menukarte - Zunfthaus zu Wirthen

Transcription

menukarte - Zunfthaus zu Wirthen
MENUKARTE
Hotel Restaurant
Zunfthaus zu Wirthen
Hauptgasse 41
CH-4500 Solothurn
Tel 032 626 28 48
Fax 032 626 28 58
[email protected]
www.wirthen.ch
SAISONANGEBOT
Clubsandwich (Wirthen) gefüllt mit Tomaten, Ei, Salat, gebratene
28.00
Pouletbrust und Cocktailsauce, Pommes –Frites und gebratener Speck
Sandwich club „Wirthen“ avec escalope poulet, tomates, oeuf, salade, sauce cocktail,
lard et pommes frites
„Wirthen“ club sandwich with chicken escalope, tomatoes, egg, lettuce,
cocktail sauce and french fries
Hausgemachte Ravioli gefüllt mit Ratatouillegemüse, Basilikum
und Ricotta, an einer Kresseschaumsauce und gehobeltem Parmesan
Raviolis faits maison farcis de ratatouille, basilique et ricotta dans une sauce mousseuse
au cresson, rebibes de Parmesan
Homemade ravioli filled with ratatouille, basil and ricotta in a foamy cress sauce and
Parmesan shavings
Vorspeise/Entrée/Starter
Hauptgang/Plat principal/Main Course
17.50
26.00
Grilliertes Kalbssteak mit BBQ-Hollandaise, Süsskartoffelstampf
verfeinert mit Limette und caramelisierten Schalotten
46.00
Roastbeef kalt aufgeschnitten mit Salatbouquet und MelonenSchiffchen, serviert mit Tatarsauce
31.00
Lammentrecote rosa gebraten auf feinem Ruccolasalat mit
mediterraner Sommergemüsevinaigrette, Cous-Cous mit
Pinien und Pistazien
44.00
Türmchen vom Schweinsfilet und Brie de Méaux an einem
Trockentomatenjus und feine Nudeln und buntes Gemüsebouquet
38.00
Steak de veau grillé avec sauce barbecue hollandaise, patates douces raffinées avec
limette et échalotes caramélisées
Grilled veal steak with barbecue hollandaise sauce, sweet potatoes enhanced with lime
and caramelised shallots
Tranches de rosbif froid avec bouquet de salade et melon servi avec une sauce tartare
Slices cold roast beef with salad bouquet and melon served with a tartare sauce
Entrecôte d’agneau rôtie sur salade de roquette avec vinaigrette méditerranéenne aux
légumes d‘ été, couscous avec pignons et pistaches
Roasted lamb entrecote on rocket salad with Mediterranean summer vegetable
vinaigrette, couscous with pine-nuts and pistachios
Tourelles de filet de porc et brie de Méaux dans un jus aux tomates sèches avec nouilles et
bouquet de légumes
Little towers of pork fillet and Méaux brie in a dried tomato gravy, noodles and
vegetable bouquet
Vorspisä u Salat / Entrées et salades / Starters and salads
Marktfrischer Blattsalat
9.50
Salade verte fraiche du marché
Fresh salad from the market
Bunt gemischter Saisonsalat
11.90
Kalte asiatische Kokosnussmilch-Suppe mit lauwarmen
Black- Tigercrevetten am Zitronengrasspiess
11.50
Solothurner Wysuppe mit Gemüsestreifen und Brotcroûtons
Ab 2 Personen serviert in der Suppenschüssel
10.80
Geschichtete Tomaten-Mozzarellaterrine mit Basilikumcreme
gefüllt, auf Ruccolasalat mariniert mit Himbeerdressing,
serviert mit einem Blätterteig-Rohschinkencrissini
16.50
Salade mêlée de saison
Seasonal mixed salad
Soupe asiatique froide au lait de noix de coco avec crevettes Black Tiger chaudes sur
broche à l’herbe citronnée
Cold Asian coconut milk soup with warm Black tiger shrimps on a lemon grass skewer
Soupe au vin de Soleure avec juliennes de légumes et croûtons
Solothurn wine soup with vegetable jardinière and croutons
Terrine en couches à la tomate et à la mozzarella farcie de crème à la basilique sur
salade roquette marinée dans une sauce aux framboises, servie avec un crissini au jambon
Layered tomato and mozzarella terrine stuffed with basil cream on rocket salad marinated
with a raspberry dressing, served with a puffed pastry ham crissini
Fleisch und Fischgericht /
Viandes/Poisson / Meat&Fish dishes
Sautierte Kalbsleber mit Äpfeln
an einer Calvados-Sauce mit einer Butterrösti
