Blue Jade, Les Parfums d`Asie du Sud-Est

Transcription

Blue Jade, Les Parfums d`Asie du Sud-Est
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
THAILANDE
Profitez toute l’année de la Thaïlande en fleurs
Pour les amoureux de belles fleurs et de senteurs, l’Office National
du Tourisme de Thaïlande (TAT) a mis en place un calendrier
recensant les floraisons dans différentes régions et aux différentes
périodes de l'année. Intégrée à la nouvelle campagne marketing «
Destinations de rêve 2015 », cette initiative a vu des experts
horticoles travailler à l’élaboration d’un calendrier permettant aux
touristes de trouver pour chaque mois la destination idéale afin de
découvrir un autre royaume, celui des fleurs. Collines et forêts abritent parmi les plus beaux spécimens
ce qui offre aussi la possibilité de profiter de paysages magnifiques, de faire de belles randonnées ou
encore des excursions pique-nique sympathiques. Morceaux choisis pour inspirer de jolis voyages
colorés et parfumés :
Janvier profite de la floraison des cerisiers sauvages d’Himalaya à Phu Lom Lo (district de Dan Sai,
province de Loei), des chrysanthèmes colorés du district Wang Nam Khiao à Nakhon Ratchasima
(dans la région de l’I-San) et des élégantes tulipes du Festival des Fleurs de Chiang Rai.
Février expose les fleurs jaunes de la Tabebuia Aurea sur la route 3502 qui s'étend de Samchuk au
district Danchang de Suphanburi, ainsi qu’une mer de lotus rouges en fleurs à Kumphavapi (Udon
Thani). Dans le Nord, le Festival de l’orchidée a lieu au Chae Son National Park de Lampang.
Mars connaît la pleine floraison des Tabebuia rosea ou trompettes roses à l'Université Kasetsart de
Kampaeng Saen près de Nakhon Pathom.
En avril, les Golden Shower (douches d'or) commencent à fleurir sur le chemin de Khon Kaen. On
apprécie également les lacs de lotus et nénuphars dans la Réserve d’oiseaux aquatiques Thale Noi à
Phatthalung.
En mai les orchidées jaunes Habenaria Militaris resplendissent dans le Parc national Phu Hin Rong Kla
de Phitsanulok.
Juin fait apprécier les beaux étangs de lotus de Khlong Mahasawat à Nakhon Pathom.
En juillet se tient la Fête de la Tulipe du Siam dans le district Thepsathit de la province de
Chaiyaphum. C’est aussi le mois des Dok Khao Phansa, les fleurs offertes traditionnellement aux
moines à Khao Suwan Banphot, Khao Wong et Khao Phu, dans la province de Saraburi.
En août, les Sunhemp dorées illuminent le sous-district de Ramdaeng à Songkhla.
C’est en septembre que les bleues Dok Ngon Nak ondulent dans les prairies du Parc national de Phu
Soi Dao à Uttaradit.
En octobre les fleurs sauvages envahissent le Parc national de Pha Taem dans le district de Khong
Chiam de la province Ubon Ratchathani.
En novembre les célèbres Tung Dok Bua Tong recouvrent d’or les coteaux de U Ko dans la province
de Mae Hong Son tandis que le Nong Nooch Tropical Garden de Chon Buri exhibe ses somptueux
cactus du désert.
Décembre offre de superbes promenades dans les plantations de caféiers en fleurs à Chumphon ou dans
les champs de Noël à Phu Rua (Loei). C'est aussi le mois où les champs de tournesols de Khao Chin
Lae (Lopburi) sont les plus beaux.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5 th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Hua Hin / Cha-am Golf Festival 2014
Les bureaux de l’Office National du Tourisme de Thaïlande de
Phetchaburi et Prachuap Khiri Khan en collaboration avec
l’Association des Golfs de Phetchaburi–Prachuap Khiri Khan et 10
des plus fameux parcours de la région organisent le Hua Hin/Cha-am
Golf Festival 2014 en août et septembre. Les golfs concernés sont
l’Imperial Lake View Hotel and Golf Club, le Majestic Creek Golf
Club and Resort, le Palm Hills Golf Resort and Country Club, le
Kaeng Krachan Country Club and Resort, le Royal Hua Hin Golf Course, le Eagle Milford Golf Club,
le Springfield Village Golf and Spa, le Banyan Golf Course, le Black Mountain Golf Course et le Sea
Pines Golf. Durant le festival, ces 10 golfs participants offriront des promotions spéciales d’environ 23
à 42 euros. Les prix pouvant varier d'un club à l’autre. Quant aux golfeurs qui souhaitent intégrer les
compétitions, elles auront lieu tous les dimanches à partir du 3 août jusqu’au 5 octobre. Pendant tout le
festival des forfaits golf seront disponibles comprenant green fee, frais de chariot et transport vers et
depuis les parcours.
