esserts romages
Transcription
esserts romages
ROMAGES 15 Plateau de fromages affinés de nos régions Chutney de figues & confiture d’oignons Cheeses board with refined cheeses of our regions, fig chutney & onion jam ESSERTS Le Gianduja En Finger moelleux, gingembre & framboise 12 Gianduja: sweet dessert finger, ginger & raspberries La Truffe d’Été Chocolat et vanille de Madagascar 12 Summer Truffle: chocolate & Madagascar vanilla La Crèpe Suzette traditionnelle 12 Crepe: traditional crepe suzette Les Fruits Spécialités de saison 12 Fruits: seasonal specialities Les glaces et sorbets du moment 1 boule 2 boules 3 boules 3 5 7 IANDES PÉCIALITÉS NTRÉES Le Poireau Vinaigrette Marié aux écrevisses, huile de noix 19 Baguée, jus de veau, olives Taggiasche & parmesan 21 En salade croquante, oeuf parfait, mini légumes glacées & chips de magret fumé Mi-cuit au Banyuls, framboises acidulées & basilic En carpaccio à la truffe d’été, vinaigrette aux agrumes, mangue & fruit de la passion En salade aux saveurs curry & orange Lobster: in an orange & curry flavoured salad Traditionnellement à la moutarde, pommes de terre rôties 25 L’Agneau En carré, croûte à l’ail des ours & pommes de terre rôties 29 Lamb: cooked in french garlic crust & roasted potatoes Mariné aux saveurs d’Asie & légumes de saison 32 Herdshire Beef: marinated in asian flavours & seasonal vegetables ENU DES SAINTS PÈRES 25 L’Oeuf Parfait Croustillant au génépi & Beaufort Slow-cooked Egg: Génépi & Beaufort crunch L’Omble Chevalier 28 Risotto au Vermouth de Chambéry Artic Char: Risotto with Chambéry Vermouth L’Agneau En Canon, purée de pommes de terre aux herbes fraîches Scallops: carpaccio with summer truffle, citrus dressing, mango & passion fruit Le Homard Le Lapin 22 Foie Gras: half-cooked in Banyuls wine, tart raspberries & basil La St Jacques Poultry: roasted, foie gras sauce & mashed potatoes with summer truffle Le Bœuf Herdshire Summer Truffle: in a crunchy salad, slow-cooked egg, vegetables & smoked duck brest Le Foie Gras Rôtie à la broche, sauce au foie gras & purée de pommes de terre à la truffe d’été Rabbit: in traditional style with mustard, roasted potatoes Asparagus: veal juice, Taggiasche olives & parmesan La Truffe d’Été : En persillade, purée de pommes de terre aux herbes fraîches 24 28 Frog Legs: garnished with parsley, mashed potatoes with fresh herbs Leeks in Vinaigrette: with crayfish, walnut oil L’Asperge Les Cuisses de Grenouilles La Volaille 30 Lamb: Cannon of lamb, mashed potatoes with fresh herbs 55 OISSONS Le Cabillaud En croûte de lard, coulis épinard & cresson au Génépi, purée de pommes de terre aux herbes fraîche 27 Cod: cooked in bacon crust, spinach and watercress coulis with Génépi, mashed potatoes with fresh herbs La St Jacques Snackée, poivrons confis & légumes glacés 28 Scallops: snacked with confit sweet peppers & vegetables Le Chocolat Blanc En crème, thym & granité au Génépi White Chocolate: with cream, thyme & Génépi granita L’Omble Chevalier Risotto au Vermouth de Chambéry Arts Char: Risotto with Chambéry Vermouth Origine des viandes : France, Allemagne, Ecosse Origin of the meat ; France, Germany, Scotland 29