Angelina

Transcription

Angelina
C’est en 1903 que le confiseur Autrichien Antoine Rumpelmayer fonde
Angelina, baptisé ainsi en l’honneur de sa belle-fille. Depuis plus d’un
siècle, le salon de thé s’est imposé comme un haut lieu des plaisirs
gourmands parisiens. Ici, le décor conçu par le célèbre architecte de
la Belle Époque Edouard-Jean Niermans, mêle élégance, charme et
raffinement.
Dès son ouverture, Angelina devient l’incontournable rendez-vous de
l’aristocratie parisienne. Dans ses salons se sont croisés Proust, Coco
Chanel et les plus grands couturiers français… Un lieu unique pour
savourer le fameux chocolat chaud dit “l’Africain” et l’inénarrable MontBlanc dont les secrets centenaires restent bien gardés.
Founded in 1903 by Austrian confectioner Antoine Rumpelmayer and named
in honour of his daughter-in-law, Angelina has been the favourite meeting
place of Parisian gourmets for over a century. The décor, designed by famous
Belle Epoque architect Edouard-Jean Niermans, offers a distinct blend of
elegance, charm and refinement.
Since its opening, Angelina has been the timeless rendez-vous of Parisian
aristocracy. Amongst our many visitors, Coco Chanel, Proust, as well as
some of France’s greatest couturiers have passed through our tearooms.
Today Angelina remains a unique setting in which to enjoy the world-famous
hot chocolate “L’Africain” and signature Mont-Blanc pastry, which secret
recipe remains closely guarded after one hundred years…
Au Petit-déjeuner
Jusqu’à 11h45
Brunch Angelina
Breakfast
Jusqu’à 14h
Until 11.45 am
A ngelina brunch
Until 2 pm
39,5 E
Petit-déjeuner Parisien Parisian breakfast
20 E
Thé, café ou chocolat chaud Angelina
Tea, coffee or Angelina hot chocolate
Thé, café ou chocolat chaud Angelina
Tea, coffee or Angelina hot chocolate
Jus de fruits frais - Orange, pamplemousse ou citron
Jus de fruits frais - Orange, pamplemousse ou citron
Fresh fruit juices - Orange, grapefruit or lemon
Fresh fruit juices - Orange, grapefruit or lemon
Mini viennoiseries - Croissant, pain au chocolat, pain aux raisins
Mini viennoiseries -
Mini viennoiseries - Croissant, chocolate-filled pastry, raisins pastry
Mini viennoiseries - Croissant, chocolate-filled pastry, raisins pastry
Petit pain - Beurre, confiture, miel et crème de marrons Angelina
Petit pain - Beurre, confiture, miel et crème de marrons Angelina
Bread roll - Butter, Angelina honey, jam & chestnut cream
Petit-déjeuner Angelina Angelina breakfast
Croissant, pain au chocolat, pain aux raisins
Bread roll - Butter, Angelina honey, jam & chestnut cream
29,5 E
Thé, café ou chocolat chaud Angelina
Et au choix And choice of
Jus de fruits frais - Orange, pamplemousse ou citron
Pomme de terre darphin, œuf à ma façon,
poitrine fumée, légumes croquants
ou
Pomme de terre darphin, œuf à ma façon,
saumon fumé Astara origine Écosse, légumes croquants
Tea, coffee or Angelina hot chocolate
Fresh fruit juices - Orange, grapefruit or lemon
Mini viennoiseries - Croissant, pain au chocolat, pain aux raisins
Mini viennoiseries - Croissant, chocolate-filled pastry, raisins pastry
Petit pain - Beurre, confiture, miel et crème de marrons Angelina
Darphin potato, egg “my way”, bacon, crunchy vegetables
or
Darphin potato, egg “my way”, Astara smoked salmon from Scotland,
Bread roll - Butter, Angelina honey, jam & chestnut cream
Salade de fruits frais
crunchy vegetables
Fresh fruit salad
Œufs à ma façon cuits selon votre choix - Brouillés, au plat, à la coque,
en omelette ou bénédicte