Le phénomène solaire du Phanom Rung
Le magnifique parc historique Prasat Hin Khao Phanom Rung
(province de Buriram) est situé à 396 m d'altitude au sommet
d'un volcan éteint d'où son nom, Phanom Rung, qui signifie
«grande montagne». Un sanctuaire, éponyme, y a été construit
entre le Xe et le XIIIème siècle. C'est à l'époque, un haut lieu de culte qui accueille des temples
satellites d'Angkor Wat au Laos. Ainsi, l'architecture du monument a subi diverses influences à travers
les âges. De nombreux écrits ont été retrouvés sur place, permettant de mieux comprendre la
construction du parc historique. Une grande allée conduit au sanctuaire principal, en passant par trois
terrasses successives et un escalier gigantesque. Longue de 160 m et large de 7 m, elle correspond à la
distance spirituelle entre la Terre et le monde céleste. C'est la Voie Sacrée. On passe devant la Maison
aux éléphants avant d'aboutir aux trois ponts à naga (serpent mythique). Enfin, on arrive dans le
sanctuaire central. Le prasat central est entouré de quatre galeries, aux magnifiques linteaux. Ce temple
est typique de l'architecture khmer, semblable à celle d'Angkor Wat. Les nombreuses représentations
de Shiva ou Vishnu sur les frontons et les linteaux des portes laissent penser que le temple était hindou
à l'origine. L'entrée principale est ornée de Shiva Nataraja, le «roi de la danse», datant du XIIe siècle.
En avançant encore un peu, se dresse le garbaghra, la partie réservée au roi, où sont également
exposées des statues de divinités hindouistes. On peut admirer à l'extérieur du bâtiment le prang. Cette
tour de style khmer est sculptée de figurines inspirées du Ramayana, le livre sacré hindouiste. Il s'élève
sur cinq niveaux bouclés par un bouton de lotus. Le site a été restauré de 1971 à 1988 par des experts
qui ont adopté comme technique de démanteler le monument pierre par pierre et de le remonter ensuite
en suivant les techniques traditionnelles… un travail de titan vu la taille du temple.
Du 8 au 10 septembre prochain, le parc de Khao Phanom Rung offrira un spectacle rare à tous les
visiteurs : le lever du soleil à travers les 15 portes parfaitement alignées du Prasat Phanom Rung, un
monastère ancien et vénéré construit sur le bord d'un volcan éteint. Ce phénomène solaire magnifique
ne se produit que quatre fois par an et s’accompagne d’une série de cérémonies rituelles, de
processions en hommage aux dieux et aux êtres célestes et de spectacles culturels.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5 th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Nan Traditional Long Boat Racing
Cette année encore, les courses de bateaux sur la rivière Nan
attireront beaucoup de spectateurs venus profiter du spectacle mais
aussi de toutes les joyeuses festivités (marchés, expositions...) du 13
au 19 septembre. Les compétitions de Long Boat sont organisées
depuis des siècles dans les provinces du royaume baignées par les
plus grands cours d’eau. Devenues sport national au fil du temps,
elles font partie des rites traditionnels qui accompagnent la fin de la
Retraite Bouddhiste de la saison des pluies et ont lieu quand le niveau des eaux est au plus haut. Les
Long Boat sont des sortes de pirogues taillées dans des troncs d'arbres et peuvent accueillir jusqu'à 60
rameurs souvent tous vêtus de la même couleur. Les courses sur la rivière Nan sont exceptionnelles car
les bateaux sont superbement ornés.
Festival international de danse et de musique de Bangkok
Initié pour la toute première fois en 1999, le Festival international de danse et de
musique de Bangkok n'a eu de cesse d'attirer davantage de spectateurs année après
année, confirmant ainsi son excellente réputation acquise également à
l'international. Quatorze compagnies de prestige aux répertoires variés
(formations et ballets classiques ou spectacles de danse contemporaine) se
produisent sur la scène du centre culturel de Thaïlande du 13 septembre au 26
octobre 2014 pour le plus grand bonheur des connaisseurs. Au programme, la
légendaire compagnie Mariinski de St-Pétersbourg, des spectacles dédiés au jeune public, la
compagnie brésilienne Balé de Rua et d'autres compagnies internationales.
Assurance touriste en Thaïlande
En collaboration avec quatre compagnies d'assurance bien établies en
Thaïlande, TAT (Tourism Authorithy of Thailand) a lancé "Thailand Travel
Shield", nouvelle assurance voyage destinée aux visiteurs étrangers. Ce
nouveau produit est rendu public et commercialisé via les représentations
internationales
de
TAT
ainsi
que
par
le
site
Internet
www.tourismthailand.org/thailandtravelshield. Cette assurance voyage couvre
un grand nombre de sinistres comme les accidents et leurs éventuelles conséquences, les prestations
médicales dans le cas de maladies et/ou d'accidents, les coûts d'annulation de voyage, les vols, les
bagages ou encore les nuitées hôtelières supplémentaires causées par divers événements exogènes
(grèves, etc.).
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5 th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
MYANMAR
Festival de la pagode Phaung Daw Oo au Lac Inle
La pagode Hpaung Daw U est un site bouddhiste, situé sur le lac
Inle, dans l'état Shan. Elle abrite cinq petites images du Bouddha
couvertes de feuilles d'or au point de n'être plus reconnaissables. Cet
état est relativement récent : des photographies anciennes exposées
sur les murs du monastère montrent les statues encore "propres".
Elles font de 23 à 46 cm. Couvertes d'or, elles sont extrêmement
lourdes. Selon la tradition, elles auraient été apportées par le roi Alaungsithu (1112-1167), réputé pour
sa ferveur religieuse. Le monastère est ouvert à tous, mais, dans la tradition du theravada, seuls les
hommes ont le droit de toucher les statues pour y placer des feuilles d'or. Un autre élément du rituel est
de vêtir celles-ci d'une petite robe en fibres de lotus appelée kya thingahn (robe de lotus). Cette robe est
ensuite remportée par le pèlerin, qui la place sur l'autel de sa propre maison comme gage de respect
envers le Bouddha et ses enseignements. Autour de la pagode et à l'intérieur se trouvent des boutiques
vendant des objets traditionnels shans et birmans.
