FUSIBLE INTERFACING (Jacket) ENTOILAGE THERMOCOLLANT

Transcription

FUSIBLE INTERFACING (Jacket) ENTOILAGE THERMOCOLLANT
ENGLISH / FRANÇAIS
5168
FABRIC CUTTING LAYOUTS
Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements
refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement +
Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary.
Page 1 (3 pages)
5168
Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (1.5cm) SEAM
ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING
INFORMATION for seam allowance.
Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show
approximate position of pattern pieces; position may vary slightly
according to your pattern size.
All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with nap,
pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout.
FUSIBLE INTERFACING (Jacket)
ENTOILAGE THERMOCOLLANT
OPTIONAL FOR HEMS: Apply Seam Binding.
(Veste)
PIECES: 1 & 5
5
22" (56 cm)
AS/TT
S/L
SLIPSTITCH - Slide needle through a folded edge, then pick up a thread
of underneath fabric.
S/L
F/P
STAYSTITCH - Stitch 1/8” (3mm) from seamline in seam allowance (usually 1/2” (13mm) from raw edge).
1
S/L
45" (115 cm)
AS/TT
UNDERSTITCH - Open out facing or underside of garment; stitch to seam
allowance close to seam.
1
5
DRESS / ROBE
F/P
PIECES: 9,10,11 & 12
JACKET
S/L
45" (115 cm)
AS/TT
12
10
9
Interfacing
11
F/P
Position fabric as indicated on layout. If layout shows...
S/L
SINGLE THICKNESS—Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics,
place pile side down.)
60" (150 cm)
AS/TT
12
10
11
DOUBLE THICKNESS
9
9
2
WITHOUT FOLD—With right sides together, fold fabric
CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn upper layer completely around
so nap runs in the same direction as lower layer.
6
5
8
S/L
22" (56 cm)
S/T
6-8-10
12
11
FOLD—Place edge indicated exactly along fold of fabric.
NEVER cut on this line.
Veste
1 Devant
2 Dos
3 Manche Devant
4 Manche Dos
5 Col
6 Lien
7 Noeud
8 Guide pour Boutonniéres
D re s s
9 Front
10 Back
11 Front Facing
12 Back Facing
Robe
9 Devant
10 Dos
11 Parementure Devant
12 Parementure Dos
• Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut
this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as
shown (B).
Size/Taille
6
12
14
16
18
20
22
24
Bust
30 1/2 311/2 32 1/2 34
36
38
40
42
44
46
24
25
Hip
321/2
331/2
341/2
Bk. Waist Lgth. 151/2 153/4 16
36
28
38
30
40
32
42
161/4 161/2 16 3/4 17
34
44
37
4
4. To make pleat in back, on inside, bring lines of large circles together.
Stitch along stitching line, ending at lower large circle. Press pleat flat.
Baste across upper edge.
ILLUSTRATION SHADING KEY
S/L
1
2
F/P
6
2
Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise
instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat.
46
S/L
4
1
78
80
83
87
92
97
102 107
112 117
61
64
67
71
76
81
94
87
102 107 112
42.5 43 44
97
117 122
44.5 45
5
7
6
2
48
58
2
5
3
F/P
17 1/4 17 3/8 17 1/2
T. de taille
88
92
97
40.5 41.5 42
Stitch BACK (2) sections together at center back.
2
45" (115 cm)
S/T
12-14-16-18-20
39
T. de poitrine
T. de hanches 83
85
Nuque à taille 39.5 40
3.
S/L
MISSES’/JEUNE FEMME
23
F/P
11
(unless otherwise indicated)
3
Waist
S/L
5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED,
PIECES: 1,2,3,4,5,6 & 7
BODY MEASUREMENTS/MESURES DU CORPS
261/2
12
SEWING INFORMATION
NOTE: Broken-line boxes ( a! b! c! ) in layouts represent pieces cut by
measurements provided.
7
1
12
45" (115 cm)
AS/TT
Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.)
I
FINISH outer edge of FRONT (1) self-facing.
11
Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long,
even scissor strokes, cutting notches outward.
45" (115 cm)
S/T
6-8-10
10
2.
S/L
Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut
this piece. Open fabric; cut piece on single layer.
JACKET / VESTE
Front and Back
12
S/L
5
8
F/P
11
22" (56 cm)
S/T
12-14-16-18-20
When pattern piece is shown like this...
