Alice VIAL
Transcription
Alice VIAL
Alice VIAL Née le 13 mars 1991 (25 ans) [email protected] | +33(0)6 29 34 48 80 33 allée du Pilat, 42480 La Fouillouse, FRANCE Traductrice, Auteur-adaptatrice EN/ES >FR Expérience Depuis octobre 2015 : Traductrice, auteur-adaptatrice indépendante Doublage, sous-titrage et voice-over pour la télévision (France Ô, BET, Nickelodeon, RMC, Netflix…) Juillet-Septembre 2015 (2 mois ½) Asiatis Agence de traduction, Montréal, CANADA (Stage) Traduction générale et audiovisuelle, révision, gestion de projet Mars & Juillet 2015 Réalisateurs indépendants Sous-titrage bilingue d’un court et d’un moyen-métrage en vue de leur présentation à des festivals Mai-Juin 2014 (2 mois) Signe Words Agence de traduction, Majorque, ESPAGNE (Stage) Rédaction d’articles en français et en espagnol pour le blog de l’agence Mai-Août 2013 (3 mois) Cinékita Société de post-production, Puteaux, FRANCE (Stage) Sous-titrage sourds et malentendants, traduction-adaptation pour voice-over 2011–2012 (9 mois) Southend High School for Girls Southend-on-Sea, ROYAUME-UNI Assistante de langue : aide à l’expression en français, discussions autour de la culture française Formation Juin 2015 Master 2 Traduction, Doublage, Sous-titrage (EN/ES > FR) Nice, FRANCE Juin 2014 Maîtrise de Traduction (EN/ES > FR) Montpellier, FRANCE Juin 2013 Licence en Langues Etrangères Appliquées (EN/ES > FR) Saint Etienne, FRANCE Juin 2012 Maîtrise en Etudes Anglophones Saint Etienne, FRANCE 2008–2010 Classe Préparatoire aux Grandes Ecoles (Lettres et Langues) Saint Etienne, FRANCE Langues Anglais : niveau C1 (lu, parlé, écrit) | Espagnol : niveau B2 (lu, parlé, écrit) | Catalan : notions Compétences Sous-titrage : Subtitle Workshop | Doublage : Cappella, Mosaic, Synchronos | Transcription | Relecture et révision | Art : Diplôme d’Arts Plastiques, spécialité Photographie argentique.