Carpaccio d’ananas au citron vert, tartare de mangue
ou
Brioche façon pain perdu
Eggs “My Way” prepared as you wish - Scrambled, fried, soft boiled,
omelet or benedict
À la carte À la carte
Salade de fruits frais
Fresh fruit salad
Œufs brouillés, au plat ou coque
Scrambled, fried or soft boiled eggs
Œufs bénédicte
Benedict eggs
10,5 e
13 e
13,8 e
9,5 e
Toasts, beurre, confiture, miel et crème de marrons Angelina
6,5 e
Toasts with butter, Angelina honey, jam and chestnut cream
Supplément coupe de Champagne Jacquart (14 cl)
Glass of Champagne, extra charge of
Brioche façon pain perdu
Pain perdu style brioche
Pineapple carpaccio with lime, mango tartare
or
Pain perdu style brioche
12 e
Sur le pouce
De 11h45 à 18h30
Grandes salades
Snack menu
De 11h45 à 18h30
From 11.45 am to 6.30 pm
Cœur de romaine, haricots verts frais, suprême de volaille,
tomates, parmesan, croûtons, sauce Cæsar
Club sandwiches, served with french fries, mesclun salad
Angelina - Poulet, tomates, œuf dur, salade
Angelina - Chicken, tomatoes, hard-boiled egg, salad
Parisien - Jambon de Paris, emmental, œuf dur, salade
Parisian - Ham, cheese, hard-boiled egg, salad
Scandinave - Saumon fumé, concombres, œuf dur, salade Scandinavian - Smoked salmon, cucumbers, hard-boiled egg, salad
Homard - Homard, tomates, mayonnaise au citron, salade
Lobster - Lobster, tomatoes, lemon mayonnaise, salad
Croque Monsieur, mesclun de saison
Croque Monsieur, mesclun salad
Croque Madame, mesclun de saison
Croque Monsieur with an egg, mesclun salad
Quiche Lorraine, mesclun de saison
Traditional quiche lorraine, mesclun salad
Tarte fine à la tomate, pesto et roquette
Thin tomato tart, pesto and rocket salad
Omelette nature ou fines herbes, mesclun de saison
Plain or herbs omelet, mesclun salad
23 e
22,5 e
Salade Angelina saumon fumé
16 e
16,5 e
15,5 e
15 e
14,5 e
Astara smoked salmon from Scotland, blini, lemon and chive cream
Salade Rivoli
Trilogie de tomates, croustillants de chèvre chaud,
pousses d’épinard et roquette
Rivoli salad
Trilogy of tomatoes, crispy goat cheese sticks,
baby spinach and rocket leaves
Choisissez votre vinaigrette pour les salades (sauf Cæsar) :
Moutarde, sauce soja, miel
Citron, huile d’olive vierge 1ère pression à froid
Lemon, extra virgin olive oil
Classique au vinaigre balsamique, huile d’olive vierge
Classic with balsamic vinegar, virgin olive oil
Semi-cooked duck foie gras terrine, brioche toasts, mango chutney
sélection Astara origine Écosse, blini, crème ciboulette citronnée
Astara smoked salmon from Scotland, roman style artichoke,
fresh green beans, tomatoes, avocado, hard-boiled egg, mesclun salad
Mustard, soy sauce, honey
Assiette de foie gras de canard mi-cuit, toasts briochés, chutney de mangue 22 e
26 e
25 e
Angelina smoked salmon salad
Choose your dressing (except for Cæsar):
21 e
24 e
Duck foie gras, roman style artichoke, fresh green beans,
tomatoes, avocado, hard-boiled egg, mesclun salad
Saumon fumé Astara origine Écosse, artichaut à la romaine,
haricots verts frais, tomates, avocat, œuf dur, mesclun de saison
Angelina omelet Ham, cheese, mushrooms, tomatoes, mesclun salad
Assiette de saumon fumé
Foie gras de canard, artichaut à la romaine, haricots verts frais,
tomates, avocat, œuf dur, mesclun de saison
27 e
17,5 e
Truffle omelet, mesclun salad
Salade Angelina foie gras
Angelina foie gras salad
Omelette Angelina
Omelette aux truffes, mesclun de saison
Romaine heart salad, fresh green beans, chicken supreme,
tomatoes, parmigiano reggiano, croutons, Cæsar dressing