Chaque année, durant le mois de Thadingyut (cette année du 24 septembre au 11 octobre), se déroule
une fête de 18 jours, au cours de laquelle 4 des statues sont sorties sur une réplique de la barque royale
en forme d'oie sacrée brahmanique (hamsa, birman : hintha), le Karaweik, l’oiseau doré de la
mythologie birmane. Les statues sont transportées sur le lac (une des statues reste toujours dans le
temple) bordé par des villages sur pilotis. La barque « sacré » richement décorée est tirée par plusieurs
pirogues de rameurs inthas ramant avec la jambe, accompagnées d'autres embarcations en procession.
Elle est promenée de village en village le long des rives du lac gardée par des sages et des prêtres, les 4
statues passant la nuit dans le principal monastère de chaque village. Le point culminant de la fête est
le moment où les statues atteignent la ville principale, Nyaung Shwe, où se sont rassemblés la plupart
des pèlerins de la région. Jadis, son Saopha (prince) venait personnellement les accueillir : les images
étaient conduites en procession jusqu'au palais (haw) du Saopha, où elles entraient par l'Est et
résidaient quelques heures dans la salle de prière, où le public venait leur rendre hommage. Elles
étaient ensuite transportées au temple principal de la ville. Depuis les années 1960, les images ne
passent plus au haw et se rendent directement au temple. Elles sont habituellement accueillies par un
membre de haut rang du gouvernement local. Dans les années 1960, un jour de grand vent, les vagues
firent chavirer la barque royale et les statues furent précipitées dans le lac. La légende veut que seules
trois d'entre elles aient pu être tirées des eaux, mais qu'au retour au monastère, la quatrième ait
miraculeusement réapparu à son emplacement habituel.
Cette fête traditionnelle donne aussi lieu à des courses de rameurs debout, vêtus de costumes
traditionnels. Leur cadence est fascinante. C’est aussi l’occasion de s’imprégner de la spiritualité
bouddhiste dans un cadre exceptionnel. C'est l'un des plus beaux spectacles aquatiques d'Asie du Sudest, qui attire énormément de visiteurs.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5 th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Festival de la pagode Kyauktawgyi à Mandalay
La Pagode Kyauktawgyi est localisée au pied de la colline de Mandalay et
abrite une célèbre image de Bouddha taillée dans une seule pièce d’albâtre en
1864 sous l’œil vigilant du roi Mindon. Des jeux traditionnels ont lieu de
jours comme de nuits, du 3 au 10 octobre, mais la plupart des visiteurs sont
particulièrement attirés par le marché de produits traditionnels.
Festival de la danse d’éléphants à Kyaukse à Mandalay
Kyaukse, à une soixantaine de kilomètres au sud de Mandalay, organise
un festival dont l’invité d’honneur est autre qu’un éléphant fait de
bambou et de papier mâché. Des habitants prennent place à l’intérieur
de l’éléphant de papier et dirigent ses mouvements, accompagnés par la
musique. Le festival se tient chaque année au moment de la pleine lune
du mois d’octobre, du 7 au 8 octobre 2014
LAOS
Fête des lumières (Lai Heua Fai) à Luang Prabang
Après le Ok Phansa, qui marque la fin de la retraite de 3 mois des
moines (carême bouddhique), le rite de « Lai Heua Fai »
littéralement « festival des bateaux de feu ») du 8 au 9 octobre 2014
consiste à laisser voguer sur le Mékong de petites embarcations
illuminées, souvent de bambou ou de feuille de palmier, et de
fabrication maison. Certaines embarcations, très élaborées, abritent
même des lampes à pétrole. On appelle aussi cette fête le festival des bateaux en feu.
Boun Ok Phansa et Boun Xouang Heua
Ces 2 fêtes coïncident dans le calendrier lunaire. Elles ont lieu à la
dernière pleine lune d'octobre ou à la première de novembre, le 8
octobre cette année. Boun Ok Phansa, qui marque la fin de la retraite
de 3 mois des moines (le carême bouddhique), est célébré avec des
processions aux chandelles. Boun Xouang Heua, aussi appelée Loy
Krathong, est quant à elle la fête des eaux, qui donne lieu à de
spectaculaires courses de pirogues sur le Mékong et au lancement de petits radeaux illuminés faits de
bambou sur les rivières. Ne pas manquer les courses de bateau (Boat Racing Festival) à l'occasion de
Boun Ok Phansa.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5 th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Courses de bateaux Boun Ok Phansa sur les berges du Mékong
Au moment de Boun Ok Phansa, fin du carême bouddhique et de la
saison des pluies, des courses de bateaux sont organisées au fil du
Mékong. Du 8 au 9 octobre 2014, les embarcations sont ornées de fleurs
et de bougies. Vientiane, la capitale, mais aussi Savannakhet et la
province de Champasack, célèbrent le retour des hommes après leur
retraite pendant la saison des pluies.
