la photo, a posté ces surprenantes photos prises sur place.
En l’absence de toit, les ruines du bâtiment sont inondées toute l’année, et quelqu’un a eu l’idée d’y
introduire des poissons pour éviter que les moustiques n’y prolifèrent. Le résultat: des clichés qui
semblent irréels, on l’on peut voir des carpes attendant en bas d’un escalator qui a connu des jours
meilleurs, comme des saumons prêts à remonter un torrent. http://www.20minutes.fr/insolite/1414539thailande-un-centre-commercial-en-ruines-habite-par-des-milliers-de-poissons
L'impressionnante préparation du thé glacé en Thaïlande
Pour les touristes en voyage en Thaïlande, la préparation du thé glacé est
une véritable attraction. Dans cette séquence filmée sur un marché de
Bangkok, on peut ainsi voir un homme tourner sur lui-même tout en
transvasant le thé d'un récipient à un autre placé beaucoup plus bas, le
tout sans en mettre une goutte à côté, grâce à la force centrifuge.
http://voyage.gentside.com/tha%EFlande/l-039-impressionnante-preparation-du-the-glace-enthailande_art2140.html
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Hua Hin sera rythmée par le jazz le 26 juillet
Le « Jazz Up Hua Hin 2014 Festival de
Jazz », événement musical reconnu
comme l'un des plus influents du royaume,
fera swinguer la célèbre station balnéaire
du Golfe de Thaïlande le 26 juillet
prochain au Parc 19 Rai Suan Luang
Rachinee, de 17h à 23h. Présenté et organisé par BOFFO Thaïlande et la municipalité de Hua Hin, ce
festival, entièrement gratuit d’accès, rassemblent des talents locaux et internationaux dont de grandes
vedettes, et s’adresse à tous les amateurs de musique et en particulier aux puristes du jazz. Pour cette
édition 2014, les organisateurs ont invité quelques-uns des meilleurs groupes et artistes thaïlandais.
C’est Saxophone Madness, qui assurera l’ouverture de l'événement avec ses sons uniques de saxos.
Parmi les artistes étrangers, l’Américain Steve Cannon, meilleur trompettiste du monde, rendra
hommage au légendaire Chet Baker. Le programme annonce aussi d’excellents jazz band du royaume
et d’ailleurs comme Jazz Stars Battle, The Travellers, Infinity et Soul After Six.
Site internet : www.jazzfestivalhuahin.com
Bangkok distinguée pour sa restauration rapide
Les «Tastiest Fast Feast», prix décernés par le site web
britannique et gastronomique « Chowzter » qui récompensent
la restauration rapide de qualité, ont honoré Bangkok comme
«The world’s Foodiest City» (la ville la meilleure du monde)
et deux restaurants de la capitale ont été récompensés pour
leurs plats signature lors des «Fast Feast Battle».
Ces prix qui visent à découvrir la plus délicieuse restauration
rapide servie à base de produits locaux, se basent sur les nominations d’experts gastronomiques locaux
et de blogueurs. Les 60 plats finalistes ont été goûtés par une équipe de dégustateurs Chowzter qui a du
trancher parmi plusieurs catégories dont les pizzas, plats végétariens, boulangerie, riz, sandwiches et
autres.
A Bangkok, le Phat Thai servi au restaurant Phat Thai Thip Samai a gagné dans la catégorie «nouilles»
et le poulet à l’ail frit du restaurant Polo Fried Chicken s’est distingué dans la catégorie «Savoureux
oiseau». La capitale thaïlandaise connue pour sa vaste gamme de plats à déguster sur le pouce ou à
emporter dont quelques uns parmi les plus frais, même si elle est aussi célèbre pour héberger certains
des
meilleurs
restaurants
du
monde,
a
fini
par
triompher.
Justin Mellot, l'un des fondateurs de Chowzter, a déclaré : « Nous aimons beaucoup la scène culinaire
de Bangkok qui s’inspire de produits frais, le poisson et la viande livrent des plats étonnants vendus
dans les rues par de véritables magiciens de la «street food», héros méconnus du monde alimentaire.
Le Gouverneur de l’Office National du Tourisme de Thaïlande a commenté : «C'est un autre grand
honneur pour la Thaïlande et notre concept de «Thainess». La cuisine thaïlandaise est célèbre partout
dans le monde, et ces prix donneront aux visiteurs une raison de plus pour venir profiter de notre vaste
choix de spécialités».
