TRADUCTEURS FRANÇAIS/NEERLANDAIS (M/F) Bureau

Transcription

TRADUCTEURS FRANÇAIS/NEERLANDAIS (M/F) Bureau
TRADUCTEURS FRANÇAIS/NEERLANDAIS (M/F)
POUR LES SERVICES PUBLICS FEDERAUX, LES ORGANISMES D’INTERET PUBLIC ET LES
SERVICES PUBLICS DE SECURITE SOCIALE
AFG02823
Contexte de la fonction
Une réserve de lauréats de traducteurs ou de traductrices (Français-Néerlandais)
d’expression française (niveau B), sera prochainement constituée pour les Services Publics
Fédéraux et les Organismes soumis au statut du personnel de l’Etat fédéral.
Vous trouvez ci-après une liste non-exhaustive des départements fédéraux dans lesquels
vous pourriez être affecté :
Le Ministère de la Défense Nationale
Le S.P.F Sécurité Sociale
Le
Le
Le
Le
Le
Le
Le
Le
Le
Le
Le
Le
S.P.F. Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
S.P.F Affaires Etrangères, Commerces extérieur, Coopération Internationale
S.P.F Chancellerie et Services généraux
Ministère des Affaires Economiques
Ministère de l’Emploi et du Travail
Ministère des Finances
SPF Budget et contrôle de la Gestion
S.P.F Intérieur
S.P.F Justice
S.P.F Mobilité et Transport
S.P.F Personnel & Organisation
S.P.F. Technologie de l’Information et de la Communication
L’Institut belge de normalisation
L’Institut d’expertise vétérinaire
L’Institut géographique national
L’Institut national d’assurance maladie -invalidité
L’Institut national d’assurances sociales pour travailleurs indépendants
L’Institut national de recherche sur les conditions de travail
L’Institut national des Invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre
L’Office belge du commerce exté rieur
L’Office de sécurité sociale d’Outre -mer
L’Office national d’allocations familiales pour travailleurs salariés
L’Office national de l’emploi
L’Office national de sécurité sociale
L’Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales
L’Office national des pensions
L’Office national des vacances annuelles
La Banque-Carrefour de la sécurité sociale.
La Caisse auxiliaire d’assurance maladie-invalidité
La Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage
La Régie des Bâtiments
Le Bureau d’intervention et de restitution belge
Le Bureau fédéral du plan
Le Fonds des accidents du travail
Le Fonds des maladies professionnelles
…
Bureau de Sélection de l’Administration Fédérale
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
2
Mission et responsabilités
§
Vous produisez des traductions précises et de qualité irréprochable.
§
En faisant preuve de réversibilité, vous traduisez des textes à caractère technique
provenant de divers services (administratif, commerciaux, sociaux, informatiques….)
§
Vous pouvez être amené à aider le personnel de l’administration, en répondant à leur
question d’ordre linguistique, relatives à la traduction ou à la formulation de certaines
idées.
§
Vous améliorez la qualité des textes qui vous sont confiés, vous en soignez le fond et la
forme afin que les services disposent de documents clairs, précis et univoques.
§
Il n’est pas possible de fournir ici plus de détails sur le contenu concret de la fonction, qui
dépendra du département dans lequel le(a) lauréat(e) sera engagé(e).
Exigences de la fonction
Pour exercer cette fonction, vous possédez les qualités suivantes:
Personnalité et compétences
§
§
§
§
§
§
§
Vous aimez le travail d’équipe
Vous traitez efficacement l’information
Vous avez le sens de la confidentialité
Vous travaillez de manière ordonnée et rapide
Vous pouvez établir des priorités face à l’urgence de certaines traductions
Vous êtes persévérant
Vous avez le sens de l’analyse et de la précision
Connaissances
§
§
Vous avez une connaissance approfondie du français et une très bonne connaissance du
néerlandais
Vous utilisez de manière courante l’outil informatique
Conditions de travail
Vous serez engagé dans le grade d’expert administratif (niveau B - échelle de traitement
BA1), avec une rémunération minimum de 19.561,82 EUR (salaire annuel brut, à l’index
actuel), allocations réglementaires non comprises.
A l’issue de la période de stage, le département fédéral dans lequel vous êtes affecté vous
offre la possibilité de participer immédiatement à une première mesure de compétence. En
cas de réussite une allocation de 2.000 EUR/an vous sera attribuée.
Info
Plus d’informations sur le contenu de la fonction peuvent être obtenues auprès de:
Cécile Timmermans
Correspondante de Sélection Selor
(+32 2/214 45 28
* [email protected]
Conditions de participation
Diplôme(s) requi(s) au 4 février 2003 :
§
§
§
Diplôme de l’enseignement supérieur de type court et de plein exercice ;
Diplôme de candidat délivré après un cycle d’au moins deux années d’études par une
université ou un établissement d’enseignement supérieur de type long ou certificat de
réussite des 2 premières années de l’Ecole royale militaire ;
Diplôme de l’enseignement maritime du cycle supérieur ou de l’enseignement technique
ou artistique supérieur du 3 ème ,2 ème ou 1er degré ;
3
§
§
Diplôme de géomètre-expert immobilier, de géomètre des mines ou d’ingénieur
technicien ;
Diplôme d’enseignement supérieur économique ou supérieur social de type court et de
promotion sociale.