Jacket
1 Front
2 Back
3 Sleeve Front
4 Sleeve Back
5 Collar
6 Bow
7 Knot
8 Guide For Buttonhole
1
PIECES: 11 & 12
GRAINLINE—Place on straight grain of fabric, keeping line parallel to selvage or fold. ON "with nap" layout arrows should
point in the same directions. (On Fur Pile fabrics, arrows point
in direction of pile.)
4
1
FUSIBLE INTERFACING (Dress)
ENTOILAGE THERMOCOLLANT (Robe)
7
3
5
F/P
WITH FOLD—Fold fabric right sides together.
10
CF/PT
1
1. Trim corners from INTERFACING, as shown. Fuse to wrong side of
each matching FABRIC section, following manufacturer’s instructions.
S/L
S/L
60" (150 cm)
AS/TT
3
4
GLOSSARY
Sewing terms appearing in BOLD T Y P E in Sewing Instructions are
explained below.
5. STAYSTITCH armhole edge of
SLEEVE FRONT (3) and SLEEVE
BACK (4) sections, as shown.
6
7
1
3
2
F/P
5 5
EASESTITCH - Stitch along seamline, using long machine stltches. Pull
thread ends when adjusting to fit.
NOTE: For sleeve caps, make a second row of long machine stitches 1/4”
(6mm) away in seam allowance. for more control.
FINISH - Stitch 1/4” (6mm) from raw edge and finish with one of the following: (1) Pink OR (2) Overcast OR (3) Turn in along stitching and stitch
close to fold OR (4) Overlock.
©McCall Pattern Co., 2008. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis.
© The McCall Pattern Co., 2008. All Rights Reserved. •Printed in U.S.A.
4
Front and Back
ENGLISH / FRANÇAIS
5168
Page 2 (3 pages)
6. Stitch sleeve front and back
together at shoulder and overarm.
14.
15.
Turn self facings to outside along
foldline. Stitch across facing 1
1/4”(3.2cm) from lower edge. Trim, as
shown.
3. Stitch darts in FRONT
(9). Press bust darts down
and remaining darts
towards center.
28. Turn self facing to inside, turning up 1 1/4”(3.2cm)
hem on lower edge of jacket. Baste close to fold. Machine
baste 1/4” (6mm) from raw edge. Adjust fullness; shrink
out with steam. FINISH raw edge. Sew hem in place.
Press. Catchstitch facing to hem.
13. Turn right side out, by pulling back through shoulders.
Press.
6.
31. Lap opening edges, as shown, matching centers.
Using buttonholes as guides, make button markings on left
front. Sew buttons at markings.
19.
9. Turn in seam allowances
on shoulder edge. Press.
8
Finishing
With right sides together, fold BOW
(6) along foldline. Stitch long edges in
3/8”(1cm) seam. Trim.
10
5. FINISH outer edges of back self
facing.
30. Place GUIDE FOR BUTTONHOLE (8) on right front, having edges of tissue even with
finished edges of jacket, as
shown. Transfer markings. Make
buttonholes at markings.
Collar and Side Seams
4. EASESTITCH shoulder edges of
BACK (10), between small circle and
triangle.
29. Turn up 1 1/4”(3.2cm) sleeve hem. Baste
close to fold. Sew hem in place.
Pin front and back
together at sides, pin sleeve
edges together. Stitch in one
continuous seam. Stitch
underarm again along previous stitching, as shown.
STAYSTITCH entire neck
edge of jacket, as shown.
12. With right sides together, pin facing to dress, matching centers. Stitch neck and armhole edges. Trim.
UNDERSTITCH facings as far as possible.
17. SLIPSTITCH pressed
edge over seam.
18.
8.
9
Turn; press.
16. With right sides
together, pin collar to
neck edge, matching
centers, clipping neck
edge where necessary.
Stitch, keeping
pressed edge of collar
free. Trim. Press
seams toward collar.
7. Pin sleeve to armhole edges of front and back, clipping
sleeve where necessary. Stitch. Stitch again 1/4”(6mm)
away in seam allowance. Trim close to stitching. Press
seams toward sleeve.
11. Pin front facings to back facing at shoulders; adjust
ease. Stitch.
27.
Stitch collar sections
together, leaving notched
edge open. Trim.
