Herzlich willkommen -Restaurant Le Bellevue au Rocheray

Transcription

Herzlich willkommen -Restaurant Le Bellevue au Rocheray
Carte salle à manger
Herzlich willkommen
Hotel -Restaurant
Le Bellevue au Rocheray

Eigentümer & Geschäftsführer : Dalila et Daniel Leuenberger
Le Rocheray 23 - 1347 Le Sentier
 021 845 57 20
www.rocheray.ch - [email protected]
Qualitäts-Gütesiegel
erhalten vom Schweizer
Tourismus-Verband
Unser Engagement für die
Umwelt an die Nationale
Agentur für Energie
Tafelgesellschaft zum
Goldenen Fisch
Auszeichnung
Menu à fr. 56.Blätterteigkissen mit Waldpilzen-Rahmsauce ODER
Bündnerfleisch und Salat
Wild mushrooms in a cream sauce with a puff pastry OR
air-dried beef from the Grisons region
Eglifilets mit Zitronenbuttersauße ODER
Rinds-Entrecote, Sauce an den 47 Zutaten
Perch filets with lemon butter sauce OrR
Sirloin beef steak sliced with 47 ingredients sauce
Menu à fr. 69.je nach Markt, ab 2 pers. / arrival depending, min. 2 people
Wählen Sie Ihre Vorspeise : Tagesvorschlag oder
gemäss dieser Karte unter « Vorspeise »
Choice your entry : day suggestion or according to this
card under « starters »
Hecht vom Lac de Joux im Ofen gebackt,
Zitronenbuttersauce. Vor Ihnen sind die Gräten des
Fisches alle weggenommen
Pike from Lac de Joux in the oven baked, lemon butter
sauce. We withdraw all the fish bones in front of you
Dessertwagen
Desserts from our trolley
Dessertwagen
Desserts from our trolley
Menu à fr. 60.Gefullte Tortellini und Trüffelsauce ODER
Garnelenschwänze geschallt mit Cognac flambiert, und
cremigem Risotto
Stuffed tortellini and truffle sauce OR
Tails peeled shrimp Flambeed with Cognac and creamy
risotto
Lammsattel Koteletts, hausgemachten Kalbsjus mit rotem
Portosauße ODER
Gegrilltes Felchenfilet des Lac de Joux, brauner Butter
und gerösteten Mandeln
Rack of lamb chops and homemade veal jus with Porto
OR grilled filet of fera from Lac de Joux, brown butter
and roasted almonds
Dessertwagen
Desserts from our trolley
Menu à fr. 71.Entenleber Terrine au Baume de Venise, karamellisiertem Apfel und Brioche ODER Jakobsmuschlen an
Gelben Wein Sauce und Salzkartoffeln Gratin
Duck terrine foie gras at Baume de Venise, caramelized
apple and brioche OR pilgrim scallops at yellow wine
sauce and boiled potatoes gratin
Gegrillter St. Petersfisch mit Zitronenbuttersauce
ODER Rinds-Tournedos Café de Paris (Morcheln
Sauce : Zuschlag 6.-)
Grilled John Dory fillet with lemon butter sauce OR
Tournedos of beff tenderloin Café de Paris (morel
sauce : surcharge 6.-)
Dessertwagen
Desserts from our trolley
Begleitung unsere Menüs : Saisonale Gemüse und Pilaw Reis o. Pommes frites o. Salzkartoffeln o. Risotto
Accompaniments with our menus : : season vegetables and pilaf rice or french fries or boiled potatoes or risotto
Vorspeise / Starters
Blätterteigkissen mit Waldpilzen-Rahmsauce
20.-
Puff pastry tartlet with wild mushrooms in a cream sauce
Gefullte Tortellini mit Rahm-Trüffelsauce
21.-
Stuffed tortellini and creamy truffle sauce
Gemischter Saisonsalat
14.-
Mixed raw vegetables and seasonal salad
Bündenerfleisch mit grünen Salatblättern
20.-
Dried-salted beef from the Grison region with green salad
Garnelenschwänze geschallt mit Cognac flambiert, und cremigem Risotto
21.-
Tails peeled shrimp Flambeed with Cognac and creamy risotto
Entenleber Terrine au Baume de Venise, karamellisiertem Apfel und Brioche
24.-
Duck terrine foie gras at Baume de Venise, caramelized apple and brioche
Gebratenes Entenlebermedaillons aus Les Landes mit Himbeeressig abgelöscht,
Chutney-Früchte, Briochebrot
25.-
Pan-fried duck foie gras medallions from Les Landes with raspberry vinegar deglazed
fruits chutney, toasted brioche
Jakobsmuschlen an Gelben Wein vom Jura Sauce und Salzkartoffeln Gratin
23.-
Pilgrim scallops at yellow wine from Jura sauce and boiled potatoes gratin
Schmale Felchenfilets (Lac de Joux) Streifen mit Zitronenbuttersauße, Julienne-Gemüse, Reis
17.-
Small filets of féra (Joux Lake) strips with lemon butter sauce, julienne vegetables, rice
Eglifilets mit Savagnin vom Jura Sauce, Salzkartoffeln
19.-
Perch filets with Savagnin from Jura sauce, boiled potatoes
Gemüsecremesuppe
12.-
Vegetables cream soup
Verlangen Sie die Tages Suggestion des Chefs
Ask the suggestions of the day proposed by the chief
16.- à 25.-
Das Hauptgericht / The Main Course
Fische / Fish
Hecht im Ofen gebackt, Zitronenbuttersauce. Vor Ihnen sind die Gräten des Fisches alle
weggenommen. Min. 2 Personen. Pro 100 g
14.-
Pike cooked in the oven, lemon butter sauce. We withdraw all the fish bones in front of you.
Min. 2 pers. Per 100 gr.
Eglifilets gebraten / Perch filets in the pan
34.-
Gegrillter St. Petersfisch / Grilled John Dory fillet
39.-
Gegrilltes Felchenfilet / grilled filet of fera (Lac de Joux)
32.-
Sauce nach Wahl / Choice of sauce
- Zitronenbuttersauce / Lemon butter sauce
5.-
- Schnittlauch-Rahmsauce / Chive creamy sauce
6.-
- Braune Butter und geröstete Mandeln / Brown butter and roasted almonds
5
- Gelber Wein (Jura) Sauce / Yellow wine (Jura speciality) sauce
8.-
- Savagnin Wein (Jura) Sauce / Savagnin wine (Jura) creamy sauce
7.-
- Grenobloise Art (Kapern, Paprikaschoten, Zitronnensauce)
6.-
Grenobloise style (capers, pepperoni, lemon sauce)
Safranrisotto mit sautierten Garnelenschwänze
40.-
Saffron risotto with sauteed shrimp tails
Fleisch / Meat
Grilliertes Rinds-Entrecote, Sauce an den 47 Zutaten
42.-
Grilled sirloin beef steak sliced, with 47 ingredients sauce(house speciality)
Rinds-Tournedos
40.-
Tournedos of beff tenderloin
 Morchelnsauce / Morel sauce
9.-
 Café de Paris Butter
4.-
Lammkarree im Ofen für 2 Personen, wenn nicht, Koteletts ,gegrillt
38.-
Rack of lamb in the oven for 2 persons, otherwise, cutlets grilled
 Knoblauchbutter Emulsion / Garlic butter emulsion
6.-
 Hausgemachten Kalbsjus mitPorto / Homemade veal jus with Porto
6.-
Begleitungen von allen unsere Gerichte: wie die Menüs in Seite 1 /Accompaniment of all our dishes : as the menus on page 1
Ohne Fleish, ohne Fisch / Without meat, without fish
Vegetarier Teller (Schnittlauch Omelette, verschiedene Gemüsesorten, frites)
Vegetarian plate (Chives omelette, various vegetables, french fries )
34.-
Vegetalier Teller (Reiskrone mit Waldpilzen Sauce, Gemüse)
34.-
Vegetalian plate (crown rice with mushrooms sauce, various vegetables)
Trüffel Risotto
37.-
Truffle risotto
Hotel