25 e
16,5 e
Jambon, emmental, champignons de Paris, tomates, mesclun de saison
23 e
Cæsar salad
Omelette mixte Jambon, emmental, mesclun de saison
Ham and cheese omelet, mesclun salad
From 11.45 am to 6.30 pm
Salade Suprême de volaille façon Cæsar
Club sandwichs, servis avec pommes frites, mesclun de saison
Large salads
21 e
Entrées
De 11h45 à 18h
Plats
Starters
De 11h45 à 18h
From 11.45 am to 6 pm
Soupe froide de tomate, écrevisses
13 e
Soupe à l’oignon traditionnelle gratinée
12 e
Cold tomato soup, crayfish
Traditional crusted onion soup
Main courses
From 11.45 am to 6 pm
Suprême de volaille rôti, mousseline de carottes, petits pois,
pommes de terre et oignons de printemps, jus de veau persillé
Roasted chicken supreme, lightly whipped carrot purée, peas,
potatoes and spring onions, parsley veal gravy
Tartare de bœuf charolais au couteau façon Angelina,
pommes frites, mesclun de saison
Tartare d’asperges, avocat, pomelo et pomme verte, burrata crémeuse
Asparagus, avocado, grapefruit and green apple tartare, creamy Burrata
Duo de thons cru et cuit, œuf mimosa
Duet of raw and cooked tuna, egg “mimosa”
14 e
14 e
18 e
Servi avec une coupe de Champagne Jacquart (14cl) With a glass of Champagne (14cl)
30 e
Assiette de foie gras de canard mi-cuit, toasts briochés, chutney de mangue
22 e
Assiette de saumon fumé
26 e
Baeri imperial caviar Angelina selection (10 g), blini
Semi-cooked duck foie gras terrine, brioche toasts, mango chutney
sélection Astara origine Écosse, blini, crème ciboulette citronnée
Astara smoked salmon from Scotland,
Plat du jour
blini, lemon & chive cream
Daily main course
23,5 e
Angelina hand-cut beef tartare, french fries, mesclun salad
Filet de bœuf, gratin dauphinois, sauce au poivre
36 e
Risotto crémeux aux asperges, tuile de Grana Padano
23 e
Ravioli à la truffe, crème de parmesan, riquette
24 e
Filet de bar rôti, julienne de légumes, beurre blanc
28 e
Cœur de saumon fumé sélection Astara, écrasé de pommes de terre aux herbes, crème ciboulette citronnée
25 e
Beef fillet, gratin dauphinois, pepper sauce
Creamy asparagus risotto, Grana Padano tuile
Caviar impérial Baeri sélection Angelina (10 g), blini
24 e
Truffle ravioli, parmesan cream, rocket salad
Roasted sea bass fillet, julienne vegetables, beurre blanc sauce
Astara royal fillet of smoked salmon,
mashed potatoes with herbs, lemon & chive cream
Accompagnements
Side dishes
Mesclun de saison Mesclun salad Petite Small 5,5 e / Grande Big 6,7 e
Pommes frites French fries
7 e
Haricots verts frais Fresh green beans
9 e
Fromages
Cheeses
Assortiment de trois fromages
Servi avec mesclun de saison et beurre d’Isigny AOC Mère Richard
Selection of three cheeses, served with mesclun salad and Isigny butter
13 e
Pâtisseries
Pastries
Les Classiques The Classics
Les Nouveautés The New Collection
Mont-Blanc Framboise
Meringue, Chantilly légère, cœur de framboise, vermicelles de crème de marrons
Notre spécialité Our signature pastry
Le Mont-Blanc
Meringue, Chantilly légère, vermicelles de crème de marrons
9,3 e
Meringue, light whipped cream, raspberry heart, chestnut cream vermicelli
9,2 e
Pompadour
Biscuit macaron, crème légère à la pistache, confit framboise-miel,
framboises fraîches
Meringue, light whipped cream, chestnut cream vermicelli
9,1 e
Macaroon biscuit, light pistachio cream, honey-raspberry compote,
fresh raspberries
Millefeuille à la vanille Bourbon
Pâte feuilletée caramélisée, crème légère à la vanille Bourbon
9 e
Saint Honoré