Bun Nam ou Suang Heua sur l’île de Khong
Cette spectaculaire course de bateaux a lieu à la fin du carême
bouddhique (Boun Ok Phansa), du 8 au 9 octobre 2014, et parfois aussi
début décembre, dans la semaine suivant la fête nationale (le 2
décembre). Plusieurs jours avant la manifestation, les habitants de la
région affluent dans une ambiance de kermesse, et envahissent la place
centrale de Ban Khong, au beau milieu d’un petit parc d'attractions avec
manèges et grande roue... Sur l'eau, ce ne sont que pirogues décorées et
équipages synchronisés. Les terrasses des restos au nord du village sont les meilleurs endroits pour
assister aux courses.
Parcours aventure dans la forêt de Nam Kane
La réserve forestière de Nam Kane se trouve au nord du Laos, dans la
province Bokèo. 11 e réserve nationale de la République Démocratique
Populaire Lao, elle s'étend sur plus de 123 000 hectares compris entre les
districts de Houayxay et Meung et le district Viengphoukha (province de
Luang Namtha). Cette forêt dense abrite une riche biodiversité dont diverses
espèces d'animaux sauvages, des cascades et de rares espèces végétales. Elle
réunie toutes les conditions idéales pour passer une journée propice à la
découvertes et à l'aventure. C'est pour toutes ces raisons qu'a été créé Ban
Toup, un parcours aventure à hauteur d'arbres. En effet, des câbles en acier, tendus entre les arbres à
plusieurs mètres au-dessus du sol (40 mètres à certains endroits), sont munis de tyroliennes auxquels se
suspendent les visiteurs à l'aide d'un harnais. Ils passent ainsi d'arbre en arbre et peuvent séjourner dans
l'une des six cabanes en bois construites à la cime des arbres. Ban Toup est une randonnée originale qui
plaira aussi bien aux amoureux de la nature qu'aux amateurs de sensations fortes (en toute sécurité).
Plusieurs parcours de distances variées sont proposés aux visiteurs (200 mètres pour les moins
téméraires). Pour se rendre à Ban Toup en voiture, il faut emprunter la R3 à la sortie du village de
Donechay pendant 67 kilomètres. Ensuite, prenez la piste sur la gauche, au début de laquelle est
indiquée la direction de Ban Toup. Traversez une petite rivière et après 14 kilomètres poursuivez à
pied jusqu'à l'entrée du site (une heure de marche environ). Alors vous aussi, laissez-vous tenter !
Venez surfer sur la canopée et observer le domaine des oiseaux.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5 th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Lancement des préparatifs pour la rénovation de Ho Prakèo
Le vice-Premier ministre, ministre de l'Education et des sports, chargé des
affaires socioculturelles, a présidé le 13 août, une réunion au bureau
d'administration de la capitale, sur la mise en œuvre des préparatifs du projet de
la rénovation du Vat Ho Prakèo. Elle a réuni le maire de Vientiane, les membres
du comité en charge du projet et des fonctionnaires concernés. Les participants
ont discuté du coût du projet et de la constitution de son budget.
Ils ont examiné le devis des travaux à réaliser. Les travaux de restauration
concerneront plusieurs parties du Vat : la toiture, les quatre façades, la dalle de la galerie et les
colonnes de soutènement. Pour respecter l'authenticité du Vat Ho Prakèo, le vice-premier ministre a
insisté pour que les travaux soient exécutés selon les techniques employées par les architectes de
l'époque. Il est prévu que les travaux soient terminés en décembre 2015, date qui correspondra au
450ème anniversaire de sa fondation (1565-2015) et au 40ème anniversaire de la proclamation de la RDP
Lao. Le directeur du Département des Beaux-arts du ministère de l'Information, de la culture et du
tourisme, membre du comité en charge du projet a signalé que Ho Prakèo était un lieu hautement
symbolique car il abritait des œuvres d'une valeur inestimable : « Ho Prakèo est un édifice religieux de
Vientiane considéré aujourd'hui comme l'un des monuments phares du patrimoine national et un joyau
de la richesse culturelle du Laos. Il témoigne du savoir-faire de nos ancêtres et de l'histoire de notre
civilisation. C'est aussi un des monuments les plus visités de la capitale. C'est pour toutes ces raisons
qu'il est nécessaire de le rénover en conservant son style et son caractère. »
VIETNAM
Bientôt la journée de la culture, du sport et du tourisme de la province de Bac Giang
La 6e édition de la "Journée de la culture, du sport et du tourisme des
groupes ethniques de la province de Bac Giang 2014" aura lieu du 3 au 5
octobre prochain dans la province de Bac Giang (nord), sous les auspices
du Comité populaire de la province de Bac Giang et du Service provincial
de la Culture, du Sport et du Tourisme.
Il s’agit d'un événement culturel, sportif et touristique de grande
envergure qui est organisé toutes les 2 années afin de célébrer la "Journée
du patrimoine culturel du Vietnam" (23 novembre), mais aussi d’honorer les traditions culturelles
propres et originales des groupes ethniques de cette province. Cet événement réunira 10 districts et
villes de Bac Giang. Dans le cadre de cette journée, de nombreuses activités auront lieu dont un
concours de chants et de danses traditionnelles, une exposition des produits des villages de métier
traditionnels, un festival de la gastronomie, un festival des costumes ethniques, un concours de jeux
folkloriques avec tir à l'arbalète, tir à la corde, échecs traditionnel... Par ailleurs, le colloque "Tourisme
de Bac Giang : potentiels et orientations de développement" sera organisé afin de promouvoir l’image
de la localité auprès des Vietnamiens et des amis internationaux.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5 th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Fête de combat de buffles à Do Son
Selon la légende, le combat des buffles à Do Son est une fête pour invoquer la
prospérité et le bonheur pour les gens dans la région, qui est apparue depuis le
18ème siècle. Les habitants de Do Son, d’origines diverses, sont venus ici pour
exploiter de la terre, et pour créer une nouvelle vie.
