26 décembre 2011 au 1 janvier 2012 Dieu 1

Transcription

26 décembre 2011 au 1 janvier 2012 Dieu 1
26 décembre 2011 au 1er janvier 2012
Dieu
1.
Leçon biblique hebdomadaire du Livret trimestriel de la Science Chrétienne® édition imprimée et Livret trimestriel de la Science
Chrétienne™ - édition PDF dont les citations sont tirées de la Bible, version Louis Segond 1910 et du livre d’étude de la Science
Chrétienne : « Science et Santé avec la Clef des Ecritures » de Mary Baker Eddy.
-o-o-o-o-o-o-o-o-o-oL’Association Leçons Bibliques en Français (ALBF), Lausanne, Suisse, publie ce numéro sous licence de The Christian Science Publishing
Society, Boston, Massachusetts, USA. © 2011 The Christian Science Publishing Society. Citations tirées de Science et Santé avec la Clef des
Ecritures, Edition française, © 1917, 1936, 1978. Renouvelé 1945, 1964.The Christian Science Board of Directors.
Tous droits réservés. Reproduction interdite
Dieu
TEXTE D'OR | Exode 20:24
... PARTOUT OÙ JE RAPPELLERAI MON NOM, JE VIENDRAI À TOI, ET JE TE BÉNIRAI.
LECTURE ALTERNEE | Deutéronome 15:18; 28:3–9, 12; 32:1, 3
18 ... l’Eternel, ton Dieu, te bénira dans tout ce que tu feras.
3
Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs.
4 Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, le fruit de tes troupeaux, les portées de ton gros et de ton
menu bétail, toutes ces choses seront bénies.
5
Ta corbeille et ta huche seront bénies.
6
Tu seras béni à ton arrivée, et tu seras béni à ton départ.
7 L’Eternel te donnera la victoire sur tes ennemis qui s’élèveront contre toi ; ils sortiront contre
toi par un seul chemin, et ils s’enfuiront devant toi par sept chemins.
8 L’Eternel ordonnera à la bénédiction d’être avec toi dans tes greniers et dans toutes tes entreprises. Il
te bénira dans le pays que l’Eternel, ton Dieu, te donne.
9 Tu seras pour l’Eternel un peuple saint, comme il te l’a juré, lorsque tu observeras les
commandements de l’Eternel, ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies.
12 L’Eternel t’ouvrira son bon trésor, le ciel, pour envoyer à ton pays la pluie en son temps et pour bénir
tout le travail de tes mains...
1
... terre ! écoute les paroles de ma bouche.
3
Car je proclamerai le nom de l’Eternel...
Les citations suivantes constituent notre sermon :
LA BIBLE I
1 | Gen. 12:1, 2, 3 et toutes, 4 (jusqu’à dit)
1 L'Eternel dit à Abram : Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que
je te montrerai.
2 Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai ; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de
bénédiction.
3 … et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.
4 Abram partit, comme l'Eternel le lui avait dit,
2 | Gen. 17:1, 2, 5
1 Lorsque Abram fut âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, l'Eternel apparut à Abram, et lui dit : Je suis le
Dieu tout-puissant. Marche devant ma face, et sois intègre.
2 J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l'infini.
5 On ne t'appellera plus Abram ; mais ton nom sera Abraham, car je te rends père d'une multitude de
nations.
26 décembre 2011 au 1er janvier 2012
Dieu
2.
3 | Gen. 22:17 (jusqu’à mer), 18
17 je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le
bord de la mer ;
18 Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix.
4 | Ps. 91:14
14 Puisqu'il m'aime, je le délivrerai ; je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.
SCIENCE ET SANTE I
1 | 275:14–20
L’Esprit, la Vie, la Vérité, l’Amour, ne font qu’un et sont les noms bibliques pour désigner Dieu. Toute
substance, toute intelligence, toute sagesse, tout être, toute immortalité, toute cause et tout effet
appartiennent à Dieu. Ce sont là Ses attributs, les manifestations éternelles de l’infini Principe divin,
l’Amour.
2 | 579:10–15
ABRAHAM. Fidélité ; foi en la Vie divine et dans le Principe éternel de l’être.