Pâte feuilletée, pâte à choux caramélisée, crème pâtissière
à la vanille Bourbon, Chantilly légère
Charlotte aux fruits rouges
Biscuit Joconde, mousse à la fraise, confit de framboise, croustillant au citron,
fruits rouges frais
Layers of caramelized puff pastry, light Bourbon vanilla cream
9,4 e
Almond biscuit, strawberry mousse, raspberry confit, crunchy lemon biscuit, fresh berries
Negresco
Meringue, mousse légère au chocolat noir, glaçage chocolat noir,
copeaux de chocolat noir
Puff pastry, caramelized choux pastry, Bourbon vanilla pastry cream,
light whipped cream
9,2 e
8,9 e
Meringue, light dark chocolate mousse, dark chocolate icing, dark chocolate shavings
Éclair chocolat
Pâte à choux, crémeux au chocolat noir amer, glaçage chocolat
7,3 e
Tarte citron
Pâte sucrée, crème onctueuse au citron, guimauves à la vanille
7,3 e
Biscuit moelleux façon brownie, mousse au chocolat noir pure origine Africaine,
crémeux de chocolat amer
Biscuit noisette, crème légère à la vanille de Madagascar, fraises fraîches
9 e
Paris-New York
Pâte à choux, crème légère au praliné de noix de pécan,
cœur de praliné croustillant de noix de pécan
Choux pastry, pecan praline light cream, crunchy pecan praline
9,3 e
Hazelnut biscuit, light vanilla cream, fresh strawberries
éclair Vanille
Pâte à choux, crémeux vanille, glaçage chocolat blanc vanille
Chocolate brownie, African pure dark chocolate mousse,
bitter dark chocolate cream
9 e
Crunchy lemon shortbread, cheesecake mousse, lemon-lime confit, almond biscuit
Fraisier
Sweet pastry, smooth lemon cream, vanilla marshmallows
Choc Africain
Cheesecake citron
Croustillant au citron, mousse cheesecake, confit citron-citron vert,
biscuit amande léger
Choux pastry, bitter dark chocolate cream filling, chocolate icing
7,3 e
Choux pastry, vanilla cream, white chocolate and vanilla icing
9 e
Tartelette Fraise-Pistache
Pâte sucrée, confit de fraise, crème légère à la pistache, fraises fraîches,
éclats de pistaches
9,1 e
Sweet pastry, strawberry confit, light pistachio cream, fresh strawberries,
pistachio slivers
Flore
Meringue, confit de framboise, mousse chocolat blanc vanille
Meringue, raspberry confit, white chocolate and vanilla mousse
9 e
Glaces et sorbets
Coupes glacées et fruits frais
Ice creams and sorbets
Ice creams cups and fresh fruits
2 parfums au choix – Crème fouettée
8 e
3 parfums au choix – Crème fouettée
10,5 e
Choice of 2 flavours – Whipped cream
Choice of 3 flavours – Whipped cream
Coupe Mont-Blanc
14 e
Meringue, glace Mont Blanc, glace vanille, brisures de marrons confits,
crème fouettée
Meringue, chestnut ice cream, vanilla ice cream, candied chestnuts shards,
whipped cream
Coupe Rivoli
Sorbets plein fruits Sorbets
13 e
Glace chocolat, glace vanille, sauce chocolat, brisures de succès noisette, noisettes
caramélisées, crème fouettée
Citron pressé Lemon
Chocolate ice cream, vanilla ice cream, chocolate sauce, hazelnut success biscuit shards,
caramelized hazelnuts, whipped cream
Framboise Raspberry
Coupe Rumpelmayer
Abricot Apricot
Coffee ice cream, vanilla ice cream, milk chocolate shards, whipped cream, cocoa powder
Mangue Mango
Fraise Strawberry
Pêche de vigne Peach
Glaces Ice creams
Mont-Blanc Chestnut
Glace café, glace vanille, brisures de chocolat au lait, crème fouettée, poudre de cacao
Coupe Luxembourg
Sorbet framboise, glace pistache, framboises fraîches, crème fouettée
13 e
14 e
Raspberry sorbet, pistachio ice cream, fresh raspberries, whipped cream
Coupe Pavillon d’Orléans Sorbet abricot, sorbet pêche de vigne, coulis abricot, mini meringue, crème fouettée