Pour sélectionner des buffles capables d’obtenir des prix notables lors du
combat final au 9ème jour du 8ème mois lunaire (la journée principale de la
fête ; le 2 septembre 2014), les combats éliminatoires doivent se produire préalablement. Selon la
coutume, les trois villages de Do Son, Do Hai et Ngoc Xuyen ont toujours des buffles participant aux
combats finaux, et le nombre de ces derniers est déterminé en tenant compte du nombre des hommes
dans les 18 hameaux de ces 3 villages. La journée principale de fête, de nombreux habitants de Tra Co
(province de Quang Ninh) prennent des bateaux pour se rendre à Ðô Son, leur terre ancestrale (Tra Co
a Do Son pour terre ancestrale). Les habitants de tous les coins de la ville et d’autres provinces se ruent
à Do Son pour participer à cette fête. Le combat des buffles se déroule souvent pendant une demijournée, rarement pendant une journée. La victoire décisive se fait parfois en très peu de temps.
Pourtant, la préparation pour le moment de combat est très minutieuse et se fait avec beaucoup de
précaution, car c’est un "Evènement légendaire". Le lieu de la fête est la maison communale de Do
Son. Les drapeaux de culte se voient partout devant l’entrée de la maison communale. Les balises
délimitant le camp de combat sont déjà fixées sur un terrain de quelque 20 000 m2. La tribune pour les
invités est magnifiquement décorée. Dans les deux côtés du camp de combat sont installées des cages
pour faire le lieu d’attente des buffles avant le combat. Dans les deux extrémités du camp, sont plantés
deux grands drapeaux de fête. La cérémonie de présentation des encens, à l’ouverture de la fête, se
produit au temple Nghe, dans la commune de Van Ninh. Ensuite vient la procession des palanquins, et
des chaises à porteurs couvertes. Les drapeaux de culte flottent au vent, la procession se déroule aux
sons des huit instruments, en accompagnement des buffles qui vont se présenter devant le génie
tutélaire du village. La danse d’ouverture de la fête, représentée par les jeunes garçons de Do Son qui
se divisent en deux rangs est à la fois souple et forte. Les couleurs se transforment rapidement, créant
une ambiance mystérieuse. Les danseurs manipulent les drapeaux en marchant ou reculant au rythme
des tambours de combat. Les drapeaux sont tantôt montés, tantôt descendus de manière très régulière et
décisive. Ils forment parfois des rondes attachant au corps des danseurs comme des rubans de soie. Les
danseurs se placent dans les positions de combat, se mettent en lignes ou se croisent comme les deux
armées qui se combattent. Après la danse avec drapeaux, les buffles sont amenés en couple dans les
deux côtés du mât au drapeau Ngu Phuong. Dès le signe de commencement, les deux buffles des deux
côtés s’approchent, et s’arrêtent à une distance de quelque 20m. Au deuxième signe, la personne qui
amène le buffle retire brusquement la corde du museau de l’animal. Les deux buffles s’élancent alors
dans le combat, avec des mouvements très entraînés: les cornes s’entrechoquant, s’entrecroisant, des
coups arrachement des yeux, de picotement au cou... Les spectateurs les encouragent avec des vifs
applaudissements. L’enthousiasme est débordant. Une fois la victoire décidée, la scène d’"arrêt des
buffles" se passe aussi avec beaucoup d’attraction. Il faut arrêter à tout prix le buffle gagnant, pour
pouvoir continuer les autres combats et déterminer les premier, deuxième et troisième prix. Le combat
des buffles est une fête qui se lie étroitement à la coutume de culte au génie des eaux, et celle de
sacrifice, mais il traduit également l’esprit martial des habitants de Do Son, province de Haiphong.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5 th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Fête nationale au Vietnam
Le 2 septembre, le Vietnam célèbre sa fête nationale. C’est, en effet, le 2
septembre 1945, que le premier Président du Vietnam, Hô Chi Minh,,
proclama l’Indépendance du pays. Il fonda ainsi la République
démocratique du Vietnam, qui est aujourd’hui la République socialiste du
Vietnam.
Fête du temple Tran à Nam Dinh
Les vestiges du temple Tran abritent des cérémonies de culte et de
nombreuses activités culturelles : cérémonie du sacrifice, procession
de palanquins, représentation du théâtre populaire ou encore lutte
traditionnelle ont lieu du 8 au 13 septembre 2014. Cet événement
historique rappelle que ce site était, suivant les spécialistes, l’entrepôt
des vivres de l’armée de Tran Hung Dao durant son combat contre les
ème
ennemis mongols au 13
siècle. Offrir des vivres rend hommage à ce héros national. Toujours la
veille, en pleine nuit, une cérémonie d’inauguration des sceaux du Temple des rois Tran se tient
officiellement dans la ville de Nam Định. Les sceaux commencent à être distribués le lendemain
matin, dès sept heures et ce jusqu’à la fin du premier mois lunaire. Selon Lương Hồng Quang, chefadjoint de l'Institut de la culture et des arts du Vietnam, la distribution des sceaux durant tout le
premier mois lunaire sera plus efficace et réduira la bousculade des pèlerins : « Déjà le nombre de
pèlerins qui affluent vers le temps des rois Tran a diminué par rapport à l’an passé. Les sceaux sont
avant tout des symboles de bonheur et de tranquillité. Et tout le monde doit pouvoir les recevoir, sans
se précipiter. »
Fête de la mi-automne (Fête des enfants)
La Fête de la mi-automne, ou Fête de la lune (« tết Trung Thu » en
Vietnamien) est célébrée le soir du 15e jour du huitième mois lunaire, le
8 septembre 2014. La pleine lune est alors la plus lumineuse de toute
l’année. Cette fête symbolise l’unité de la famille et le rassemblement.