6
Stitch dart in back. Press toward cen-
ter.
20. Turn; press lightly. Baste raw edges
together.
21. Lap ends at back of bow, matching seamlines
to center, as shown. Baste along 3/8” (1cm) seamline, through all thicknesses.
10.
Turn self facing to outside
along foldline. Stitch neck edge,
pivoting across seam allowance
at large circle. Clip diagonally to
large circle. Trim.
7. Pin front and back sections
together at shoulders; adjust
ease. Stitch.
22.
Pleat in fullness and wrap thread tightly
around center of bow, as shown. Secure
threads.
11. Turn self facings to inside; press.
Baste neck edges. SLIPSTITCH
pressed edge to seam.
23.
Fold KNOT (7) in half lengthwise. Stitch
long edges in 3/8”(1cm) seam. Trim.
24.
14. Stitch back sections
together at center back,
between large circles. Turn
self facings to inside along
foldlines. Press.
DRESS
Interfacing
7
1. Fuse INTERFACING to wrong side of each matching
FABRIC section, following manufacturer’s instructions.
Turn; press.
Facing and Zipper
12
12. STAYSTITCH
notched edge of uninterfaced COLLAR (5) section.
25. Center knot over bow, turning in
3/8”(1cm) seam allowance on one end,
lapping over remaining end. SLIPSTITCH
in place.
8. FINISH lower edge of
FRONT FACING (11).
11
5
26.
Pin bow to back, centering
knot over large circle. Sew knot
securely in place.
13. Turn in seam
allowance on notched
edge of uninterfaced collar
section, clipping where
necessary. Press. Trim
pressed seam allowance
to 3/8”(1cm).
11
2. NOTE: To reinforce seam with slit, cut
two pieces of seam binding, each 2”(5cm)
long. On wrong side, pin one piece of seam
binding to each garment section, centering
over large circle, as shown. Sew invisibly
along seamline and foldline. NOTE: Reinforcing will not be shown in the following
illustrations.
9. EASESTITCH shoulder edges of
BACK FACING (12), between triangle
and small circle.
10. FINISH lower edge of back facing sections.
12
ENGLISH / FRANÇAIS
5168
Page 3 (3 pages)
15.
(A) Open out facing. Baste opening edges together
along seamline above large circle, as shown. Press.
16.
(B) Open zipper. Place face down on extended seam
allowance, placing zipper stop at large circle and zipper
teeth on seamline. Baste in center of zipper tape, keeping
back free.
17.
(C) Close zipper; turn pull tab up. Spread back flat.
Baste a scant 1/4”(6mm) from zipper teeth and across
lower edge.
18. (D) On outside, stitch along basting through all thicknesses, as shown, using a zipper foot. Remove basting.
A
B
C
D
EXPLICATIONS DE COUTURE
23. Turn self facing to
inside, turning up 2”(5cm)
hem on lower edge of dress.
Baste close to fold. Trim hem
to an even width. FINISH raw
edge. Sew hem in place,
easing in fullness if necessary. Sew outer edge of facing in place.
RENTRES DE COUTURE COMPRIS
Les rentrés sont tous de 1.5cm,
sauf si indiqué différemment.
LEGENDE DES CROQUIS
Au fur et à mesure de l’assemblage, repasser les rentrés
ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour
aplatir les coutures, cranter les rentrés où nécessaire.
FRANÇAIS
Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE, cependant, des rentrés de 1.5cm sont compris, sauf si indiqué différemment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE pour largeur
spécifiée des rentrés.
Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du
tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position
approximative des pièces et peut légèrement varier selon
la taille du patron.
Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens.
Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés, utiliser un plan de coupe AVEC SENS.
19.
Stitch front and back
together at sides, continuing across facings.
GLOSSAIRE
Turn facing down, turning in ends to clear zipper
teeth; press. SLIPSTITCH
pressed edges to zipper
tape. Tack facing at side
seams.
Finishing
21. Sew hook and eye to back opening
edge above zipper, as shown.
PLIURE—Placer la ligne du patron exactement
sur la pliure NE JAMAIS COUPER sur cette
ligne.
Si la pièce se présente ainsi...
• Couper d’abord les autres pièces,
réservant du tissu (A). Plier le tissu et
couper la pièce sur la pliure, comme
illustré (B).