14 e
Apricot sorbet, vine peach sorbet, apricot coulis, mini meringue, whipped cream
Coupe Trianon
Sorbet fraise, sorbet framboise, sablé croustillant citron vert, fraises fraîches,
crème fouettée
14 e
Strawberry sorbet, raspberry sorbet, crispy lime shortbread, fresh strawberries,
whipped cream
Chocolat grand cru 72% 72% dark chocolate
Vanille de Madagascar Madagascar Vanilla
Café Coffee
Caramel au beurre salé Salted butter caramel
Pistache pure de Sicile Pure Sicilian pistachio
Salade de fruits frais Angelina
Angelina fresh fruit salad
10,5 e
Macarons
Viennoiseries et petits gâteaux
Macaroons
Macaron individuel
Viennoiseries and small cakes
6 e
Chocolate, vanilla, pistachio, raspberry
Quatre mini macarons au choix
Choice of four small macaroons
Croissant
2,7 e
Pain au chocolat
2,9 e
Brioche 2,7 e
Brioche au sucre 2,7 e
Chausson aux pommes
3,9 e
Pain aux raisins
3,4 e
Roulé aux pralines roses
3,6 e
Financiers
4,5 e
Croissant
Chocolat, vanille, pistache, framboise
9 e
Chocolate-filled pastry
Plain brioche
La collection The collection
Mont-Blanc Chestnut
Chocolat grand cru Dark chocolate
Vanille Vanilla
Café Coffee
Pistache Pistachio
Sugared brioche
Apple turnover
Raisins puff pastry bread
Rolled pink pralines brioche
Caramel Caramel
Chocolat - Passion Chocolate - Passion fruit
Cassis Blackcurrant
Framboise Raspberry
Citron Lemon
Vanille, pistache, chocolat
Vanilla, pistachio, chocolate
Cake - Citron ou chocolat
5,9 e
Toasts, beurre, confiture, miel et crème de marrons Angelina
6,5 e
Sponge cake - Lemon or chocolate
Toasts with butter, Angelina honey, jam and chestnut cream
L’heure du thé
Boissons fraîches
Tea time
Notre spécialité Our signature beverage
Le chocolat chaud à l’ancienne dit “l’Africain”
Old-fashioned hot chocolate “l’Africain”
Cold drinks
Le chocolat à l’ancienne frappé
8,2 e
Le thé glacé mélange Angelina
8,2 e
Old-fashioned iced chocolate “L’Africain”
8,2 e
Angelina mix iced tea
Chocolat chaud au chocolat blanc White hot chocolate
8,2 e
Thé Mont-Blanc
7,5 e
Mélange de thés noirs, arômes de marron glacé, biscuit,
caramel toffee, fleur d’oranger et abricot confit
A blend of black teas with candied chestnuts, biscuit, toffee,
orange blossom and apricot flavours
Thé mélange Angelina
Thé Oolong de Chine, arômes fruits exotiques, morceaux d’ananas,
pétales de souci et de carthame
Mélange de thés de Chine et de Ceylan aux arômes de cacao,
d’amandes et de pétales de roses
7,5 e
7,5 e
7,5 e
Thé Darjeeling
7,7 e
Infusions - Mélange Angelina, verveine, tilleul-menthe
6,5 e
Expresso
4,3 e
Café - le pot de 20 cl Black coffee
5,3 e
Café au lait - le pot de 20 cl Coffee with steamed milk
5,5 e
Café viennois - Café chaud et crème fouettée
6,5 e
Cappuccino
6,5 e
75 cl6,2 e
50 cl
5,7 e
100 cl7,5 e
Perrier 33 cl5,5 e
Jus de fruits frais - Orange, pamplemousse ou citron
20 cl7,9 e
Cocktail de fruits frais
20 cl8,5 e
Pur jus et nectars artisanaux Angelina
25 cl6,9 e
Fresh fruit juices - Orange, grapefruit or lemon
Thé Breakfast,Thé Vert au jasmin, Thé Earl Grey,
Thé Vert à la menthe, Thé Lapsang Souchong
Black coffee with whipped cream
Abatilles still or sparkling mineral water
Vittel, S.Pellegrino A blend of teas from China and Ceylan with cocoa,
almond and rose petals flavours
Herbal infusions - Angelina mix, verbena, lime blossom-mint
Iced coffee
Abatilles eau minérale naturelle plate ou pétillante
China Oolong tea, exotic fruits flavours, pineapple pieces,
marigold and carthamus petals
