SPEISEN / FOOD

Transcription

SPEISEN / FOOD
LET’S HAVE A DRINK
Prickelndes
Sekt Numero 1 l Sektkellerei P.J.Valckenberg l Worms
sparkling wine l cellar p.j.valckenberg l worms
0,1l
5,50
Bellini
Pfirsichpüree l Peachtree1 l Prosecco
peach puree l peachtree1 l prosecco
0,1l
8,50
Royale Champagne
Chambord royale l Himbeerpüree l Lanson Black Label
chambord royale l raspberry puree l lanson black label
0,1l
Gin Mare l Rosmarin l Fever Tree Tonic Water
11,50
12,50
gin mare l rosemary l fever tree tonic water
Herb-erfrischend
Lillet Roseberry
Lillet Rosé15 l Schweppes Russian Wild Berry
Der Klassiker
Sandemann Sherry Fino / Medium / Golden
0,2l
7,50
5 cl
5,00
THE
MENU
3 Gang Menu 34,50
4 Gang Menu 44,50
5 Gang Menu 49,50
3 course menu 34,50
4 course4 menu 44,50
5 course menu 49,50
Duett von roter und gelber Bete l Ziegenkäsecréme l
heimischer Wildkräutersalat l hausgemachte Walnußvinaigrette
duet of yellow and red beetroot l goat cheese cream l wild herbs l
walnut vinaigrette
■■■
Dreierlei von der Kürbiscrémesuppe
Hokkaido l Muskat l Butternut
three kinds of pumpkin soup
■■■
Mandarinensorbet
mandarine sorbet
■■■
Schwarzfederhuhn „Label Rouge“ l Sherryrahmsauce l Butterrüben l
Schupfnudeln
poulet noir “label rouge” l sherry sauce l buttered turnips l
finger shaped dumplings
■■■
Vanille-Zimtparfait l Mandarinen
vanilla – cinnamon parfait l mandarine
THE
APPETIZERS
Unsere Gäste lieben es
Carpaccio vom Rinderfilet l Trüffelöl l Fleur de sel l
15,00 [klein 10,50]
Tomate-Kräuter-Beize l saisonales Blattwerk
carpaccio of beef l truffle oil l tomato-herb texture l fleur de sel l seasonal leaf salad
Duett von roter und gelber Bete l Ziegenkäsecréme l
12,50 [klein 8,50]
Wildkräutersalat l Walnussvinaigrette
duet of yellow and red beetroot l goat cheese cream l wild herbs l walnut vinaigrette
THE
SOUPS
Unsere Empfehlung
Dreierlei von der Kürbiscrémesuppe
Hokkaido l Muskat l Butternut
große Suppe
three kinds of pumpkin soup
big soup
Petersilienwurzelcrémesuppe l Flusskrebsen große Suppe
cream of parsley root l crayfish
big soup
6,50
+ 2,00
7,50
+ 2,00
THE
SALADS
Feldsalat l Preiselbeer-Orangendressing l
Wildschweinschinken l karamellisierte Walnüsse
lamb’s lettuce l cranberry-orange dressing l wild boar ham l
16,50 [klein 11,50]
caramelized walnuts
Wintersalat l Himbeer-Limonendressing l
15,50 [klein 10,50]
hausgebeizter Lachs l Meerrettichcréme
winter salad l raspberry-lime dressing l homemade gravelax l horseradish cream
PASTA & CO
Hausgemachter Gemüsestrudel l Karotten-Ingwersoße l
Rucola l Schmortomate VEG
vegetable strudel l carrot-ginger sauce l rocket salad
13,50
braised tomato VEG
Teigtaschen l Kürbis l Frischkäse l Kräuterschaum l
14,50 [klein 10,90]
geröstete Pinienkerne VEG
stuffed noodle bag l pumpkin l cream cheese l herb sauce l pine nuts VEG
Spaghetti l Waldpilze l Maronensauce l Parmesan VEG
11,50
spaghetti l variation of mushrooms l sweet chestnut sauce l parmesan VEG