Cette fête prend son origine dans la célébration de la récolte. La pleine
lune représente la plénitude, la prospérité la clarté et la beauté.
L’automne est la saison où le ciel est clair et l’air est pur. Les paysans examinent en fait la lune pour
savoir si la moisson sera bonne ou non : une lune brillante c’est un synonyme de bonne récolte, de paix
et de bonheur. Si l’éclat de la lune est vert, c’est signe de famine.
De nos jours, la fête de la lune est devenue la fête des enfants. La tradition veut que l’on offre des
boites de gâteaux de lune à la famille et aux amis proches et des jouets aux enfants. Le gâteau de lune,
de forme ronde, symbolise l’union. Il y en a deux sortes : le “Banh deo”, gâteau de riz gluant farci et le
“Banh nuong”, cuit au four et farci avec des fruits (pommes, cannelle, caramboles, bananes,
pamplemousses, kakis, etc.). Dans les rues, les enfants défilent en chantant, tenant dans la main des
lampions colorés. On s’émerveille de la danse de la licorne, pendant laquelle des groupes d’enfants
professionnels ou non exécutent des danses dans les rues ou dans les maisons, en signe de bonne
chance et de prospérité.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5 th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Dans les grandes villes du Vietnam, cette fête est l’occasion d’organiser des foires aux jouets, des
spectacles artistiques et des activités pour les enfants. En 2013, la fête de Trung Thu aura lieu le 19
septembre du calendrier solaire. Si vous êtes à Hanoi à cette période, profitez de l’ambiance animée et
colorée de la rue Hang Ma où les enfants sont amenés par leurs parents pour acheter des jouets. Vous
pouvez également participer aux spectacles dans les rues du vieux quartier.
Fête du Double-Neuf à Trung Cuu au Vietnam
Pour marquer le passage de l’automne à l’hiver, des lâchers de cerfsvolants sont organisés le 2 octobre 2014. Mais l'automne bientôt va à son
déclin. La saison poétique « ou la biche désorientée foule de ses pieds,
les feuilles sèches » doit céder la place à l'hiver. C'est le regret de voir
partir le temps qui motive la fête du Trùng- Cuu, durant laquelle les
poètes entreprennent l'ascension des montagnes, à la recherche des coins
où la verdure persiste encore. On passe de longues heures à assister pour
une dernière fois aux splendeurs déclinantes de la Nature.
CAMBODGE
Phsar Samaki: le marché de koh dach
L'île de Koh Dach faisait partie, il y a moins de 5 ans du district de
Kandal. Elle est rattachée depuis à Phnom Penh, d'abord à
l'administration de Ko Russey et elle dépend aujourd'hui de la nouvelle
zone administrative de Chroy Changvar. Sa proximité de Phnom Penh
n'a pas modifié sa nature rurale et artisanale, son organisation
traditionnelle de l'espace et le mode de vie des habitants. Appelée à
devenir le poumon vert de Phnom Penh, elle est composée de sept
villages occupés par environ 25000 habitants sur une superficie d'environ 45 klm2
Elle dispose d'un seul marché et donc par nécessité, de très nombreux petits shops de villages, et des
vendeurs ambulants. D'une grande tranquillité en semaine, elle s'anime le WE de jeunes ou de familles
phnom penhoise venant prendre un bol d'air frais, à la plage du nord de l'île. Elle reste à l'écart des
grands circuits du tourisme. Si près de Phnom Penh et déjà si loin des sentiers battus !
Aujourd'hui donc découvrez un autre marché de Phnom Penh , le marché de l'île. Une particularité, le
terrain est loué au m2 par la communauté monastique, aussi l'architecture du lieu est découpée au
carré, et certains shops servent aussi de maison au commerçant (vous verrez dans la vidéo un nouveau
né)...
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5 th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Fête des ancêtres (Pchum Ben)
Le Phchoum Ben est une fête religieuse très populaire, la plus célébrée
du calendrier khmer du 26 au 28 septembre 2014. Les Cambodgiens
commémorent les esprits des défunts et déposent des offrandes. La
croyance veut que, si les âmes des personnes décédées ne voient pas
leurs familles faire des offrandes dans un wat (temple), l'âme sera
damnée et reviendra importuner la famille pendant l'année. C’est surtout
l’occasion de se rappeler les parents et les amis décédés, et d’exprimer ses respects à ceux encore
vivants. Pour cet événement, les membres de la famille se rassemblent chez les parents, dans le village
natal, et se rendent dans les temples bouddhistes.