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
MYANMAR
Nat Festival à Taungbyon (Mandalay)
Le village de Taungbyon, dans les environs de Mandalay, organisent un
festival au moment de l’année où les esprits (nats) sont sensés apporter
aux fidèles prospérités et réussite du 5 au 10 août 2014. C’est le plus
important et célèbre festival Nat (esprit) de l’année. Il est aussi appelé «
Nat Pwe », « Pwe » ce qui signifie « fête » en birman. Toute la province
est dédiée à ces fantômes, génies du Bien et du Mal, qui auraient le
pouvoir de venir en aide aux hommes ou au contraire de leur nuire. On leur rend donc hommage par
des prières, des danses et de la musique. Des autels sont érigés en l’honneur des frères Taungbyone,
qui furent injustement tués dans les temps anciens par leur père adoptif, le roi Anawarhta. Cette
injustice fit d’eux des esprits puissants qui doivent êtres apaisés par les croyants par des offrandes.
Festival de la pagode Mya zedi dans le
village de Myinkapar
La pagode Mya Zedi est situé dans le village de
Myinkapar à 5 minutes environ de Thiripyitsaya.
Du 9 au 10 août on peut assister au festival de la
pagode.
Pyu, villes antiques, enfin reconnue au patrimoine mondial de l'UNESCO
Le Myanmar a finalement fait son entrée dans la Liste du patrimoine mondial de
l'UNESCO, avec l'inscription tant attendue de son tout premier site: Pyu villes
anciennes, qui est maintenant le 994ème site du patrimoine mondial. La demande
initiale d'inscrire dans la liste de l'UNESCO les anciennes villes du royaume de
Pyu : Hanlin, Beikthano et Sri Kestra, est daté de 1996, mais c'est seulement au
cours de la dernière session du Comité du patrimoine mondial en Juin 2014 que
les trésors du Myanmar sont inscrit officiellement à la liste. Plus précisément,
les sites collectivement énumérés sous le titre de «Pyu villes antiques » sont les restes de trois briques,
des villes fortifiées et entourées d'eau, plongées dans les paysages luxuriants de la zone sèche du bassin
de la rivière Ayeyarwady. Elles reflètent les Royaumes Pyu qui a prospéré pendant plus de 1000 ans
entre 200 avant JC et 900 après JC Les trois villes sont en partie creusés dans des sites archéologiques
comportant : citadelles du palais, des cimetières et des sites de production industrielle, ainsi que de
monumentales stupas bouddhistes en brique, murs en partie debout et fonctions de gestion de l'eau. Un
des points forts historiques de ces monuments sont les inscriptions trouvées sur des pierres qui
constituent le seul vestige de la langue birmane. La reconnaissance par l'UNESCO aidera à préserver
les villes anciennes, ainsi que de fournir un coup de pouce au tourisme dans la région.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
LAOS
Boun Khao Salak ou la Fête des ancêtres
Fixée à la dixième pleine lune de l’année, cette fête est un moment tout
à fait unique au Laos. D’abord par l’ampleur des réjouissances, par le
nombre de participants, par le travail et les dons qui ont été préparés. Y
participer permet d’obtenir des "points de mérite" qui seront importants
pour la prochaine réincarnation. Cette année les festivités auront lieu le
8 septembre. Le matin, lors des offrandes, les dévots se déplacent en
masse. Ainsi, plus que d’habitude, les bonzes recevront de la part des
"croyants" des dons particulièrement riches : barres chocolatées, bonbon et gâteaux de toute sorte, et
même argent (dont ont besoin aujourd’hui les bonzes pour se payer des communications de téléphones
portables...). Puis, aussitôt après commence le ballet de plateaux supportant les 7 mets qui préféraient
les ancêtres. Chaque famille aura à cœur de préparer le meilleur et c’est ainsi par centaines que les plats
arrivent à la pagode, submergée de dons les plus divers (comme le montre la photo). De véritables
paniers garnis (d’encens, de cahiers d’écriture, de bics, de lessive, de café en poudre, de briquets et de
cigarettes, de fruits, de papier toilette...) sont offerts aux bonzes et aux bonzillons. Chaque famille aura
eu à cœur d’écrire sur de petits bouts de papiers quelques mots en mémoire de ses ancêtres, et de leur
souhaiter ce qu’il y a de meilleurs. Les papiers sont d’abord réunis dans une coupelle d’argent avant
d’être lus à haute voix à toute l’assistance qui écoute d’une oreille distraite et amusée. Car
paradoxalement (pour les occidentaux) tout ce petit monde rigole beaucoup lors de cette fête et de cette
lecture ! Enfin, après que les bonzes ont fini leur repas pour une fois est loin d’être frugal, ce sont les
dévots eux-mêmes qui s’assoient et se partagent l’immense majorité des plats qui restent, ou même les
remportent chez eux comme le font certains d’entre eux.