Ce patriarche prouva par l’exemple le dessein de l’Amour de créer la confiance dans le bien et démontra
le pouvoir de préserver la vie, que donne la compréhension spirituelle.
3 | 507:6–7
L’Esprit nomme et bénit tout.
4 | 140:9–13
Nous obéirons et adorerons dans la mesure où nous comprendrons la nature divine et aimerons Dieu avec
intelligence, ne guerroyant plus au sujet de Sa corporalité, mais nous réjouissant dans l’abondance de
notre Dieu.
5 | 264:18
Lorsque nous comprendrons que la Vie est Esprit, qu’elle n’est jamais dans la matière ni matérielle, cette
compréhension s’épanouira jusqu’à devenir complète en soi, trouvant tout en Dieu, le bien, et n’ayant
besoin d’aucune autre conscience.
(1) 275:12–17 Spirit, Life, Truth, Love, combine as one, — and are the Scriptural names for God. All substance, intelligence, wisdom,
being, immortality, cause, and effect belong to God. These are His attributes, the eternal manifestations of the infinite divine Principle, Love.
(2) 579:10–14 ABRAHAM. Fidelity; faith in the divine Life and in the eternal Principle of being.
This patriarch illustrated the purpose of Love to create trust in good, and showed the life-preserving power of spiritual understanding.
(3) 507:6–7 Spirit names and blesses all.
(4) 140:8–12 We shall obey and adore in proportion as we apprehend the divine nature and love Him understandingly, warring no more
over the corporeality, but rejoicing in the affluence of our God.
(5) 264:15 When we realize that Life is Spirit, never in nor of matter, this understanding will expand into self-completeness, finding all in
God, good, and needing no other consciousness.
LA BIBLE II
5 | Esaïe 52:6 mon (jusqu’à nom)
6 … mon peuple connaîtra mon nom ;
6 | Deut. 32:9 la, 10
9 … la portion de l'Eternel, c'est son peuple, Jacob est la part de son héritage.
10 Il l'a trouvé dans une contrée déserte, dans une solitude aux effroyables hurlements ; il l'a entouré, il
en a pris soin, il l'a gardé comme la prunelle de son œil,
7 | Gen. 32:24–29
24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.
25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa à l'emboîture de la hanche ; et l'emboîture de
la hanche de Jacob se démit pendant qu'il luttait avec lui.
26 Il dit : Laisse-moi aller, car l'aurore se lève. Et Jacob répondit : Je ne te laisserai point aller, que tu ne
m'aies béni.
27 Il lui dit : Quel est ton nom ? Et il répondit : Jacob.
28 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec
des hommes, et tu as été vainqueur.
26 décembre 2011 au 1er janvier 2012
Dieu
3.
29 Jacob l'interrogea, en disant : Fais-moi je te prie, connaître ton nom. Il répondit : Pourquoi demandestu mon nom ? Et il le bénit là.
SCIENCE ET SANTE II
6 | 308:30–17
Lorsque l’ange demanda à Jacob : « Quel est ton nom ? » celui-ci répondit aussitôt ; et alors son nom fut
changé en celui d’Israël, car il avait « lutté avec Dieu et avec les hommes » et avait vaincu « comme un
prince »*. Puis Jacob demanda à son libérateur : « Fais-moi, je te prie, connaître ton nom » ; mais ce nom
ne lui fut pas révélé, car le messager n’était pas un être corporel, mais une communication de l’Amour
divin à l’homme, un message incorporel, sans nom, qui, selon la parole du Psalmiste, restaura son Ame –
lui donna le sens spirituel de l’être et réprouva son sens matériel.
Ainsi apparut le résultat de la lutte de Jacob. Il avait triomphé de l’erreur matérielle par sa compréhension
de l’Esprit et de la puissance spirituelle. Cela le transforma. Il ne fut plus appelé Jacob, mais Israël – un
prince de Dieu, ou un soldat de Dieu, qui avait livré un bon combat. Il était destiné à devenir le père de
ceux qui, par de grands efforts, démontreraient comme lui le pouvoir de l’Esprit sur les sens matériels ; et
les enfants de la terre qui suivraient son exemple seraient appelés enfants d’Israël, jusqu’à ce que le
Messie leur eût donné un nom nouveau.