La Thaïlande et le Cambodge réactivent leur liaison ferroviaire à Poipet
Les autorités thaïlandaises et cambodgiennes ont posé vendredi la
première pierre du chantier de réhabilitation d’un pont ferroviaire de 43
mètres qui avait cessé de relier il y a près de 40 ans le Cambodge à la
Thaïlande, lors d'une cérémonie officielle organisée dans la ville
frontière cambodgienne de Poipet. Ouverte en 1926, la ligne Khlong
Luek-Poipet (Khlong Luek est un quartier de la ville thaïlandaise
d’Aranyaprathet connu pour le marché de Rong Klua) avait été fermée en 1975 en raison de la guerre
civile qui faisait rage au Cambodge. Puis elle avait été laissée à l’abandon. Dans le même temps, la
société des Chemins de fer thaïlandais a engagé la rénovation de 176 kilomètres de ligne ferroviaire
entre Chachoengsao, près de Bangkok, et Aranyaprathet. Ces travaux comprennent la reconstruction
des 6 kilomètres de ligne abandonnés entre la gare d’Aranyaprathet et le fameux pont frontalier. Les
responsables espèrent que la réouverture de cette liaison transfrontalière dynamisera le tourisme et le
commerce dans les deux royaumes et qu'elle permettra aux deux provinces limitrophes de Sa Keo
(Thaïlande) et Banteay Meanchey (Cambodge) de devenir des pôles logistiques lorsque la
Communauté économique de l'ASEAN (AEC) sera lancée en fin d'année prochaine. Les travaux ont
été confiés à la société Italian-ThaI Development et la mise en service de la ligne est prévue pour
février 2016.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5 th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
L’Agenda :
Voici un échantillon des fêtes à ne pas manquer à travers l’Asie du Sud-est
THAILANDE
Festival international de danse et de musique de Bangkok : septembre / octobre
Festival des châteaux de cire Sakon Nakhon : octobre 2014
Jour de Chulalongkorn : 23 octobre
World Film Festival à Bangkok : novembre 2014
Loy Krathong, festival des lanternes en Thaïlande : mi-novembre 2014
Marathon de Bangkok : novembre 2014
Laguna Phuket Triathlon à Phuket : novembre 2014
Fête des singes à Lopburi : novembre 2014
Silk and Phuk Seow Festival à Khon Kaen : novembre / Décembre 2014
Anniversaire de Sa Majesté le Roi : 5 décembre 2014
Jour de la Constitution : 10 décembre 2014
Anniversaire du roi en Thaïlande : le 5 décembre 2014
Thailand International Balloon Festival à Chiang Mai : décembre 2014
Nouvel An en Thaïlande : du 31 décembre 2014 au 1 janvier 2015
Nouvel an chinois en Thaïlande : janvier 2015
Makha Puja : Février (pleine lune) 2015
Jour de la dynastie Chakri : 6 avril 2015
Songkran (Nouvel An Thaï) : 12-16 avril 2015
Earth Hour : le 29 avril 2015
Jour du Couronnement : 5 mai 2015
Visakha Puja : Mai (pleine lune)
Asalha Puja : Juillet (pleine lune)
Fête des mères Wan Mea et anniversaire de la reine Sirikit en Thaïlande : 12 août 2015
LAOS
Boun Khao Padabdin (Fête des morts) : Début septembre 2014
Bun Nam ou Suang Heua sur l’île de Khong : octobre 2014
Boun Ok Phansa et Boun Xouang Heua : octobre 2014
Courses de bateaux Boun Ok Phansa sur les berges du Mékong : octobre 2014
Pha That Luang Festival à Vientiane : novembre 2014
Fête nationale (Vanh Saad) : le 2 décembre 2014
Nouvel An hmong : décembre 2014
Fête du Têt (Nouvel An vietnamien ou chinois) au Cambodge et au Laos : janvier 2015
Pii mai ou Songkran (Nouvel An bouddhiste) : du 13 au 16 avril 2015
Earth Hour : le 29 avril 2015
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5 th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
CAMBODGE
Fête des ancêtres (Pchum Ben) : septembre 2014
Anniversaire du roi Norodom Sihanouk : le 31 octobre 2014
Fête de l'indépendance : le 9 novembre 2014
Fête de l'eau (Bon Om Touk) : mi-novembre 2014
Fête nationale au Cambodge : le 7 janvier 2015
Fête du Têt (Nouvel An vietnamien ou chinois) au Cambodge et au Laos : janvier 2015
Nouvel An khmer (Bon Chaul Chhnam) : avril 2015
Earth Hour : le 29 avril 2015
Anniversaire du roi Sihamoni : le 14 mai 2015
MYANMAR
Grande fête du Phaung Daw Oo au lac Inle : octobre 2014
Festival de la pagode Kyaukdawgyi à Mandalay : octobre 2014
Thidingyut Festival (Festival des lumières) : 8 octobre 2014
Festival de la danse d’éléphants à Kyaukse (Mandalay) : octobre 2014