-
Bellevue Le Rocheray
21 Zimmer, 18 m 2 bis 25 m 2, Balkon , gratis WiFi
21 rooms, 18 m2 to 25 m2, balcony, free WiFi
2 Zimmer 30 m 2 für behinderte Personen
2 rooms 30 m2 for handicaped persons
1 Seminarsaal
1 seminar room
Zimmer im Neubau
Aussichjt vom Balkon Zimmer 1
Einige unserer Spezialitäten
Some of our specialities
Apéritifs
Macvin du Jura
4 cl
9.-
Absinthe (54°)
2 cl
6.-
Cocktail Bellevue (sirop pamplemousse et vin rosé)
1 dl
5.50
Limoncello
4 cl
7.-
Vin Jaune du Jura
4 cl
12.-
Americano
8 cl
11.-
(Martini blanc et rouge, Campari, Gin, zeste orange et citron)
Whisky 4 cl
Oban
43°
14 ans
15.-
Macallan
40°
12 ans
15.-
Talisker
46°
10 ans
16.-
Laphroaig 40°
10 ans
16.-
Damassine de Cornol
43°
11.-
Mirabelle de Cornol
43°
11.-
Gentiane du Risoud
45°
11.-
Vieille prune Morin
41°
10.-
Cognac Hennesy
40°
11.-
Cognac Remy Martin
40°
11.-
Grand Armagnac
40°
14.-
Lie
38°
6.-
Williamine Morand
43°
10.-
Abricotine Morand
43°
10.-
Grappa Di Moscato
41°
10.-
Grappa Fior Di Vite
40°
7.-
Digestifs 2 cl
Caféterie
Irish Coffee
10.-
Chocolat Viennois
6.-
Café Viennois
6.-
www.rocheray.ch

Documents pareils

Bienvenue en France Bienvenue en France Frankreich in Zürich

Bienvenue en France Bienvenue en France Frankreich in Zürich Windbeutel mit Vanilleglace und Schokoladensauce Profiteroles with vanilla ice cream and chocolate sauce

Plus en détail

Herzlich willkommen Hotel ***-Restaurant Le Bellevue au Rocheray

Herzlich willkommen Hotel ***-Restaurant Le Bellevue au Rocheray  Grilliertes Rinds-Entrecote, sauce nach Hausart (47 Zutaten)  Grilled sirloin beef steak sliced, house style sauce (47 ingredients)

Plus en détail