7 | 583:6
ENFANTS D’ISRAEL. Les représentants de l’Ame, non du sens corporel ; la race de l’Esprit qui, ayant
lutté contre l’erreur, le péché et les sens, est gouvernée par la Science divine ; quelques-unes des idées de
Dieu perçues en tant qu’hommes, chassant l’erreur et guérissant les malades ; la race du Christ.
(6) 308:28–16 When Jacob was asked, “What is thy name?” he straightway answered; and then his name was changed to Israel, for “as a
prince” had he prevailed and had “power with God and with men.” Then Jacob questioned his deliverer, “Tell me, I pray thee, thy name;” but
this appellation was withheld, for the messenger was not a corporeal being, but a nameless, incorporeal impartation of divine Love to man,
which, to use the word of the Psalmist, restored his Soul, — gave him the spiritual sense of being and rebuked his material sense.
The result of Jacob’s struggle thus appeared. He had conquered material error with the understanding of Spirit and of spiritual power. This
changed the man. He was no longer called Jacob, but Israel, — a prince of God, or a soldier of God, who had fought a good fight. He was to
become the father of those, who through earnest striving followed his demonstration of the power of Spirit over the material senses; and the
children of earth who followed his example were to be called the children of Israel, until the Messiah should rename them.
(7) 583:5 CHILDREN OF ISRAEL. The representatives of Soul, not corporeal sense; the offspring of Spirit, who, having wrestled with error,
sin, and sense, are governed by divine Science; some of the ideas of God beheld as men, casting out error and healing the sick; Christ’s
offspring.
LA BIBLE III
8 | Ex. 3:14, 15, 17 Je
14 Dieu dit à Moïse : Je suis celui qui suis. Et il ajouta : C'est ainsi que tu répondras aux enfants d'Israël :
Celui qui s'appelle " Je suis " m'a envoyé vers vous.
15 Dieu dit encore à Moïse : Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël : L'Eternel, le Dieu de vos pères, le
Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob, m'envoie vers vous. Voilà mon nom pour l'éternité,
voilà mon nom de génération en génération.
17 … Je vous ferai monter de l'Egypte, où vous souffrez, dans le pays des Cananéens, des Héthiens, des
Amoréens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens, dans un pays où coulent le lait et le miel.
9 | Ex. 20:3, 24 Partout
3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face.
24 … Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai à toi, et je te bénirai.
SCIENCE ET SANTE III
8 | 78:31
L’Esprit bénit l’homme, mais l’homme ne sait « d’où il vient ». Par l’Esprit les malades sont guéris, les
affligés sont consolés et les pécheurs sont transformés. Ce sont là les manifestations d’un seul Dieu
universel, le bien invisible résidant dans la Science éternelle.
9 | 256:14–17
L’éternel JE SUIS n’est ni restreint ni comprimé dans les limites étroites de l’humanité physique, et Il ne
peut être bien compris au moyen de concepts mortels.
26 décembre 2011 au 1er janvier 2012
Dieu
4.
10 | 588:21
JE SUIS. Dieu ; Entendement incorporel et éternel ; Principe divin ; le seul Ego.
11 | 204:23
Quand donc les âges comprendront-ils l’Ego, et prendront-ils conscience qu’il y a un seul Dieu, un seul
Entendement ou intelligence ?
12 | 333:23–25, 30
Abraham, Jacob, Moïse et les prophètes entrevirent de glorieuses lueurs du Messie, le Christ, qui les
baptisèrent dans la nature divine, l’essence de l’Amour. […] L’unique Esprit renferme toutes les identités.
(8) 78:28 Spirit blesses man, but man cannot “tell whence it cometh.” By it the sick are healed, the sorrowing are comforted, and the
sinning are reformed. These are the effects of one universal God, the invisible good dwelling in eternal Science.
(9) 256:13–16 The everlasting I AM is not bounded nor compressed within the narrow limits of physical humanity, nor can He be
understood aright through mortal concepts.