Vous pouvez également participer lorsque:
§
vous avez obtenu votre diplôme à l’étranger, et qu’il est déclaré équivalent à un des
diplômes précités, en vertu des conventions internationales ou en application de la loi ou
du décret, ou reconnu conformément à la procédure définie par les A.R. des 6 et 22 mai
1996 qui prennent en considération les dispositions des directives européennes relatives
à un système général de reconnaissance des diplômes
§
votre diplôme a été délivré anciennement et qu’il correspond à l’un des diplômes précités
§
vous avez obtenu votre diplôme en néerlandais ou en allemand (c’est-à-dire délivré
conformément aux décrets de la Communauté flamande et de la Communauté
germanophone). Le cas échéant, il faudra préalablement démontrer votre connaissance
de la langue française au moyen d’un certificat de connaissances linguistiques délivré par
le SELOR.
Les détenteurs d’un diplôme donnant accès au niveau A (universitaire – type long
2 ème cycle) ne peuvent s’inscrire à cette sélection.
La possession du diplôme est une exigence absolue pour participer à une procédure de
sélection de SELOR.
Si vous n’êtes pas certain(e) que votre diplôme vous donne accès à la sélection, renseignezvous avant de poser votre candidature au SELOR – Tel: 02/214 45 55, Fax: 02/214 45 61 ou
par e -mail: [email protected].
Procédure de sélection
Présélection informatisée
Durée : maximum 2h00
Cette épreuve évalue votre connaissance du néerlandais à l’aide du test linguistique
informatisé ATLAS.
Pour satisfaire les candidats doivent obtenir les 5/10 des points.
Les candidats qui possèdent le certificat de connaissance linguistique de niveau 2+ article 7,
8, 9§2, 13 et art.14 ou de niveau 1 article 7, 8, 9§2, 11, 12, 13 et 14 sont dispensés de
cette épreuve (ils doivent eux-mêmes en fournir la preuve).
Pour le classement final, il ne sera pas tenu compte des points obtenus à cette épreuve.
Partie écrite
Durée : maximum 3h00
Evaluation des compétences de base exigées par la fonction au moyen d’une traduction avec
dictionnaire (1) de textes administratifs :
- du néerlandais au français
- du français au néerlandais
(1)
Les candidats doivent apporter leur dictionnaire.
Pour réussir les candidats doivent obtenir 10 points sur 20 pour chacune des deux
traductions et 24 points sur 40 pour l’ensemble de l’épreuve.
Réserve des lauréats
Une réserve valable 2 ans sera établie.
Le classement des lauréats sera établi sur base des résultats obtenus à l’épreuve écrite.
A égalité de points, la priorité sera donnée au candidat le plus âgé.
4
Partie orale complémentaire
Les lauréats de la sélection seront conviés dans l’ordre de leur classement à une interview
complémentaire par le Service Public Fédéral ou l’Organisme fédéral qui aura déclaré un
emploi vacant. Cet entretien évalue la correspondance du profil du candidat avec les
exigences spécifiques de la fonction, ainsi que sa motivation et son intérêt pour le domaine
d’activité.
Pour réussir les candidats doivent obtenir 12 points sur 20
S’ils ne réussissent pas cette interview complémentaire, ils restent néanmoins dans la
réserve pour les emplois qui deviendront vacants dans d’autres SPF.
Après chaque sélection vous pouvez solliciter des explications sur votre résultat. Ceci doit se
faire par écrit et dans un délai raisonnable de maximum 3 mois (loi du 11 avril 1994 sur la
publicité de l’administration).
Conditions d’affectation
Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, les conditions suivantes :
§
§
§
§
§
Etre belge ou citoyen de l'Union européenne
Pour les candidats masculins, avoir satisfait aux lois sur la milice
Jouir des droits civils et politiques
Etre d'une conduite répondant aux exigences de la fonction
Avoir les aptitudes physiques requises pour l'exercice de la fonction.
Vous serez nommé après avoir effectué avec succès la période de stage requise pour les
fonctions de niveau B.
Comment solliciter ?
Candidatures jusqu’au 4 février 2003.
Vous pouvez poser votre candidature par lettre, par téléphone au numéro 070/66 66 30,
(ayez votre numéro de registre national et le numéro de référence de l’examen sous la main
! ) ou par fax au numéro 02/214 45 61.
Vous pouvez également le faire directement via notre site internet: www.selor.be.
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, prénom, adresse
complète, date de naissance, numéro de registre national, la dénomination correcte de votre
diplôme le plus élevé et le numéro de référence (AFG02823) de la procédure de sélection.
Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération.
Bureau de Sélection de l’Administration Fédérale
Rue Montagne de l’Oratoire 20, boîte 4 - 1010 Bruxelles
Selor-ligne info (02)214 45 55
fax. (02)214 45 61
h t t p : / / w w w . s e lo r . b e
e-mail: [email protected]