Untitled - Fauchon
Transcription
Untitled - Fauchon
Sur le pouce / On the go Sashimi de saumon Salma I 9 e Salma salmon sashimi Crevettes papillons, mayonnaise à la thaï I 9,50 e Butterfly shrimps, spicy Thai mayonnaise Tartine de tarama maison au piment d’Espelette, mesclun de saison I 11 e Homemade taramosalata toast flavoured with Espelette pepper, seasonal salad Blini gourmand I 12 e Tranche de saumon fumé norvégien sur un blini frais, crème au raifort Large slice of Norwegian smoked salmon on a fresh blini, horseradish sauce Oyster Shooter I 19 e Trois fines huîtres de Bretagne à déguster en cocktail rock! Champagne pomme verte, gin, espuma de betterave et l’incontournable bloody mary Three fine oysters from Brittany with granny smith apple champagne, gin, beetroot espuma and Bloody mary Duo d’exception I la pièce 17 e / e17 per item Pousse en claire de Marennes d’Oléron rehaussée d’une noix de caviar Osciètre Royal Fine Marennes Oyster « Pousse en claire » with Ossetra Caviar Mix en duo I 29 e 14 bouchées autour de nos meilleurs produits : crabe royal, saumon fumé, tarama, crevettes fumées et poutargue 14 canapés of our best products: king crab, smoked salmon, taramosalata, smoked shrimps and bottarga SAUMON | SALMON Oh Nature I 17 e Sashimi de saumon Salma, salade croquante de fenouil et carotte Salma salmon sashimi, fennel and carrot salad Saumon classique I 19 e Saumon fumé norvégien, œufs de saumon et pommes de terre rattes, mini blinis et crème au raifort Norwegian smoked salmon, salmon eggs, steamed ratte potatoes and blinis served with horseradish sauce Assortiment de cœur de saumon I 24 e Assortiment de saumon mariné : mandarine, cristal, hibiki, nature, accompagné d’une salade de saison, pommes de terre rattes, mini-blinis et crème fraîche Mix of marinated salmons: mandarin orange, cristal, hibiki, plain, served with seasonal salad, steamed ratte potatoes, mini blinis and crème fraîche sauce Assiette nordique I 28 e Coeur de saumon, mariné et sauvage, oeufs de saumon et de tarama, mini blinis, pommes de terre rattes et crème fraîche Marinated and wild salmon filet, salmon eggs, taramosalata, blinis, steamed ratte potatoes and crème fraîche sauce Nos saumons sont sélectionnés et fumés par nos soins dans nos ateliers. We select and smoke our salmons in ours ateliers Caviar Amuse-bouche de caviar et gorgée de vodka I 25 e 5g de caviar et 2cl de vodka FAUCHON « Made in F » 5g of Caviar spoon resting on a glass of 2cl of vodka FAUCHON “Humpty Dumpty” au caviar I 29 e Gros oeuf bio à la coque au caviar osciètre (10g) et ses tartines poelées Large « 3 minutes » boiled egg filled with ossetra caviar (10g) served with pan-fried bread Soleil de France I 49 e Coeur de filet de saumon fumé et toast de caviar français FAUCHON (10g), salade de saison, mini blinis, pommes de terre rattes et crème fraîche Slices of smoked salmon filet, French FAUCHON caviar canapé, steamed ratte potatoes, blinis and seasonal salad Solo de caviar I à partir de 56 e / from e56 Consulter notre carte de caviar (30g) / See our caviar price list (30g) OFFRE DEGUSTATION / DEGUSTATION OFFER Grain de Folie I 2 pers. 124 e / 2 people e124 Caviar osciètre Royal 50g et champagne brut FAUCHON 37,5 cl 50g Royal Ossetra Caviar and 37.5cl FAUCHON brut champagne crustacés / shellfish Carpaccio de Saint-Jacques d’Erquy (baie de Saint-Brieuc) I la pièce 8 e / e8 per item (selon arrivage) Brittany scallops carpaccio (From Erquy in Saint Brieuc Bay) (depending on deliveries) Salade de crevettes bio fumées, sashimi de saumon Salma, suprême d’orange et avocat I 26 e Organic shrimps salad, Salma salmon sashimi, avocado and orange Salade de crabe royal au pamplemousse et avocat I 28 e King crab leg salad served with grapefruit and avocado Assiette de homard en salade I 43 e Lobster salad platter Homard entier poêlé au beurre de kumquat I 46 e Pan-fried whole lobster with kumquat butter OFFRE DEGUSTATION / DEGUSTATION OFFER Plateau de fruits de mer I 2 pers. 120 e / 2 people e120 8 huîtres grand cru (2 belons n°00, 2 perles noires n°2, 2 fines de Bretagne n°3, 2 pousses en claire n°3), 2 Saint-Jacques d’Erquy, 2 pattes de crabe Royal du Kamchatka, 6 crevettes bio fumées, crevettes grises Seafood platter : 8 mixed oysters (“2 belons n°00”, “2 perles noires n°2”,” 2 fines de Bretagne n°3”, ” 2 pousses en claire n°3”), 2 Brittany scallops from Erquy, 2 King crab legs from Kamchatka , 6 organic smoked shrimps, small grey shrimps 6 huîtres fines de Bretagne I 16,50 e 6 oysters platter “fines de Bretagne” 6 huîtres belons n°00 I 20,70 e 6 oysters platter « belons n°00 » 6 huîtres perles noires n°2 I 22,50 e 6 oysters platter « perles noires n°2 » 6 huîtres pousses en claire n°3 Marennes d’Oléron I 26 e 6 oysters platter « pousses en claire n°3 Marennes d’Oléron » Plateau de 6 huîtres de Cadoret accompagnées d’un verre de Chablis I 27 e 6 oysters platter served with a glass of Chablis (2 belons n°00, 2 perles noires n°2, 2 fines de Bretagne n°3) CHAMPAGNES Bouteille Champagne FAUCHON brut, 75 cl Champagne FAUCHON brut, 37.5 cl Champagne FAUCHON rosé, 75 cl Ruinart Blanc de Blanc, 75 cl Dom Pérignon 2003, 75 cl Verre 12 cl 49 E14 E 29 E 59 E 16 E 76 E 199 E VINS | WINES Bouteille Sauvignon blanc, domaine Le Vin 2010, 75 cl Chablis Laroche Saint-Martin 2011, 75 cl Meursault L. La Tour 2008, 75 cl Sancerre Blanc domaine Vacheon 2011, 75 cl Bourgogne rouge, domaine Michelot 2008, 75 cl Verre 12 cl 26 E 8E 27 E 8E 46 E 15 E 29 E9 E 29 E 9E VODKA Bouteille Vodka FAUCHON, 50 cl Vodka Belvedere, 20 cl 27 E8 E 25 E EAU | WATER Eau calme FAUCHON, 33 cl Eau agitée FAUCHON, 33 cl 3,50 E 3,50 E THÉ & CAFÉ | TEA & COFFEE Café expresso FAUCHON Café gourmand tout chocolat Thé FAUCHON Verre 4 cl 3.90 E 6E 5.10 E 26 PLACE DE LA MADELEINE 75008 PARIS tél .: 01 70 39 38 00 www.fauchon.com