(10) 588:20 I AM. God; incorporeal and eternal Mind; divine Principle; the only Ego.
(11) 204:20 When will the ages understand the Ego, and realize only one God, one Mind or intelligence?
(12) 333:23–26, 30 The Abraham, Jacob, Moses, and the prophets caught glorious glimpses of the Messiah, or Christ, which baptized these
seers in the divine nature, the essence of Love.
The one Spirit includes all identities.
LA BIBLE IV
10 | Esaïe 44:3 2e je, 6
3 … je répandrai mon esprit sur ta race, et ma bénédiction sur tes rejetons.
6 Ainsi parle l'Eternel, roi d'Israël et son rédempteur, l'Eternel des armées : Je suis le premier et je suis le
dernier, et hors moi il n'y a point de Dieu.
11 | I Chron. 4:9, 10
9 Jaebets était plus considéré que ses frères ; sa mère lui donna le nom de Jaebets, en disant : C'est parce
que je l'ai enfanté avec douleur.
10 Jaebets invoqua le Dieu d'Israël, en disant : Si tu me bénis et que tu étendes mes limites, si ta main est
avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance !... Et Dieu
accorda ce qu'il avait demandé.
SCIENCE ET SANTE IV
13 | vii:1–2
Pour ceux qui s’appuient sur l’infini, soutien constant, aujourd’hui est riche en bienfaits.
14 | 481:2–4
L’homme est tributaire de Dieu, Esprit, et de rien d’autre. L’être de Dieu est infinité, liberté, harmonie et
félicité sans bornes.
15 | 258:12–16, 22
L’homme reflète l’infinité, et ce reflet est la vraie idée de Dieu.
Dieu exprime en l’homme l’idée infinie qui se développe à jamais, et qui, partant d’une base illimitée,
s’élargit et s’élève de plus en plus.
[…] Les capacités humaines s’étendent et se perfectionnent dans la mesure où l’humanité gagne la vraie
conception de l’homme et de Dieu.
(13) vii:1–2 To those leaning on the sustaining infinite, to-day is big with blessings.
(14) 481:2–4 Man is tributary to God, Spirit, and to nothing else. God’s being is infinity, freedom, harmony, and boundless bliss.
(15) 258:11–15, 21 Man reflects infinity, and this reflection is the true idea of God.
God expresses in man the infinite idea forever developing itself, broadening and rising higher and higher from a boundless basis.
The human capacities are enlarged and perfected in proportion as humanity gains the true conception of man and God.
LA BIBLE V
12 | Esaïe 42:5–8 (jusqu’à nom), 23
5 Ainsi parle Dieu, l'Eternel, qui a créé les cieux et qui les a déployés, qui a étendu la terre et ses
productions, qui a donné la respiration à ceux qui la peuplent, et le souffle à ceux qui y marchent.
6 Moi, l'Eternel, je t'ai appelé pour le salut, et je te prendrai par la main, je te garderai, et je t'établirai
pour traiter alliance avec le peuple, pour être la lumière des nations,
26 décembre 2011 au 1er janvier 2012
Dieu
5.
7 pour ouvrir les yeux des aveugles, pour faire sortir de prison le captif, et de leur cachot ceux qui
habitent dans les ténèbres.
8 Je suis l'Eternel, c'est là mon nom ;
23 Qui parmi vous prêtera l'oreille à ces choses ? Qui voudra s'y rendre attentif et écouter à l'avenir ?
13 | Matth. 23:39 Béni
39 … Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur !
14 | Matth. 4:23, 24
23 Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du
royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.
24 Sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies
et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des lunatiques, des paralytiques ; et il les guérissait.
SCIENCE ET SANTE V
16 | 259:8–12
La nature divine fut le mieux exprimée en Christ Jésus, qui projeta sur les mortels le reflet plus vrai de
Dieu et éleva leur vie plus haut que ne le permettaient leurs pauvres modèles de pensées – pensées qui
représentaient l’homme comme déchu, malade, pécheur et mourant.
17 | 25:29
Il nous faut aller et faire de même, autrement nous n’utilisons pas les grands bienfaits que nous valurent le
travail et la souffrance de notre Maître. La divinité du Christ fut rendue manifeste dans l’humanité de
Jésus.