mit Rinderfiletspitzen l with slices of beef fillet
VEG Vegetarisch / vegetarian
+ 6,90
THE
FISH
Doradenfilet l Pastis l Fenchel-Safrangemüse l Risotto
sea bream l pastis sauce l fennel-saffron vegetables l risotto
20,50
Gegrillte Dorade Royal 400 g l Zitronengras l Ingwer l Knoblauch l
26,00
Kräutern l serviert mit Zitrone l Wildkräutersalat l Curry-Kokos-Vinaigrette
grilled dorade royal 400 g l lemon grass l ginger l garlic l herbs
dserved with lemon l wild herbs salad l curry-cocos-vinaigrette
Schwarzer Heilbutt l Dijonsenf l Karotte l blaue Kartoffel
greenland halibut l dijon mustard l carrots l vitelotte noire
22,50
THE
CLASSICS
Hirschrücken l Sauce vom gebackenen Apfel l Speck-Rosenkohl l
Maronen-Spätzle
saddle of venison l baked-apple sauce l brussel sprouts l
24,50
swabian noodles with sweet chestnut
Schwarzfederhuhn „Label Rouge“ l Sherryrahmsauce l
20,50
Butterrüben l Schupfnudeln
poulet noir “label rouge” l sherry sauce l buttered turnips l finger shaped dumplings
THE
STEAKS & MORE
Unsere regionale Empfehlung
Zwiebelrostbraten l Jus
180 l 240
l 350g
18,00
swabian onion roast l onions l gravy
l
23,50
l
35,50
Rumpsteak vom SIMMENTALER WEIDRIND l Café de paris Butter
simmental beef sirloin steak l café de paris butter
180 l 240
l 350g
17,50 l 23,00 l 33,50
Unser Klassiker: Wiener Schnitzel l Butterfinish
viennese schnitzel l pan fried in butter
90 l 160 l 240 g
11,50 l 16,50




l 21,00
Wählen Sie Ihre Beilagen je 3,80
Hausgemachte Spätzle l Steakhouse Pommes l gebratene Drillinge l
Röstkartoffeln & Speck
Speck-Bohnen l knackiger Beilagensalat l gebratenes Gemüse l
Stangenbohnenragout l Butterrüben
choose your sides each 3,80
homemade spaetzle l steak house fries l roasted small potatoes l
potatoes with fried bacon
beans with bacon l side salad l roasted vegetables l buttered turnips l green
beans
THE
HOMEMADE BURGER - OUR
Burger vom US Beef, Wildkräuter l Balsamicoreduktion
us beefburger l wild herbs l balsamico reduction
dazu leckere Steakhouse Pommes
15,50
3,80
tasty steak house fries
Käse Ihrer Wahl : Gouda l Cheddar l Gorgonzola
1,50
cheese of your choice : gouda l cheddar l gorgonzola
VORSPEISE
APPETIZER
Unsere Gäste empfehlen:
Thai-Currysuppe l Kokosnussmilch
thai-curry soup l coconut milk
7,50
Blattsalat l Balsamicodressing l
17,50
Rindfiletstreifen l Kirschtomaten
leaf salad l balsamic dressing l beef fillet stripes l cherry tomatoes
HAUPTSPEISEN
MAIN COURSE
Penne l Basilikumpesto l Kirschtomaten l Parmesan
penne with basil pesto l cherry tomatoes l parmesan
Grünkernbratlinge - der gesunde Genuß von hier
knackiger Beilagensalat l Auberginendip l Kräuterquark
vegetarian burger paddy made of green spelt l side salad l
eggplant-dip l herbal curd cheese
Buntes Wokgemüse l Garnelen l Basmati-Duftreis
wok fried vegetables l king prawns l basmati rice
12,50
15,50
18,50
Diese leckeren, gesunden und frisch zubereiteten Gerichte
servieren wir Ihnen in höchstens 15 Minuten.
