gta kupplung

Commentaires

Transcription

gta kupplung
Wichtiger Hinweis: Regelmäßig festen Sitz und korrekte
Verriegelung prüfen. Beim Fahrradtransport auf dem Autodach
das Zubehör unbedingt abnehmen.
With the retrofit coupling you can use any box or topcase
on the KLICKfix carrier system. Simply to mount at the bottom. Place the accessory into the adapter and push forward. All
accessories are lockable by a central key and easy to release by
pressing the red button. Important: Check the fixing before
every trip. If you transport the bike on the carroof, do
not leave the accessory in the adapter.
Avec cette fixation vous pouvez utiliser les avantages KLICKfix pour top case ou panier. Placer
votre accessoire sur la partie supérieure de l‘adaptateur
et pousser vers l‘avant. Le système se verrouille automatiquement. Appuyer sur le bouton rouge pour le libérer.
Note importante: Vérifier l‘installation avant chaque
sortie. Ne pas oublier de retirer les accessoires lorsque
le vélo est transporté sur le toit d‘une voiture.
www.KLICKfix.com
R&K KG 307 02/15
vorteile für viele Körbe, Boxen und Topcases nutzen. Das
Zubehör mit der montierten Boden-Kupplung in die oberen
Aufnahme der Gepäckträgeradapterplatte setzen und durch
Vorschieben sicher einklicken. Über eine Zentralverriegelung
ist das Zubehör gesichert. Auf Tastendruck kann das Zubehör
bequem wieder abgenommen werden.
REG. DESIGN · PAT. PEND. · MADE IN GERMANY · RIXEN & KAUL GMBH · LIMMINGHOFER STR. 9 · D-42699 SOLINGEN
Mit der nachrüstbaren Kupplung lassen sich die System-
quick-release-system
GTA KUPPLUNG
für Körbe oder Boxen auf dem Gepäckträgeradapter
GTA Coupling for boxes or baskets on carrieradapter
Fixation GTA pour fond d’accessoires
10 kg max.
Made in Germany
Zubehör Position festlegen Papierschablo-
Montage Kupplungbügel Die Schablone auf
ne (unten) ausschneiden und mit bedruckter Seite
nach oben auf den montierten Gepäckträgeradapter legen. Korb, Box oder Topcase auf den Adapterplatte setzen und so positionieren, daß Box oder
Topcase gut zugänglich sind und die Bewegungsfreiheit auf dem Sattel nicht eingeschränkt wird.
Die Vorderkante des Zubehörs auf der Schablone
markieren.
der Zubehörunterseite an der markierten Linie und
Mittelachse ausrichten und ggf. mit Klebestreifen
fixieren. Lochpositionen anzeichnen und vier Löcher
Ø 5,5mm bohren (bei Boxen). Schrauben von innen
durch die Platte und Bohrlöcher bzw. Maschen nach
außen stecken und die Kupplung festschrauben
(normale Kraft, daß sich der Bügel nicht verformt).
Choosing accessory position Cut out stencil
and place it onto the adapter. Position your box
basket or topcase so that you leave enough space
for saddle when opening the box. Mark leading
edge on stencil according drawing.
Choisir la position Découpez le gabarit et le
positionnez sur l’adaptateur. Placer le top case
ou le panier de façon à ce qu’il n‘accroche pas
la selle et que vous puissiez l’ouvrir. Marquer
une ligne au bord avant.
Mounting coupling place stencil as shown in
the drawings onto the acessory bottom, mark the
4 wholes on boxes and drill them with Ø 5,5mm or
rather choose the correct places in meshed baskets.
Mount coupling (outside) and plate (inside) together
with the 4 screws.
Montage de la fixation Pour un top case marquer les 4 trous et les forer avec Ø 5,5mm ou bien
pour un panier choisir les trous dans les mailles
métalliques les plus adéquates et monter la fixation
(á l‘extérieur) et la plaque (á l‘intérieur) au fond de
l‘accessoires avec les 4 vis.

Documents pareils