Le festival des Régates
La fête des ancêtres est accompagnée de courses populaires et
passionnantes de bateau sur la rivière Sebangfai, dans la province de
Khammouane. Par la même occasion se déroule une foire commerciale
ave des produits agricoles, l'artisanat local, de la musique lao
traditionnelle et des spectacles de danse.
Boun Khao Padabdin
C'est la fête des morts le 24 septembre. Chaque année, ce festival
bouddhiste rend hommage aux esprits des disparus. Tôt le matin, les
familles se rendent aux temples, et présentent des offrandes de
nourriture ou de vêtements en mémoire des morts. Il y a plus de
crémations que d'habitude, et les moines reçoivent des dons afin de
prier pour le salut de l'âme des trépassés. Boun Khao Salak est célébré à
travers tout le Laos mais Luang Prabang, classé au Patrimoine mondial
de l’humanité, est un bon endroit pour y assister. Une course de pirogues est organisée le même jour
sur la Nam Khane à Luang Prabang.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Nouvel ouvrage routier construit avec l’aide du Vietnam
Un tronçon partant de la borne 790 de la porte frontalière internationale
de Phucua dans le district de Phuvong, province laotienne d'Attopeu
(Sud du Laos), a été ouvert au trafic récemment.
Ce tronçon qui comprend un pont de 100 tonnes, avec une rampe
d'accès de 347 mètres et d'autres ouvrages auxiliaires, a été construit
grâce à une aide non remboursable de 50 milliards de dongs du
gouvernement vietnamien. Présent à la cérémonie, le vice-Premier
ministre vietnamien a salué les efforts des administrations
vietnamiennes et laotiennes pour avoir achevé diligemment cet ouvrage qui témoigne du
développement notable des relations d'amitié et de solidarité spéciale entre les deux pays. Ce tronçon
fait partie de la Nationale 18B, un axe important reliant les provinces du Sud du Laos au Nord des
Hauts plateaux du Centre du Vietnam aux ports de Quy Nhon, Dung Quât et Dà Nang. Il s'agit d'un
ouvrage essentiel du couloir Est-Ouest de la sub-région du Mékong qui contribue grandement au
renforcement de la coopération entre le Laos et le Vietnam comme entre le Cambodge, le Laos et le
Vietnam.
VIETNAM
Thât-Tich (Fête du sept obscur ou du double sept) au Vietnam
La Fête Thât-Tich (Sept Obscur) ou du Double Sept (7e jour du 7e mois),
commémore le souvenir des amours malheureux du Bouvier et de la Filandière
(Nguu-Lang Chuc-Nu). Lui était gardien de buffles, mais plein de prétention,
puisqu'il osait aimer la propre fille de l'Empereur de Jade. Informé de cet amour,
l'Empereur permit cependant l'union des jeunes gens et leur accorda généreusement
sa bénédiction. Mais les deux amoureux se donnèrent entièrement à leur passion,
délaissant ainsi l'un, son travail de bouvier et l'autre, son occupation de fileuse de
soie. Cette conduite leur valut le grand courroux céleste et l'Empereur sépara les
deux
amants
en
traçant
entre
eux
l'immense
Voie
Lactée.
Mais tous les ans, au 7e jour du 7e mois, il leur accorda la permission d'une brève rencontre sur le pont
O Thuoc jeté par-dessus la Rivière Argentée (Ngân-Hà) par la grâce des Corbeaux, Aussi, à cette
époque de l'année, la tête des Corbeaux se dégarnit-elle de plumes à force de porter les cailloux
destinés
à
la
construction
du
Pont
de
la
Brève
Rencontre.
