María del Rosel JIMÉNEZ MARTÍNEZ
Transcription
María del Rosel JIMÉNEZ MARTÍNEZ
CURRICULUM VITAE María del Rosel JIMÉNEZ MARTÍNEZ TRADUCTRICE FR/EN/IT > ES C/ Lope de Rueda, 18, 3º Izquierda 41004 Sevilla (Espagne) +34 677 136 691 [email protected] http://roseljm-traducciones.com/ EXPÉRIENCE PROFESSIONELLE Aujourd’hui Traductrice audiovisuelle freelance avec: TVibe ZooDigital Aptent Oncall Europa: Comission Européene EME Films ADT International (Traductions, sous-titrage, sous-titrage pour sourds et malentendants, doublage, localisation) 11/2012 – 06/2013 Traductrice International (Soisy sous Montmorency – France) et correctrice chez ADT traduction relecture gestion des projets mémoires de traduction localisation ÉTUDES 2014 – 2015 Master en Traduction des Nouvelles Technologies (Localisation) : Traduction de software et produits multimédia (ISTRAD et Universidad Internacional Menéndez Pelayo) 2013 – 2015 Master en Traduction Audiovisuel : Localisation, soustitrage, doublage, voice-over, sous-titrage pour déficients auditifs et audiodescription pour non-voyant. (ISTRAD et Universidad de Cádiz) 2008 – 2013 Licenciée en Traduction e Interprétation. (Universidad de Málaga) - 2011-2012 Erasmus (Université d’Évry Val d’Essonne, Évry, France) CURRICULUM VITAE LANGUES Espagnol : natif Français : Niveau avancé Anglais : Niveau avancé Italien : Niveau intermédiaire LOGICIELS Microsoft Office Logiciels TAO : Trados, Déjà Vu, Wordfast, MemoQ Logiciels de sous-titrage : FAB subtitler, Subtitle Workshop, DivXLand Media Subtitler, Aegisub, VisualSubSync, Subtitle Edit, Dotsub et VirtualDubMod Logiciel d’audiodescription : TrAD-Software INFORMATION ADDITIONELLE Permis de conduire Cours de Locution et doublage pour traducteurs (ISTRAD, Sevilla) Cours de Coaching pour traducteurs (Trágora, Granada) Disponibilité immédiate