esserts romages

Transcription

esserts romages
ROMAGES
15
Plateau de fromages affinés de nos régions
Chutney de figues & confiture d’oignons
Cheeses board with refined cheeses of our regions, fig chutney & onion jam
ESSERTS
Le Gianduja
En Finger moelleux, gingembre & framboise
12
Gianduja: sweet dessert finger, ginger & raspberries
La Truffe d’Été
Chocolat et vanille de Madagascar
12
Summer Truffle: chocolate & Madagascar vanilla
La Crèpe
Suzette traditionnelle
12
Crepe: traditional crepe suzette
Les Fruits
Spécialités de saison
12
Fruits: seasonal specialities
Les glaces et sorbets du moment
1 boule
2 boules
3 boules
3
5
7
IANDES
PÉCIALITÉS
NTRÉES
Le Poireau Vinaigrette
Marié aux écrevisses, huile de noix
19
Baguée, jus de veau, olives Taggiasche
& parmesan
21
En salade croquante, oeuf parfait, mini
légumes glacées & chips de magret fumé
Mi-cuit au Banyuls, framboises
acidulées & basilic
En carpaccio à la truffe d’été,
vinaigrette aux agrumes, mangue
& fruit de la passion
En salade aux saveurs curry & orange
Lobster: in an orange & curry flavoured salad
Traditionnellement à la moutarde,
pommes de terre rôties
25
L’Agneau
En carré, croûte à l’ail des ours
& pommes de terre rôties
29
Lamb: cooked in french garlic crust & roasted potatoes
Mariné aux saveurs d’Asie
& légumes de saison
32
Herdshire Beef: marinated in asian flavours & seasonal vegetables
ENU DES SAINTS PÈRES
25
L’Oeuf Parfait
Croustillant au génépi & Beaufort
Slow-cooked Egg: Génépi & Beaufort crunch
L’Omble Chevalier
28
Risotto au Vermouth de Chambéry
Artic Char: Risotto with Chambéry Vermouth
L’Agneau
En Canon, purée de pommes de terre
aux herbes fraîches
Scallops: carpaccio with summer truffle, citrus dressing, mango & passion fruit
Le Homard
Le Lapin
22
Foie Gras: half-cooked in Banyuls wine, tart raspberries & basil
La St Jacques
Poultry: roasted, foie gras sauce & mashed potatoes with summer truffle
Le Bœuf Herdshire
Summer Truffle: in a crunchy salad, slow-cooked egg, vegetables
& smoked duck brest
Le Foie Gras
Rôtie à la broche, sauce au foie gras &
purée de pommes de terre à la truffe d’été
Rabbit: in traditional style with mustard, roasted potatoes
Asparagus: veal juice, Taggiasche olives & parmesan
La Truffe d’Été :
En persillade, purée de pommes de terre
aux herbes fraîches
24
28
Frog Legs: garnished with parsley, mashed potatoes with fresh herbs
Leeks in Vinaigrette: with crayfish, walnut oil
L’Asperge
Les Cuisses de Grenouilles
La Volaille
30
Lamb: Cannon of lamb, mashed potatoes with fresh herbs
55
OISSONS
Le Cabillaud
En croûte de lard, coulis épinard
& cresson au Génépi, purée de pommes
de terre aux herbes fraîche
27
Cod: cooked in bacon crust, spinach and watercress coulis with Génépi,
mashed potatoes with fresh herbs
La St Jacques
Snackée, poivrons confis & légumes glacés
28
Scallops: snacked with confit sweet peppers & vegetables
Le Chocolat Blanc
En crème, thym & granité au Génépi
White Chocolate: with cream, thyme & Génépi granita
L’Omble Chevalier
Risotto au Vermouth de Chambéry
Arts Char: Risotto with Chambéry Vermouth
Origine des viandes : France, Allemagne, Ecosse
Origin of the meat ; France, Germany, Scotland
29