und Gemüsebeilage
41.90
Kalbsgeschnetzeltes nach Zürcher Art
mit einer Butterrösti und Gemüsebeilage
43.90
Gebratene Seezungenfiletstreifen “Prince Murat” mit
Tomaten, Oliven, Artischocken und Bratkartoffeln
42.00
Emincé de foie de veau sauté avec pommes dans une sauce calvados, roesti au beurre
Sliced calf's liver sauted with apples in a calvados sauce, roesti, vegetables
Emincé de veau zurichois, roesti au beurre, légumes
Sliced veal "Zurich Style" roesti , vegetables
Filets de sole „Prince Murat“ frits avec tomates, olives, artichauts, pommes de terre rôties
Fried filets of sole “Prince Murat” with tomatoes, olives, artchokes, fried potatoes
Flammchuächä / Tarte flambée
Tarte flamée- a kind of "french pizza"
from alsace made from a very thin layer
of pastry original topped with sour
cream, chopped onions and bacon
kl e i n
>Original Natur
Speck, Zwiebeln, Sauerrahm, Quark
normal
15.90
21.40
16.90
24.40
Lard, oignons, crème fraîche, fromage blanc
Bacon, chopped onions, sour cream
>Solothurner
Speck, Zwiebeln, Sauerrahm, Quark, Herrenkäse
Lard, oignons, crème fraîche, fromage blanc, Herrenkäse (fromage)
Bacon, chopped onions, sour cream, Herrenkäse (cheese)
>Waldmeister
Speck, Zwiebeln, Sauerrahm, Quark,
Champignons, Emmentaler
16.90
24.40
Lard, oignons, crème fraîche, fromage blanc, champignons, Emmentaler
Bacon, chopped onions, sour cream, mushrooms, Emmentaler cheese
>Vegetarisch
Zwiebeln, Sauerrahm, Quark, Gemüse, Emmentaler
Oignons, crème fraîche, fromage blanc, légumes, Emmentaler
Onions, sour cream, vegetables, Emmentaler cheese
15.40
22.40
Zümpftigi Täuer
Solothurner Rösti mit gekochtem Schinken
Tomaten, "Herrenkäse" mit einem Spiegelei
21.90
Schni-Po, paniertes Schweineschnitzel mit Pommes frites
25.90
(Fondue servieren wir täglich, ausser Freitag & Samstag)
Fondue mit Fryburger-Vacherin und Greyerzer p.P.
24.90
Rösti soleurois, jambon cuit fromage Herrenkäse
œuf au plat
Rösti Solothurn with ham, tomato, Herrenkäse (cheese)
served with a fried egg
Escalope de porc panée avec pommes frites
Bread-crumbed pork escalope with french fries
Fondue fribourgeoise au vacherin et au Gruyère (servi de dimanche à jeudi)
Swiss cheese fondue from Fribourg with vacherin and Gruyère cheese
(served daily, without friday and Saturday)
Rindstartare, Toast und Butter
Tartare de bœuf avec toast et beurre
Beefsteak tartare, toast and butter
Vorspeisenportion (70g)
20.90
Hauptgangportion (140g)
33.90
Fitnessteller mit Melonenschiffchen und
 paniertem Schweinsschnitzel (160g)
 gebratenem Pouletbrüstli (160g)
 Beilagen Portion Pommes frites
25.90
Führwehrtäuer
Wurst-Käsesalat reichlich mit Salaten garniert, Pommes frites
22.80
Vesperteller Wirthen
21.80
Comme entrée (70g
As starter (70g)
Comme plat principal (140g)
As main course (140g)
Assiette « fitness » avec petits bateaux de melon et
 escalope de porc panée
 escalope de poulet
 garniture portion pommes frites
Fitness plate with little melon boats and
 pork cutlet in batter
 chicken escalope
 Portion chips as side dish
05.50
« Plat de pompier » Salade de saucissons et fromages garnie avec une
salade riche servie avec pommes frites
“Fireman’s dish” Sausage-cheese-salad with mixed salads and french fries
Bündnerfleisch, Rohschinken, Salami, Käse, Essiggemüse
Viande séchée des Grisons, jambon cru, salami, fromage, légumes au vinaigre
Air-dried beef Grisons, raw ham, salami, cheese, vegetables in vinegar
Das exklusive Gourmet-Erlebnis – Flambi-Spiess®
Direkt an ihrem Tisch flambiert!
Flambi-Spiess® Fitness
flambiert mit Cognac
Pouletstreifen
mit Ananas
Kräuterbutter
Pommes frites
Bunter Salat und Melonenschiffchen
CHF 35.90
Flambi-Spiess® Wirthen
flambiert mit Cognac
Schweinsfiletmedaillons im Speck
Gemüsegarnitur
Pommes frites
Pilzrahmsauce
CHF 39.90

Documents pareils