Thé 226 au Cacao
Café glacé 7,3 e
Fresh fruit cocktail
Tomate au piment d’Espelette, abricot, fraise, pomme, orange
Angelina pure fruit juices and nectars
Tomato with Espelette pepper, apricot, strawberry, apple, orange
Softs
Coca-Cola, Coca-Cola light, Coca-Cola zero
Schweppes, Orangina
33 cl6,9 e
25 cl6 e
Limonade artisanale
Traditional lemonade
33 cl6 e
Apéritifs et alcools
A peritifs and spirits
Champagnes
Champagnes
Kir - framboise ou cassis 14 cl10 e
Coupe de Champagne Jacquart - Brut Mosaïque
14 cl13,5 e
Kir Royal - framboise ou cassis 14 cl16 e
Coupe de Champagne Jacquart - Rosé Mosaïque
14 cl15 e
Martini Rosso, Bianco ou Rosato
7 cl9 e
Cocktail Mimosa au Champagne Jacquart
14 cl13,5 e
Pastis 51 4 cl9 e
Jacquart Brut Mosaïque
75 cl65 e
Leffe blonde, Leffe brune, Hoegaarden, Corona
33 cl7,9 e
Jacquart Rosé Mosaïque
75 cl78 e
Cidre Loïc Raison
33 cl6,5 e
Piper Heidsieck Brut
75 cl85 e
Gin Bombay Sapphire
4 cl15 e
Piper Heidsieck Rosé Sauvage
75 cl100 e
Vodka Grey Goose
4 cl15 e
Piper Heidsieck Cuvée Rare 2002
75 cl290 e
Whisky Irlande Tullamore Dew 4 cl15 e
Cognac Otard VSOP 4 cl15 e
Armagnac Clé des ducs VSOP
4 cl15 e
Eau de vie de Poire
4 cl15 e
Carte des vins
Wine list
Vins Rouges
Vins Blancs
Bouteille
75 cl
1/2 bout.
37,5 cl
Verre
16 cl
BORDEAUX
Graves AOP
Château Chanteloiseau
Chablis AOP
Domaine Moreau
28,5 e6,5 e
Médoc AOP
39,5 e26 e8,5 e
Moulis AOP
49 e 9,5 e
Château Gauthier
Château Biston
BEAUJOLAIS
Domaine de la Grange Vougeon
37 e7,5 e
Ligne b
Verre
16 cl
52 e32 e10,5 e
Chardonnay IGP d’Oc
Ligne b
25,5 e6 e
VALLÉE DE LA LOIRE
Sancerre AOP 46 e
Touraine Sauvignon AOP
34 e
7,5 e
39 e
8,5 e
29 e9 e
Domaine de la Charmoise-Henry Marionnet
MŒLLEUX
LANGUEDOC-ROUSSILLON
Merlot IGP d’Oc
1/2 bout.
37,5 cl
LANGUEDOC-ROUSSILLON
Domaine F. Mollet
Brouilly AOP
Bouteille
75 cl
BOURGOGNE
32 e
Le Clairiot AOP
Château Le Clairiot
24 e6 e
Jurançon Mœlleux AOP
Château de Jurque
Vins Rosés
VALLÉE DU RHÔNE
Côtes du Rhône “Parallèle 45” AOP
Domaine Jaboulet Aîné
30 e6,5 e
VALLÉE DE LA LOIRE
Saumur Champigny AOP Domaine des Pierres Rouges
Pays d’Oc Cinsault IGP
24,5 e5,5 e
Bandol AOP
37,5 e
23,5 e 8 e
35 e
7,5 e
Ligne B
Château Barthès
29,5 e
19 e6,5 e
Côtes de Provence AOP
Esprit de Gassier
Prix nets – Service compris
La Maison décline toute responsabilité en cas de perte ou de vol d’objets personnels.
Les allergènes sont disponibles sur demande à l’accueil du restaurant.
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. À consommer avec modération.
Nos adresses Angelina
PARIS
Rivoli
226 rue de Rivoli, Paris 1er - 01.42.60.82.00
Musée du Louvre (accès par le musée)
Aile Richelieu, Paris 1er - 01.49.27.93.31
Musée du Luxembourg
19 rue de Vaugirard, Paris 6e - 01.46.34.31.19
Haussmann (1er étage mode femme)
Galeries Lafayette, 40 bd Haussmann, Paris 9e
01.42.82.82.93
Jardin d’Acclimatation
La Magnanerie, Bois de Boulogne, Paris 16e
07.86.05.25.20
Palais des Congrès
2 Place de la Porte Maillot, Paris 17e - 01.40.68.22.50
Boutique Rive Gauche
108 rue du Bac, Paris 7e - 01.42.22.63.08
VERSAILLES
Château de Versailles (accès par le musée)
Pavillon d’Orléans, Versailles - 01.39.20.08.32
Domaine de Marie-Antoinette, Parc du Château de Versailles,
Petit Trianon, Versailles - 01.39.20.91.67
INTERNATIONAL
angelina-paris.fr
Nous vous invitons à contacter notre service commercial qui répondra à toutes vos demandes
de plus de 20 personnes : [email protected] ou 01.42.60.82.00
RIV 03/15
Chine, Japon, Singapour, Qatar, Émirats Arabes Unis