18 | 271:1–5, 26–31
Le christianisme du Christ est la chaîne de l’être scientifique réapparaissant dans tous les âges, maintenant
sa conformité manifeste avec les Ecritures, et unissant toutes les époques dans le dessein de Dieu.
[…]Ceux qui sont disposés à abandonner leurs filets ou à les jeter du bon côté pour trouver la Vérité ont,
aujourd’hui comme autrefois, l’occasion d’apprendre et de pratiquer la guérison chrétienne. Les Ecritures
la contiennent. La signification spirituelle du Verbe communique ce pouvoir.
(16) 259:6–11 The The divine nature was best expressed in Christ Jesus, who threw upon mortals the truer reflection of God and lifted their
lives higher than their poor thought-models would allow, — thoughts which presented man as fallen, sick, sinning, and dying.
(17) 25:28 We must go and do likewise, else we are not improving the great blessings which our Master worked and suffered to bestow
upon us. The divinity of the Christ was made manifest in the humanity of Jesus.
(18) 271:1–5, 26–30 Christ’s Christianity is the chain of scientific being reappearing in all ages, maintaining its obvious correspondence
with the Scriptures and uniting all periods in the design of God.
Those, who are willing to leave their nets or to cast them on the right side for Truth, have the opportunity now, as aforetime, to learn and to
practise Christian healing. The Scriptures contain it. The spiritual import of the Word imparts this power.
LA BIBLE VI
15 | Matth. 5:1, 2, 6
1 Voyant la foule, Jésus monta sur la montagne ; et, après qu'il se fut assis, ses disciples s'approchèrent
de lui.
2 Puis, ayant ouvert la bouche, il les enseigna, et dit :
6 Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés!
16 | Matth. 6:8–13 votre (jusqu’à gloire)
8 … votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.
9 Voici donc comment vous devez prier : Notre Père qui es aux cieux ! Que ton nom soit sanctifié ;
10 que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
11 Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien ;
12 pardonne-nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ;
13 ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du malin. Car c'est à toi qu'appartiennent, dans tous
les siècles, le règne, la puissance et la gloire.
17 | Hébr. 11:6 il faut
6 … il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rémunérateur de ceux
qui le cherchent.
26 décembre 2011 au 1er janvier 2012
Dieu
6.
SCIENCE ET SANTE VI
19 | 2:4
Est-ce que la prière nous fait du bien? Oui, le désir qui s'élance, affamé de justice, est béni de notre Père
et ne revient pas à nous sans effet.
20 | 16:8–12, 29–17
Notre Maître enseigna à ses disciples une seule et brève prière que nous nommons, en souvenir de lui, la
Prière du Seigneur. Notre Maître dit : « Voici donc comment vous devez prier », et c’est alors qu’il donna
cette prière qui répond à tous les besoins humains.
[…] Laissez-moi vous donner ici ce qui, selon ma compréhension, est le sens spirituel de la Prière du
Seigneur :
Notre Père qui es aux cieux !
Notre Père-Mère Dieu, tout harmonieux,
Que Ton nom soit sanctifié ;
Unité adorable ;
Que Ton règne vienne ;
Ton règne est venu ; Tu es toujours présent.
Que Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Donne-nous de savoir que – de même qu’au ciel, ainsi sur la terre – Dieu est omnipotent, suprême.
Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien ;
Donne-nous Ta grâce pour aujourd’hui ; rassasie les affections affamées ;
Pardonne-nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ;
Et l’Amour se reflète dans l’amour ;
Et ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du mal.*
Et Dieu ne nous induit pas en tentation, mais nous délivre du péché, de la maladie et de la mort.
Car c’est à Toi qu’appartiennent, dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire.
Car Dieu est infini, tout pouvoir, toute Vie, toute Vérité, tout Amour, au-dessus de tout, et Tout.
(19) 2:4 Are we benefited by praying? Yes, the desire which goes forth hungering after righteousness is blessed of our Father, and it does
not return unto us void.