These tasty, healthy and freshly prepared dishes
are served in max. 15 minutes
THE
DESSERT
Vanille-Zimtparfait l Mandarine
vanilla – cinnamon parfait l mandarine
7,50
Crème Brûlée
5,50
crème brûlée
Unsere Spezialität aus der hauseigenen Pâtisserie
Crème Brûlée l Walnuss-Eis
crème brûlée l walnut ice cream
7,00
Macaron “Surprise” l Kirschragout
french sweet meringue “surprise” l cherry compote
7,50
Internationale Käseauswahl l Feigensenf l Trauben
selection of french cheese l fig mustard l grapes
12,50
Genießen Sie dazu ein Glas Rotwein:
„Pirates of the Palatinum“ Cabernet Sauvignon
Oak & Steel, Qualitätswein, trocken / dry,
Weingut Lergenmüller, Hainfeld
0,2l
7,80
THE
END
Dessertwein 5cl
Banyuls „4 Ans d´age croix“, AOP,
Vignerons Catalans en Roussillon, Languedoc-Rousillon
4,80
2013er Lafleur Mallet, AOP,
Cheval Quancard, Sauternes, Bordeaux
8,00
Aus Heidelberg
2003er Kerner Beerenauslese, Prädikatswein, edelsüß
Weingut Clauer, Leimen
9,00
Gin & Tonic?
Oder genießen Sie nach Ihrem Essen einen ganz besonderen
Sie haben die Wahl aus über 30 Sorten Gin und 7 Sorten Tonic Water.
Wie wäre es mal mit einem Gin & Tonic aus Deutschland?
Adler Berlin Dry Gin l Zitronenzeste l Thomas Henry Tonic Water 10,00
Monkey 47 Schwarzwald Dry Gin l Gurke und Pfeffer l Fentimans Tonic Water 11,00
Siegfried Rheinland Dry Gin l Ingwerspalte l Fever Tree Tonic Water 11,50
Wir freuen uns über Ihre Anfrage, ob die Gerichte spezielle Zutaten beinhalten.
Bitte informieren Sie unsere Servicemitarbeiter über Ihre speziellen Anforderungen,
die wir bei der Vorbereitung Ihrer Speisen bezüglich Allergien beachten sollten.
We welcome enquiries from customers who wish to know whether any dishes contain particular ingredients.
Please inform your order-taker of any special dietary requirements that should be made aware of when
preparing your menu request.
THE
KID’S MENU
Stelle Dir Dein Lieblingsessen selbst zusammen
create your own favourite dish
Hauptgericht
main dish
Kleines Wiener Schnitzel
Hähnchenbrust mit Rahmsoße
Paniertes Fischfilet mit Zitronenstern
small vienna escalpe
chicken breast with creamy sauce
breaded fish filet with lemon star
Gemüsebeilage
vegetables
Glasiertes Karottengemüse
Mandelbrokkoli
Kleiner gemischter Salat
Glazed carrots
broccoli with almonds
small mixed salad
Beilage
side
Pommes frites
Kartoffelpüree
Butterreis
French fries
mashed potatoes
buttered rice
Menu (Hauptgericht + Gemüse + Beilage)
menu (main dish + vegetables + side order)
6,50
Pasta
Penne mit fruchtiger Tomatensoße
3,50
penne with fruity tomato sauce
Fruchtikus
Obstsalat
2,50
fruit salad
Gemischtes Eis
3 Kugeln Eiscrème mit Sahne
2,50
3 scoops of ice cream with whipped cream
Kinder bis 12 Jahre, die mit Ihren Eltern zusammen bei uns essen,
laden wir zu Gerichten aus dieser Kinderkarte ein.
Gilt nur, wenn die Eltern Hauptspeisen aus der regulären Speisekarte bestellen.
Children up to the age of 12 years are invited for the dishes from the kid’s menu
when dining with their parents. Only valid when the parents order
main dishes from the regular menu.

Documents pareils