Et tous les ans, aux jours qui précèdent la Fête, la filandière, tout heureuse du bonheur en perspective,
travaille avec une célérité telle qu'elle inonde le ciel de flocons de soie blanche et veloutée, appelés «
fils de la Vierge ». Le soir de la rencontre, elle pleure son éphémère bonheur, et ses larmes perlées
tombent sur la terre sous la forme d'une pluie fine et bien faisante, appelée « Mua Ngâu », ou Pluie du
Bouvier. Cette année la fête aura lieu le 1 aout.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Bientôt un tourisme en hydravion
La compagnie aérienne Hai Âu exploitera un hydravion
Cessna Grand Caravan 208B-EX, version 2014, d’une
capacité de 12 à 18 passagers pour des balades audessus de la baie de Halong. Les deux appareils
arriveront au Vietnam respectivement aux mois de
juillet et août, et un troisième en décembre. Les volstests sont prévus en août, et le premier vol commercial,
en septembre. «Le Vietnam possède un long littoral et un vaste réseau maritime et lacustre, outre de
nombreux arroyos. Les possibilités d’exploiter un hydravion sont grandes», a estimé un vice-directeur
général du groupe Hai Âu. Les avions, qui seront pilotés par un équipage chevronné constitué de
pilotes américains et canadiens avec des assistants vietnamiens, seront soumis aux réglementations de
sécurité et de maintenance de l’Aviation et de l’Armée de l’air du Vietnam. L’heure de vol coûtera
4.000 dollars américains à partager entre les passagers. Le prix d’un vol aller d’environ une demi-heure
de Hanoi à Halong est de 250 dollars. Pour un tour forfaitaire aller Hanoi-Halong avec une visite de la
baie, le prix revient à 350 dollars par personne. Après la ligne Hanoi-Ha Long, les lignes Hô Chí MinhVille-Phan Thiết, Phan Thiết-Nha Trang, Hô Chí Minh-Ville-Nha Trang, seront ouverts en décembre.
Hai Âu a proposé au Département de l’aviation civile son plan de services aériens comprenant un Air
Taxi (voyage par hélicoptère), des vols à la découverte des baies de Ha Long et de Nha Trang (de 15 à
30 minutes). À Quang Ninh, les passagers seront accueillis à l’héliport de Tuân Châu, mais à Nha
Trang, Hai Âu n’a pas encore trouvé de site.
À l’occasion du forum d’affaire Vietnam-Singapore en juin, le directeur du Département des toursopérateurs de l’Administration nationale du tourisme, a soutenu le développement de ce segment de
luxe. «L’exploitation du tourisme au Vietnam est en partie inappropriée. En 2013, Singapour a
accueilli 385.000 touristes vietnamiens alors que le Vietnam n’en a accueilli que 195.000, pour la
plupart des visites d’affaires», a-t-il indiqué avant de poursuivre que «les produits touristiques
vietnamiens sont monotones. Il manque des complexes de villégiature et de loisirs de qualité, raison
pour laquelle les touristes étrangers s’intéressent de moins en moins à ceux qui existent»
Le lancement du tourisme en hydravion devrait satisfaire une demande croissante de visiteurs aisés. Ce
produit présente, entre autres avantages, un temps de trajet de 6 à 8 fois inférieur que par route, la
possibilité d’aller sur des sites inaccessibles avec un avion normal et, surtout, de bénéficier d’une vue
incomparable sur de magnifiques paysages.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Prochain Festival international de la croisière Nha Trang-Vietnam 2014
Le Festival international de la croisière Nha Trang-Vietnam 2014 aura
lieu du 2 au 4 août prochain dans la ville balnéaire de Nha Trang,
province de Khanh Hoa (Centre). Ce festival comprend 5 principales
activités que sont la cérémonie d’ouverture (2 août sur la Place du 2
avril), une exposition (du 2 au 4 août au quai de Nha Trang), un festival
international du vin et de la gastronomie (du 2 au 4 août dans le Parc
Tran Hung Dao et au stade du Parc Thanh Nien), un festin de nuit (le 3
août au quai de Nha Trang), et la cérémonie de clôture (4 août sur la Place du 2 avril).