(20) 16:7–11, 24–15 Our Master taught his disciples one brief prayer, which we name after him the Lord’s Prayer. Our Master said, “After
this manner therefore pray ye,” and then he gave that prayer which covers all human needs.
Here let me give what I understand to be the spiritual sense of the Lord’s Prayer:
Our Father which art in heaven,
Our Father-Mother God, all-harmonious,
Hallowed be Thy name.
Adorable One.
Thy kingdom come.
Thy kingdom is come; Thou art ever-present.
Thy will be done in earth, as it is in heaven.
Enable us to know, — as in heaven, so on earth, — God is omnipotent, supreme.
Give us this day our daily bread;
Give us grace for to-day; feed the famished affections;
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
And Love is reflected in love;
And lead us not into temptation, but deliver us from evil;
And God leadeth us not into temptation, but delivereth us from sin, disease, and death.
For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever.
For God is infinite, all-power, all Life, Truth, Love, over all, and All.
26 décembre 2011 au 1er janvier 2012
Dieu
7.
LA BIBLE VII
18 | Jean 17:1 Jésus, 6, 11 Père, 26
1 … Jésus leva les yeux au ciel, et dit : Père, l'heure est venue ! Glorifie ton Fils, afin que ton Fils te
glorifie,
6 J'ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m'as donnés du milieu du monde. Ils étaient à toi, et tu
me les as donnés ; et ils ont gardé ta parole.
11 … Père saint, garde en ton nom ceux que tu m'as donnés, afin qu'ils soient un comme nous.
26 Je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en
eux, et que je sois en eux.
19 | Actes 4:33 (jusqu’à Jésus)
33 Les apôtres rendaient avec beaucoup de force témoignage de la résurrection du Seigneur Jésus.
20 | Marc 16:19, 20
19 Le Seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s'assit à la droite de Dieu.
20 Et ils s'en allèrent prêcher partout. Le Seigneur travaillait avec eux, et confirmait la parole par les
miracles qui l'accompagnaient.
21 | Luc 11:28 Heureux
28 … Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent !
SCIENCE ET SANTE VII
21 | 45:32
Les disciples de Jésus, insuffisamment avancés pour comprendre pleinement le triomphe de leur Maître,
n’accomplirent pas beaucoup d’œuvres merveilleuses avant de l’avoir vu après son crucifiement et
d’avoir appris qu’il n’était pas mort. Cela les convainquit de la véracité de tout ce qu’il avait enseigné.
22 | 47:5–8
Après avoir acquis l’idée exacte de ce qu’était leur Maître glorifié, ils devinrent de meilleurs guérisseurs,
ne s’appuyant plus sur la matière, mais sur le Principe divin de leur travail.
23 | 42:33
Il était ici-bas pour les mettre à même de vérifier cette parole encore incomprise : « Celui qui croit en moi
fera aussi les œuvres que je fais. » Il fallait qu’ils comprissent plus complètement son principe de Vie en
chassant l’erreur, en guérissant les malades et en ressuscitant les morts, ainsi qu’ils le comprirent
vraiment après la disparition de son corps.
24 | 497:21
Nous reconnaissons que le crucifiement de Jésus et sa résurrection servirent à élever la foi jusqu’à la
compréhension de la Vie éternelle, voire de la totalité de l’Ame, de l’Esprit, et du néant de la matière.
(21) 45:32 Jesus’ students, not sufficiently advanced fully to understand their Master’s triumph, did not perform many wonderful works,
until they saw him after his crucifixion and learned that he had not died. This convinced them of the truthfulness of all that he had taught.
(22) 47:5–7 After gaining the true idea of their glorified Master, they became better healers, leaning no longer on matter, but on the divine
Principle of their work.
(23) 42:29 He was here to enable them to test his still uncomprehended saying, “He that believeth on me, the works that I do shall he do
also.” They must understand more fully his Life-principle by casting out error, healing the sick, and raising the dead, even as they did
understand it after his bodily departure.
(24) 497:20 We acknowledge that the crucifixion of Jesus and his resurrection served to uplift faith to understand eternal Life, even the
allness of Soul, Spirit, and the nothingness of matter.