Fête de la pagode à Kyaik-Hti-Yo (au Rocher d'Or) : octobre 2014
Hot Air Balloon Festival à Taunggyi : novembre 2014
Tasaungmone Festival : 6 novembre 2014
Jour national : 16 novembre 2014
Nouvel an Karen : 21 décembre 2014
Nouvel an : 1 janvier 2015
Pyatha (Jour de l'indépendance) : 4 janvier 2015
Jour de l’union : 12 février 2015
Fêtes des paysans : mars 2015
Pleine lunde de Tabaung : mars 2015
Le jour des forces armées : 27 mars 2015
Thingyan Festival (Fête de l’eau) : du 13 au 16 avril 2015
Nouvel an Birman : 17 avril 2015
Earth Hour: le 29 avril 2015
Fête du travail : 1 mai 2015
Pleine lune de Kasone : mai 2015
Pleine lune de Waso : juillet 2015
Le jour des martyres : 19 juillet 2015
Nat Festival à Taungbyon (Mandalay) : août 2015
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5 th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Calendrier des jours de marché dans la région d'Inle en 2014
JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV
DEC
1
H T
N
H
H
T T
P
S
S
N
N
2
T P
H
T
T
P
P
S
N
N
H
H
3
P S
T
P
P
S
S
N
H
H
T
T
4
S N
P
S
S
N N
H
T
T
P
P
5
N H
S
N
N
H H
T
P
P SN
SN
6
H T
N
H
H
T T
P
S
S
7
T P
H
T
T
P
P
S NH
NH H
H
8
P S
T
P
P
S
S
N
T
T
9
S N
P
S
S
N N
HT T
T
P
P
10
N H
S
N
N
H HT
P
P
S
S
11
H T
N
H
H
TP
P
S
S
N
N
12
T P
H
T
TP
P
S
N
N
H
H
13
P SN
T
PS
S
S
N
H
H
T
T
14
SN
PS
S
N N
H
T
T
P
P
15
/
H
N
N
H H
T
P
P
S
S
16
H T
N
H
H
T T
P
S
S
N
N
17
T P
H
T
T
P
P
S
N
N
H
H
18
P S
T
P
P
S
S
N
H
H
T
T
19
S N
P
S
S
N N
H
T
T
P
PS
20
N H
S
N
N
H H
T
P
P SN
21
H T
N
H
H
T T
P
S
SN
N
22
T P
H
T
T
P
P
S
N
H
H
23
P S
T
P
P
S
S
NH
H
T
T
24
S N
P
S
S
N N
T
T
P
P
25
N H
S
N
N
HT HT
T
P
P
S
S
26
H T
N
H
H
P
S
S
N
N
27
T PS
H
TP
TP
P
P
S
N
N
H
H
28
P
T
S
S
N
H
H
T
T
29
SN
PS
S
S
N N
H
T
T
P
P
30
N
N
H H
T
P
P
S
S
31
H
N
H
T
P
S
N
T = Taunggyi, Aungban, marché flottant (Inle).
P = Pwe Hla, Mine Thauth, Phaung Daw Oo, Kyauk Tine (route de Sagar) et Pin Long.
S = Shwe Nyaung, Kalaw, Khaung Dine, Indein, Maw Bi (route de Sagar) et Phe Khone.
N =Nyaug Shwe, Pindaya, Nampan (route de Sagar), Ham See (route de Kakku) et Sagar.
Chaque dimanche et mercredi, jour de marché à De Maw So a côté de Loi Kaw.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5 th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]
Blue Jade, Les Parfums d’Asie du Sud-Est
Group ECCR Co., Ltd.
Un des marchés les plus authentiques est le marché de la pagode Indein sur les bords du lac mais qui
devient de plus en plus fréquenté. Il faut donc venir très tôt le matin, monter tout de suite à la pagode
pour voir les gens sortir des villages et descendre au marché au milieu des ruines d'anciennes
pagodes.
Le marché de Sagar est également toujours très authentique. Il faut vraiment partir très tôt car le trajet
en pirogue est long (2 heures au moins).
VIETNAM
Fête nationale : le 2 septembre 2014
Fête de combat de buffles à Do Son : septembre 2014
Fête de la mi-automne (fête des enfants) : Mi-septembre 2014
Fête du temple Tran à Nam Dinh : septembre 2014
Fête du Double-Neuf à Trung Cuu : octobre 2014
Festival d'automne de la pagode de Keo à Thai Binh : octobre 2014
Fête des eaux (Or Om Boc) à Sóc Trãng : novembre 2014
Fête du Têt, Nouvel An vietnamien (Tet Nguyên Dán) : janvier 2015
Anniversaire de la fondation du parti communiste vietnamien : le 3 février 2015
Fête de la procession Quan Dam à Dong Ky (province de Bac Ninh) : février 2015
Chua Huong (Fête de la pagode des parfums) à Huong Son : février 2015
Fête de la pagode Thay (province de Ha Tay) : avril 2015
Nouvel An khmer : avril 2015
Earth Hour : le 29 avril 2015
Anniversaire de la prise de Saigon : le 30 avril 2015
Thât-Tich (Fête du sept obscur ou du double sept) : août 2015
Toutes les dates mentionnées sont sous réserve de modification.
__________________________________ T A T L i c e n s e N o . 1 1 / 3 3 1 5 _________________________________
Thailand Head Office
253 Tower . 10th Floor . 253 Sukhumvit Soi 21 (Asoke) . Klongtoey Nua, Wattana . Bangkok 10110 . Thailand
Tel.: (66-2) 664 0661 & 2 - Fax.: (66-2) 664 0663 - VAT No.: 3031070295
Europe representative Office
10, rue de Paix . Héron Building . 5 th Floor . 75002 Paris - France . Tel.: (33-1) 42 86 66 52 - Fax.: (33-1) 49 03 07 20
www.blue-jade.com . [email protected]

Documents pareils