De nombreuses autres activités captivantes seront organisées dans le cadre de ce festival, notamment
un programme musical "Pour Truong Sa bien-aimé", la journée de l’environnement de Nha Trang, des
performances artistiques des pays participants... Nha Trang est connue comme l’une des plus belles
baies du monde. Possédant des conditions naturelles propices et un terroir riche d'histoire et de culture,
Nha Trang dispose de grands atouts pour développer divers types de tourisme, en particulier maritime,
notamment en matière de sports nautiques. Le Festival international de croisière Nha Trang-Vietnam
2014 est un événement touristique d’envergure nationale et internationale qui contribue à promouvoir
les potentiels touristiques de la province et, plus généralement du Vietnam tout entier. Il s’agit de l’une
des activités soutenant le tourisme de Khanh Hoa dans sa croissance en vue d’atteindre les objectifs de
2014 d’accueillir 3,4 millions de visiteurs, dont 840.000 étrangers, et de réaliser un chiffre d’affaires de
5.000 milliards de dong.
Construction d'une marina internationale à Nha Trang
La première marina internationale du Vietnam, dénommée Ana Marina, a
été mise en chantier lundi sur la côte de la baie de Nha Trang, dans le
quartier de Vinh Hoa, ville de Nha Trang, province de Khanh Hoa
(Centre). De plus de 89 ha, ce projet de la SARL du commerce et du
tourisme Trong Diem basée à Hanoi, est conçu par des experts turcs. Il
représente un investissement total de près de 390 milliards de dongs
(18,57 millions de dollars). Cet ouvrage comprendra une zone de villas de
1,2 ha, une autre de services et d'infrastructures techniques de 2,1 ha, et une zone de mouillage pour les
bateaux de plaisance. Le projet aidera la ville de Nha Trang à organiser des événements culturels et
sportifs, notamment des courses internationales de voiliers. Entre 2004 et 2013, Nha Trang a organisé
5 fois la régate internationale Hong Kong-Nha Trang. Selon l'agenda, la marina sera achevée en avril
2016.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
À la découverte des maisons en palmier d’eau de Câm Thanh
Des petites barques croisées sur les arroyos ombragés par des
palmiers, des maisons en chaume, telles sont les images
qu’offre Câm Thanh, site très fréquenté, dans la province de
Quang Nam (Centre). Câm Thanh est une commune située en
banlieue de la ville de Hôi An. Doté d’un labyrinthe d’arroyos,
le site est le royaume du nypa, genre de palmier d’eau
appartenant à la famille des arécacées. Ce palmier caractéristique des estuaires et embouchures
marécageuses de l’Asie du Sud-Est a de multiples usages : matériau de construction, vannerie, sève
sucrée servant à préparer sucre et alcool, même son amande est parfois consommée. Si auparavant les
nypas jouaient le rôle de brise-vent et de prévention de l’érosion du sol. Au fil du temps, les habitants
de Câm Thanh ont appris à l’exploiter de diverses manières. Le nypa produit de grandes feuilles
pennées pouvant atteindre une longueur de neuf mètres. Les habitants de Câm Thanh les utilisent pour
recouvrir les maisons, comme matériau pour la construction des habitations ou encore pour la
production de biens artisanaux comme les paniers. D’après les anciens de la commune, le métier de
constructeur de maisons en nypas date du XIXe siècle. L’artisan Trân Bua, se souvient : «J’ai appris à
construire des habitations en palmier d’eau à l’âge de 12 ans. Je suis la 4e génération de ma famille à
pratiquer ce métier». Il y a cinq ou six ans, le métier n’avait la cote qu’au sein de la commune et des
régions rurales avoisinantes mais ces dernières années, avec le développement du tourisme dit
«écologique», les palmiers d’eau, respectueux de l’environnement, ainsi que leurs artisans, occupent
une place de choix. Les artisans de Câm Thanh, sont invités par des villégiatures ou encore des
restaurants à construire des bungalows, des parasols ou des maisons en chaume, leur permettant par la
même occasion de voyager partout. «Beaucoup d’entre nous reçoivent des commandes ou des
invitations à fabriquer des parasols ou des maisons en feuilles de nypa pour les cafés, les restaurants