Documents pareils

C`est en 1903 que le confiseur autrichien Antoine

C`est en 1903 que le confiseur autrichien Antoine Mini viennoiseries - Croissant, chocolate-filled pastry, raisins pastry

Plus en détail

C`est en 1903 que le confiseur autrichien Antoine

C`est en 1903 que le confiseur autrichien Antoine Meringue, glace Mont Blanc, glace vanille, brisures de marrons confits, Chantilly

Plus en détail

C`est en 1903 que le confiseur Autrichien Antoine Rumpelmayer

C`est en 1903 que le confiseur Autrichien Antoine Rumpelmayer in honour of his daughter-in-law, Angelina has been the favourite meeting place of Parisian gourmets for over a century. The décor, designed by famous Belle Epoque architect Edouard-Jean Niermans, ...

Plus en détail

C`est en 1903 que le confiseur autrichien Antoine

C`est en 1903 que le confiseur autrichien Antoine of Parisian gourmets for over a century. The décor, designed by famous Belle Epoque architect Edouard-Jean Niermans, offers a distinct blend of elegance, charm and refinement. Since its opening, An...

Plus en détail

C`est en 1903 que le confiseur Autrichien Antoine

C`est en 1903 que le confiseur Autrichien Antoine in honour of his daughter-in-law, Angelina has been the favourite meeting place of Parisian gourmets for over a century. The décor, designed by famous Belle Epoque architect Edouard-Jean Niermans, ...

Plus en détail