Untitled - Fauchon

Transcription

Untitled - Fauchon
Sur le pouce / On the go
Sashimi de saumon Salma I 9 e
Salma salmon sashimi
Crevettes papillons, mayonnaise à la thaï I 9,50 e
Butterfly shrimps, spicy Thai mayonnaise
Tartine de tarama maison au piment d’Espelette, mesclun de saison I 11 e
Homemade taramosalata toast flavoured with Espelette pepper, seasonal salad
Blini gourmand I 12 e
Tranche de saumon fumé norvégien sur un blini frais, crème au raifort
Large slice of Norwegian smoked salmon on a fresh blini, horseradish sauce
Oyster Shooter I 19 e
Trois fines huîtres de Bretagne à déguster en cocktail rock!
Champagne pomme verte, gin, espuma de betterave et l’incontournable bloody mary
Three fine oysters from Brittany with granny smith apple champagne, gin, beetroot espuma
and Bloody mary
Duo d’exception I la pièce 17 e / e17 per item
Pousse en claire de Marennes d’Oléron rehaussée d’une noix de caviar Osciètre Royal
Fine Marennes Oyster « Pousse en claire » with Ossetra Caviar
Mix en duo I 29 e
14 bouchées autour de nos meilleurs produits :
crabe royal, saumon fumé, tarama, crevettes fumées et poutargue
14 canapés of our best products:
king crab, smoked salmon, taramosalata, smoked shrimps and bottarga
SAUMON | SALMON
Oh Nature I 17 e
Sashimi de saumon Salma, salade croquante de fenouil et carotte
Salma salmon sashimi, fennel and carrot salad
Saumon classique I 19 e
Saumon fumé norvégien, œufs de saumon et pommes de terre rattes, mini blinis et crème au raifort
Norwegian smoked salmon, salmon eggs, steamed ratte potatoes and blinis served with horseradish sauce
Assortiment de cœur de saumon I 24 e
Assortiment de saumon mariné : mandarine, cristal, hibiki, nature, accompagné
d’une salade de saison, pommes de terre rattes, mini-blinis et crème fraîche
Mix of marinated salmons: mandarin orange, cristal, hibiki, plain, served with seasonal salad,
steamed ratte potatoes, mini blinis and crème fraîche sauce
Assiette nordique I 28 e
Coeur de saumon, mariné et sauvage, oeufs de saumon et de tarama,
mini blinis, pommes de terre rattes et crème fraîche
Marinated and wild salmon filet, salmon eggs, taramosalata,
blinis, steamed ratte potatoes and crème fraîche sauce
Nos saumons sont sélectionnés et fumés par nos soins dans nos ateliers.
We select and smoke our salmons in ours ateliers
Caviar
Amuse-bouche de caviar et gorgée de vodka I 25 e
5g de caviar et 2cl de vodka FAUCHON « Made in F »
5g of Caviar spoon resting on a glass of 2cl of vodka FAUCHON
“Humpty Dumpty” au caviar I 29 e
Gros oeuf bio à la coque au caviar osciètre (10g) et ses tartines poelées
Large « 3 minutes » boiled egg filled with ossetra caviar (10g) served with pan-fried bread
Soleil de France I 49 e
Coeur de filet de saumon fumé et toast de caviar français FAUCHON (10g),
salade de saison, mini blinis, pommes de terre rattes et crème fraîche
Slices of smoked salmon filet, French FAUCHON caviar canapé,
steamed ratte potatoes, blinis and seasonal salad
Solo de caviar I à partir de 56 e / from e56
Consulter notre carte de caviar (30g) / See our caviar price list (30g)
OFFRE DEGUSTATION / DEGUSTATION OFFER
Grain de Folie I 2 pers. 124 e / 2 people e124
Caviar osciètre Royal 50g et champagne brut FAUCHON 37,5 cl
50g Royal Ossetra Caviar and 37.5cl FAUCHON brut champagne
crustacés / shellfish
Carpaccio de Saint-Jacques d’Erquy (baie de Saint-Brieuc) I la pièce 8 e / e8 per item
(selon arrivage)
Brittany scallops carpaccio (From Erquy in Saint Brieuc Bay) (depending on deliveries)
Salade de crevettes bio fumées, sashimi de saumon Salma,
suprême d’orange et avocat I 26 e
Organic shrimps salad, Salma salmon sashimi, avocado and orange
Salade de crabe royal au pamplemousse et avocat I 28 e
King crab leg salad served with grapefruit and avocado
Assiette de homard en salade I 43 e
Lobster salad platter
Homard entier poêlé au beurre de kumquat I 46 e
Pan-fried whole lobster with kumquat butter
OFFRE DEGUSTATION / DEGUSTATION OFFER
Plateau de fruits de mer I 2 pers. 120 e / 2 people e120
8 huîtres grand cru (2 belons n°00, 2 perles noires n°2, 2 fines de Bretagne n°3,
2 pousses en claire n°3), 2 Saint-Jacques d’Erquy, 2 pattes de crabe Royal du Kamchatka,
6 crevettes bio fumées, crevettes grises
Seafood platter : 8 mixed oysters (“2 belons n°00”, “2 perles noires n°2”,” 2 fines de Bretagne n°3”,
” 2 pousses en claire n°3”), 2 Brittany scallops from Erquy, 2 King crab legs from Kamchatka ,
6 organic smoked shrimps, small grey shrimps
6 huîtres fines de Bretagne I 16,50 e
6 oysters platter “fines de Bretagne”
6 huîtres belons n°00 I 20,70 e
6 oysters platter « belons n°00 »
6 huîtres perles noires n°2 I 22,50 e
6 oysters platter « perles noires n°2 »
6 huîtres pousses en claire n°3 Marennes d’Oléron I 26 e
6 oysters platter « pousses en claire n°3 Marennes d’Oléron »
Plateau de 6 huîtres de Cadoret accompagnées d’un verre de Chablis I 27 e
6 oysters platter served with a glass of Chablis
(2 belons n°00, 2 perles noires n°2, 2 fines de Bretagne n°3)
CHAMPAGNES
Bouteille
Champagne FAUCHON brut, 75 cl
Champagne FAUCHON brut, 37.5 cl
Champagne FAUCHON rosé, 75 cl
Ruinart Blanc de Blanc, 75 cl
Dom Pérignon 2003, 75 cl
Verre 12 cl
49 E14 E
29 E
59 E
16 E
76 E
199 E
VINS | WINES
Bouteille
Sauvignon blanc, domaine Le Vin 2010, 75 cl
Chablis Laroche Saint-Martin 2011, 75 cl
Meursault L. La Tour 2008, 75 cl Sancerre Blanc domaine Vacheon 2011, 75 cl Bourgogne rouge, domaine Michelot 2008, 75 cl Verre 12 cl
26 E
8E
27 E
8E
46 E
15 E
29 E9 E
29 E
9E
VODKA
Bouteille
Vodka FAUCHON, 50 cl Vodka Belvedere, 20 cl 27 E8 E
25 E
EAU | WATER
Eau calme FAUCHON, 33 cl Eau agitée FAUCHON, 33 cl 3,50 E
3,50 E
THÉ & CAFÉ | TEA & COFFEE
Café expresso FAUCHON
Café gourmand tout chocolat
Thé FAUCHON
Verre 4 cl
3.90 E
6E
5.10 E
26 PLACE DE LA MADELEINE 75008 PARIS
tél .: 01 70 39 38 00
www.fauchon.com