et même les hôtels de luxe situés au bord de la mer. Ces établissements ont trouvé le moyen de donner
à leurs ouvrages un peu d’originalité», explique un artisan. Pour faire une maison entièrement en
palmier d’eau, les artisans doivent suivre plusieurs étapes complexes : depuis la cueillette des tronçons
ou des feuilles vertes jusqu’au traitement de ceux séchés, pour finir par la formation des formes
désirées : chaume, mûr, etc. Chaque année, les tronçons et les feuilles de nypa sont récoltés aux
premier et sixième mois lunaires. Après l’abattage, ils séparent les folioles des pétioles. Les folioles
servent à la fabrication du chaume, les pétioles à celle des mûrs. Les folioles et les pétioles seront
rassemblés en poignées, puis séchés en plein soleil. Elles macéreront ensuite dans l’eau salée pour
éviter les moisissures. Lê Ly précise que pour construire une belle maison en palmier d’eau, les étapes
les plus difficiles sont de tresser les feuilles séchées pour avoir des chaumes de bonne qualité et de
fabriquer des tenons de bambous. Chacun est taillé selon la forme d’une gousse d’ail. Il faut des
artisans expérimentés pour avoir des tenons de belle forme. «L’art de construction des maisons ne suit
aucun principe, sa réussite dépend de l’expertise, de l’expérience et du talent des artisans», explique
M. Ly. La maison géante en palmier d’eau de Câm Thanh, créée par l’artisan Phan Môt est
impressionnante. Longue de 15 mètres et large de 11 mètres, elle est supportée par 80 colonnes. Les
murs sont en bambous et tronçons de nypas. Le toit en chaume est fait de 100 pièces de feuilles de
nypas tressées. La durée de construction a étée de cinq mois. Phan Môt est fier de posséder une maison
en palmiers, la plus grande de Hôi An et même de tout le Centre. Chaque jour, son établissement
accueille des touristes qui viennent la visiter et en savoir plus sur son métier d’artisan.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
CAMBODGE
Deux autres autoponts seront construits à Phnom Penh
Deux autres autoponts, un autre passage souterrain et une voie piétonne
seront construits à Phnom Penh pour répondre au problème
d’embouteillages, selon la Municipalité de Phnom Penh. Ces projets de
construction ont été révélés durant une réunion en présence du gouverneur
de Phnom Penh. D’après le gouverneur, les deux nouveaux autoponts
seront construits le long du boulevard de la Confédération de la Russie,
aux feux rouges de Tuol Kok et de la rue Hanoi, tandis que le passage
souterrain au feu rouge Canadia. Pour la voie piétonne, elle sera construite le long de la rivière, du
centre d’information touristique près du Palais royal au pont Preah Monivong. Ces projets visent à
réduire les embouteillages à Phnom Penh et à rehausser la beauté de la capitale. Il a, en outre, dit que
tous les documents liés à ces projets de construction étaient déjà prêts pour être soumis au
gouvernement royal pour l’approbation, et l’ouverture du chantier de construction des autoponts, du
passage souterrain et de la voie piétonne pourrait commencer après la cérémonie d’inauguration de
l’autopont Stung Meanchey vers fin 2014.
Prochaine construction d’une rue piétonne du Palais royal au pont Preah Monivong
Une rue piétonne le long du fleuve Chaktomuk, du Palais royal au pont
Preah Monivong (Kbal Thnal), sera construite en vue d’attirer plus de
touristes et de réduire les embouteillages dans la capitale. Le projet de
construction de cette rue piétonne a fait l’objet de discussion d’une
réunion tenue hier en présence de Pa Socheatevong, gouverneur de
Phnom Penh, avec la participation des officiels experts concernés et des
représentants des institutions et des hôtels situés le long du fleuve, ainsi
que des autorités locales. Selon Pa Socheatevong, le projet de construction est divisé en deux phases.
La première phase de 950 m sera du Palais royal aux ponts jumeaux de Koh Pich, et la deuxième phase
de 3.200 m, des ponts jumeaux au pont Preah Monivong. Pour l’étape suivante, ce projet de
construction continuera du Palais royal au pont Chroy Changvar et au Parc Sokimex Russey Kéo afin
de contribuer au rehaussement de la beauté de la capitale, a ajouté Pa Socheatevong.
