Auktionen - SINCONA AG

Transcription

Auktionen - SINCONA AG
�ame/�om/Имя, фамилия
�dresse/�ddress/Адрес
�el./Тел.
���ail/Эл.почта
�ame/�om/Имя, фамилия
�dresse/�ddress/Адрес
�ax/Факс
�el./Тел.
���ail/Эл.почта
SINCONA AG
Limmatquai 112
Gebotslisten:
CH
- 8001 Zürich
Tel. +41 44 215 10 90
Fax +41 44 215 10 99
www.sincona.com
[email protected]
�ax/Факс
Gebotslisten:
Name/Nom/Cognome
Adresse/Address/Indirizzo
�u�tion
�u�tion
�ente aux enchères
�u�tion sale
Аукцион
�ente aux enchères
�u�tion
sale
Tel.
Аукцион
Fax
E-Mail
Auktionen
31–36
�itte erstei�ern �ie ��r mich �ol�ende �ose �u den an�e�e�enen
Auction sales
Aste
Je vous prie d’acheter les pièces suivantes jusqu’aux limites
Je vousindiquées
prie d’acheter
et auxles
conditions
pièces suivantes
de vente:
jusqu’aux limites ind
Ventes aux enchères
�lease �u� on m� �ehal� the �ollo�in� items up to the limits ind
Пожалуйста
меня
следующие
лоты
Пожалуйста
в пределах
приобретите
указанных для
лимитов
меня вследующие
соответствии
лоты
с в пред
Bitte ersteigern Sieприобретите
für mich folgende для
Lose zu
den angegebenen
Limiten
gemäss
den Auktionsbedingungen:
Правилами
Правилами
аукциона:
Please buy on myаукциона:
behalf the following items up to the limits indicated under
the conditions
of sale:
Vi prego di offrire all´asta sui seguenti lotti al Limite indicato, secondo le condizioni d´asta:
Je vous prie d’acheter les pièces suivantes jusqu’aux limites indiquées et aux conditions de vente:
�o.
�imite
�emer�un�en/�otes
�o.
�o. �imite
����imite Bemerkungen/Notes/
���
�emer�un�en/�otes
�emer�un�en/�otes �o.
No.
Limite
CHF ���
Bemerkungen/Notes/
No.
Limite CHF
Osservazioni
№
Лимит
Примечания
№
№
Лимит
ЛимитOsservazioni
Примечания
Примечания
№
в шв.франках
в шв.франках
в шв.франках

�r�e�nisliste ��� 5.–
аукциона 5 шв.франков
o
 ��� 5.–
�iste des prix réalisés
�r�e�nisliste
�ist o� prices
��� 5.–
reali�ed
�iste
���
des5.–
prix Результаты
réalisés ��� 5
аукциона 5 шв.франков
Ich wünsche die Bestätigung meiner Gebote per E-Mail / Please send a confirmation of my bids by e-mail.
Sie werden ermächtigt, die angegebenen Limiten im Bedarfsfall zu überschreiten um:
If necessary to obtain the lots you may increase my limits by:
Se necessario, vi autorizzo a superare il limite indicato del:
Je vous donne procuration, cas échéant, d’augmenter mes mises de:
o
10 %
o
Lots werden abgeholt
Lots will be picked up
I lotti vinti saranno ritirati
Gardez les lots s.v.p.
o
%
20 %
o
Versand via Post/Kurier
Shipment by mail/courier
Invio per posta/corriere
Envoi par poste/courier
o
Abwicklung (Einfuhr und Verzollung in das Gemeinschaftsgebiet) über
SINCONA Deutschland GmbH
Vorbehaltlich allfälliger entgegenstehender Bestimmungen des
deutschen Kulturgutschutzgesetzes (KGSG) vom 31.7.2016.
Nur für Privatkunden. Bearbeitungsgebühr 25 €.
Bemerkungen / Notes / Osservazioni / Remarque
Ort / Place / Luogo / Lieu
NUM/esr Auft zh
Datum / Date / Data
Unterschrift / Signature / Firma