LA BIBLE VIII
22 | Actes 3:25, 26
25 Vous êtes les fils des prophètes et de l'alliance que Dieu a traitée avec nos pères, en disant à
Abraham : Toutes les familles de la terre seront bénies en ta postérité.
26 C'est à vous premièrement que Dieu, ayant suscité son serviteur, l'a envoyé pour vous bénir, en
détournant chacun de vous de ses iniquités.
23 | Luc 17:21 voici
21 … voici, le royaume de Dieu est au milieu de vous.
26 décembre 2011 au 1er janvier 2012
Dieu
8.
24 | Hébr. 8:10 voici, 11
10 … voici l'alliance que je ferai avec la maison d'Israël, après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai
mes lois dans leur esprit, je les écrirai dans leur cœur ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
11 Aucun n'enseignera plus son concitoyen, ni aucun son frère, en disant : Connais le Seigneur ! Car tous
me connaîtront, depuis le plus petit jusqu'au plus grand d'entre eux ;
SCIENCE ET SANTE VIII
25 | 339:21–27
De même que la mythologie de la Rome païenne a cédé à une idée plus spirituelle de la Divinité, de
même nos théories matérielles céderont aux idées spirituelles jusqu’à ce que le fini fasse place à l’infini,
la maladie à la santé, le péché à la sainteté, et que le royaume de Dieu vienne « sur la terre comme au
ciel ».
26 | 573:33
Il n’y aura plus de douleur, et toutes larmes seront essuyées. Lorsque vous lirez cela, souvenez-vous des
paroles de Jésus : « Le royaume de Dieu est au-dedans de vous. »* Il est donc possible d’avoir cette
conscience spirituelle dès maintenant.
27 | 576:23–4
En Science divine, l’homme possède consciemment cette récognition de l’harmonie dans la mesure où il
comprend Dieu.
Le terme l’Eternel, tel qu’il est employé dans notre version de l’Ancien Testament, est souvent synonyme
de Jéhovah, et il exprime le concept judaïque, non encore élevé par la transfiguration spirituelle jusqu’à la
perception du divin. Cependant, ce mot se rapproche graduellement d’une plus haute signification. Ce sens
humain de la Divinité cède au sens divin, de même que le sens matériel de la personnalité cède au sens
incorporel de Dieu et de l’homme en tant que Principe infini et idée infinie – que Père unique avec Sa
famille universelle, réunis dans l’évangile de l’Amour.
(25) 339:20–25 As the mythology of pagan Rome has yielded to a more spiritual idea of Deity, so will our material theories yield to
spiritual ideas, until the finite gives place to the infinite, sickness to health, sin to holiness, and God’s kingdom comes “in earth, as it is in
heaven.”
(26) 573:30 There will be no more pain, and all tears will be wiped away. When you read this, remember Jesus’ words, “The kingdom of
God is within you.” This spiritual consciousness is therefore a present possibility.
(27) 576:23–4 In divine Science, man possesses this recognition of harmony consciously in proportion to his understanding of God.
The term Lord, as used in our version of the Old Testament, is often synonymous with Jehovah, and expresses the Jewish concept, not yet
elevated to deific apprehension through spiritual transfiguration. Yet the word gradually approaches a higher meaning. This human sense of
Deity yields to the divine sense, even as the material sense of personality yields to the incorporeal sense of God and man as the infinite
Principle and infinite idea, — as one Father with His universal family, held in the gospel of Love.
* d’après la version King James
La marque déposée du Livret trimestriel de la Science Chrétienne appartient à The Christian Science Publishing Society et est utilisée avec
permission. Cette marque est enregistrée auprès du Patent and Trademark Office des Etats-Unis et dans d’autres pays.
Toute copie ou reproduction sous quelque forme que ce soit est interdite.
www.lecons-bibliques.com

Documents pareils

Leçon biblique hebdomadaire du Livret

Leçon biblique hebdomadaire du Livret Leçon biblique hebdomadaire du Livret trimestriel de la Science Chrétienne® édition imprimée et Livret trimestriel de la Science Chrétienne™ - édition PDF dont les citations sont tirées de la Bible...

Plus en détail