Le Cambodge sera pays hôte de l’Assemblée générale du Comité olympique d’Asie
Le Cambodge organisera une réunion de l’Assemblée générale du Comité
olympique d’Asie en 2016, a annoncé récemment le secrétaire général du
Comité national olympique du Cambodge. Selon lui, de 300 à 500 délégués
représentant les comités nationaux olympiques des 45 pays de l’Asie, la
Solidarité Olympique, l’Association des comités nationaux olympiques
(ACNO) pour l’Asie, le Comité international Olympique, etc. pourraient participer à cet événement de
trois jours. Le Cambodge annoncera son acceptation d’être pays hôte des 32es SEA Games en 2023 à
cette occasion, a-t-il ajouté. Les SEA Games ou les Jeux d’Asie du Sud-Est sont une compétition
multi-sportive bisannuelle à laquelle participent les pays membres de l’ASEAN dont le Brunei
Darussalam, le Cambodge, l’Indonésie, le Laos, la Malaisie, le Myanmar, les Philippines, Singapour, la
Thaïlande et le Vietnam.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
L’Agenda :
Voici un échantillon des fêtes à ne pas manquer à travers l’Asie du Sud-est
THAILANDE
Fête des mères Wan Mea et anniversaire de la reine Sirikit en Thaïlande : 12 août 2014
Festival international de danse et de musique de Bangkok : septembre / octobre
Festival des châteaux de cire Sakon Nakhon : octobre 2014
Jour de Chulalongkorn : 23 octobre
World Film Festival à Bangkok : novembre 2014
Loy Krathong, festival des lanternes en Thaïlande : mi-novembre 2014
Marathon de Bangkok : novembre 2014
Laguna Phuket Triathlon à Phuket : novembre 2014
Fête des singes à Lopburi : novembre 2014
Silk and Phuk Seow Festival à Khon Kaen : novembre / Décembre 2014
Anniversaire de Sa Majesté le Roi : 5 décembre 2014
Jour de la Constitution : 10 décembre 2014
Anniversaire du roi en Thaïlande : le 5 décembre 2014
Thailand International Balloon Festival à Chiang Mai : décembre 2014
Nouvel An en Thaïlande : du 31 décembre 2014 au 1 janvier 2015
Nouvel an chinois en Thaïlande : janvier 2015
Makha Puja : Février (pleine lune) 2015
Jour de la dynastie Chakri : 6 avril 2015
Songkran (Nouvel An Thaï) : 12-16 avril 2015
Earth Hour : le 29 avril 2015
Jour du Couronnement : 5 mai 2015
Visakha Puja : Mai (pleine lune)
Asalha Puja : Juillet (pleine lune)
LAOS
Boun Khao Padabdin (Fête des morts) : Début septembre 2014
Bun Nam ou Suang Heua sur l’île de Khong : octobre 2014
Boun Ok Phansa et Boun Xouang Heua : octobre 2014
Courses de bateaux Boun Ok Phansa sur les berges du Mékong : octobre 2014
Pha That Luang Festival à Vientiane : novembre 2014
Fête nationale (Vanh Saad) : le 2 décembre 2014
Nouvel An hmong : décembre 2014
Fête du Têt (Nouvel An vietnamien ou chinois) au Cambodge et au Laos : janvier 2015
Pii mai ou Songkran (Nouvel An bouddhiste) : du 13 au 16 avril 2015
Earth Hour : le 29 avril 2015
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
CAMBODGE
Fête des ancêtres (Pchum Ben) : septembre 2014
Anniversaire du roi Norodom Sihanouk : le 31 octobre 2014
Fête de l'indépendance : le 9 novembre 2014
Fête de l'eau (Bon Om Touk) : mi-novembre 2014
Fête nationale au Cambodge : le 7 janvier 2015
Fête du Têt (Nouvel An vietnamien ou chinois) au Cambodge et au Laos : janvier 2015
Nouvel An khmer (Bon Chaul Chhnam) : avril 2015
Earth Hour : le 29 avril 2015
Anniversaire du roi Sihamoni : le 14 mai 2015
MYANMAR
Nat Festival à Taungbyon (Mandalay) : août 2014
Grande fête du Phaung Daw Oo au lac Inle : octobre 2014
Festival de la pagode Kyaukdawgyi à Mandalay : octobre 2014
Thidingyut Festival (Festival des lumières) : 8 octobre 2014
Festival de la danse d’éléphants à Kyaukse (Mandalay) : octobre 2014
Fête de la pagode à Kyaik-Hti-Yo (au Rocher d'Or) : octobre 2014
Hot Air Balloon Festival à Taunggyi : novembre 2014
Tasaungmone Festival : 6 novembre 2014
Jour national : 16 novembre 2014
Nouvel an Karen : 21 décembre 2014
Nouvel an : 1 janvier 2015
Pyatha (Jour de l'indépendance) : 4 janvier 2015
Jour de l’union : 12 février 2015
Fêtes des paysans : mars 2015
Pleine lunde de Tabaung : mars 2015
Le jour des forces armées : 27 mars 2015
Thingyan Festival (Fête de l’eau) : du 13 au 16 avril 2015
Nouvel an Birman : 17 avril 2015
Earth Hour: le 29 avril 2015
Fête du travail : 1 mai 2015
Pleine lune de Kasone : mai 2015
Pleine lune de Waso : juillet 2015
Le jour des martyres : 19 juillet 2015
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Calendrier des jours de marché dans la région d'Inle en 2014
JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV
DEC
1
H T
N
H
H
T T
P
S
S
N
N
2
T P
H
T
T
P
P
S
N
N
H
H
3
P S
T
P
P
S
S
N
H
H
T
T
4
S N
P
S
S
N N
H
T
T
P
P
5
N H
S
N
N
H H
T
P
P SN
SN
6
H T
N
H
H
T T
P
S
S
7
T P
H
T
T
P
P
S NH
NH H
H
8
P S
T
P
P
S
S
N
T
T
9
S N
P
S
S
N N
HT T
T
P
P
10
N H
S
N
N
H HT
P
P
S
S
11
H T
N
H
H
TP
P
S
S
N
N
12
T P
H
T
TP
P
S
N
N
H
H
13
P SN
T
PS
S
S
N
H
H
T
T
14
SN
PS
S
N N
H
T
T
P
P
15
/
H
N
N
H H
T
P
P
S
S
16
H T
N
H
H
T T
P
S
S
N
N
17
T P
H
T
T
P
P
S
N
N
H
H
18
P S
T
P
P
S
S
N
H
H
T
T
19
S N
P
S
S
N N
H
T
T
P
PS
20
N H
S
N
N
H H
T
P
P SN
21
H T
N
H
H
T T
P
S
SN
N
22
T P
H
T
T
P
P
S
N
H
H
23
P S
T
P
P
S
S
NH
H
T
T
24
S N
P
S
S
N N
T
T
P
P
25
N H
S
N
N
HT HT
T
P
P
S
S
26
H T
N
H
H
P
S
S
N
N
27
T PS
H
TP
TP
P
P
S
N
N
H
H
28
P
T
S
S
N
H
H
T
T
29
SN
PS
S
S
N N
H
T
T
P
P
30
N
N
H H
T
P
P
S
S
31
H
N
H
T
P
S
N
T = Taunggyi, Aungban, marché flottant (Inle).
P = Pwe Hla, Mine Thauth, Phaung Daw Oo, Kyauk Tine (route de Sagar) et Pin Long.
S = Shwe Nyaung, Kalaw, Khaung Dine, Indein, Maw Bi (route de Sagar) et Phe Khone.
N =Nyaug Shwe, Pindaya, Nampan (route de Sagar), Ham See (route de Kakku) et Sagar.
Chaque dimanche et mercredi, jour de marché à De Maw So a côté de Loi Kaw.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Un des marchés les plus authentiques est le marché de la pagode Indein sur les bords du lac mais qui
devient de plus en plus fréquenté. Il faut donc venir très tôt le matin, monter tout de suite à la pagode
pour voir les gens sortir des villages et descendre au marché au milieu des ruines d'anciennes
pagodes.
Le marché de Sagar est également toujours très authentique. Il faut vraiment partir très tôt car le trajet
en pirogue est long (2 heures au moins).
VIETNAM
Thât-Tich (Fête du sept obscur ou du double sept) : août 2014
Fête nationale : le 2 septembre 2014
Fête de combat de buffles à Do Son : septembre 2014
Fête de la mi-automne (fête des enfants) : Mi-septembre 2014
Fête du temple Tran à Nam Dinh : septembre 2014
Fête du Double-Neuf à Trung Cuu : octobre 2014
Festival d'automne de la pagode de Keo à Thai Binh : octobre 2014
Fête des eaux (Or Om Boc) à Sóc Trãng : novembre 2014
Fête du Têt, Nouvel An vietnamien (Tet Nguyên Dán) : janvier 2015
Anniversaire de la fondation du parti communiste vietnamien : le 3 février 2015
Fête de la procession Quan Dam à Dong Ky (province de Bac Ninh) : février 2015
Chua Huong (Fête de la pagode des parfums) à Huong Son : février 2015
Fête de la pagode Thay (province de Ha Tay) : avril 2015
Nouvel An khmer : avril 2015
Earth Hour : le 29 avril 2015
Anniversaire de la prise de Saigon : le 30 avril 2015
Toutes les dates mentionnées sont sous réserve de modification.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]