Couper d’abord les autres pièces, réservant pour la
pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur
une seule épaisseur.
Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de coupe
indiquée pour la taille choisie, coupant les crans vers l’extérieur.
Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour
fausse fourrure, marquer sur l’envers du tissu.)
22.
Turn back self facing to
outside along foldline. Stitch
across facing 2”(5cm) above
raw edge. Trim, as shown.
NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur les
plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces coupées
d'après les mesures données.
Retourner; repasser.
Endroit contre endroit, épingler le col sur le bord de
l’encolure, en faisant coïncider les milieux, en crantant le
bord de l’encolure oùnécessaire. Piquer, en tenant le bord
repassé du col libre. Recouper. Repasser les coutures vers
le col.
SOUTENIR - Piquer à grands points sur la ligne de couture. A l’assemblage, tirer les extrémités du fil canette et
répartir l’ampleur.
NOTE: A la tête d’une manche, piquer à nouveau dans le
rentré à 6mm et tirer les fils canette simultanément.
18.
FINIR - Piquer à 6mm du bord non fini et choisir une des
méthodes: (1) Couper aux ciseaux à denteler OU (2) Surfiler OU (3) Plier a la piqûre; piquer près de la pliure OU (4)
Overlock.
Epingler le devant et le dos ensemble aux côtés,
épingler les bords de la manche ensemble. Piquer en couture continue. Piquer de nouveau au dessous de bras le
long de la ligne de piqûre antérieure, comme illustré.
Finition
OURLET: Si désiré, poser un extra-fort (ruban bordure).
POINTS COULES - Glisser l’aiguille dans le bord plié et
faire un point au-dessous dans le vêtement, ne prenant
qu’un seul fil.
20. Retourner; repasser légérement. Bâtir les bords non
finis ensemble.
PIQURE DE SOUTIEN - Piquer dans le rentré à 3mm de la
ligne de couture, soit à 12mm du bord non fini.
21. Superposer les extrémités au dos du lien, en faisant
coïncider les lignes de couture avec le milieu, comme illustré. Bâtir le long de la ligne de couture de 1cm, à travers
toutes les épaisseurs.
22. Plier l’ampleur et enrouler le fil fermement autour du
milieu du lien, comme illustré. Assurer les fils.
VESTE
Entoilage
1. Recouper les coins de l’ENTOILAGE, comme illustré.
Fuser sur l’envers de chaque piéce correspondante en
TISSU, en suivant les instructions du fabricant.
Devant et Dos
2.
FINIR le bord extérieur de la parementure du même
tissu du DEVANT (1).
3.
Piquer les piéces DOS (2) ensemble au milieu dos.
4. Pour faire le pli du dos, sur l’envers, amener les lignes
de grands cercles l’une sur l’autre. Piquer le long de la
ligne de piqûre, en finissant au grand cercle inférieur.
Repasser le pli plat. Bâtir à travers le bord supérieur.
5. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord de l’entournure des piéces MANCHE DEVANT (3) et MANCHE
DOS (4), comme illustré.
6.
Piquer la manche devant et dos ensemble à l’épaule et
au dessus de bras.
7.
Epingler la manche sur les bords de l’entournure du
devant et dos, en crantant la manche oùnécessaire. Piquer.
Piquer de nouveau à 6mm sur le rentré. Recouper prés de
la piqûre. Repasser les couture vers la manche.
23. Plier le NOEUD (7) en deux dans le sens de la
longueur. Piquer les longs bords en couture de 1cm.
Recouper.
24.
8. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur tout le bord de
l’encolure de la veste, comme illustré.
9.
Plier les rentrés sur le bord de l’épaule. Repasser.
10. Tourner la parementure sur l’endroit le long de la ligne
de pliure. Piquer le bord de l’encolure, en pivotant à travers
le rentré au grand cercle. Cranter en diagonale jusqu’au
grand cercle. Recouper.
Devant et Dos
3. Piquer les pinces du DEVANT (9). Repasser les pinces
de la poitrine vers le bas et les pinces restantes vers le
milieu.
4. SOUTENIR les bords de l’épaule du DOS (10), entre le
petit cercle et le triangle.
5.
FINIR les bords extérieurs de la parementure dos.
6.
Piquer la pince du dos. Repasser vers le milieu.
7. Epingler les piéces devant et dos ensemble aux
épaules; soutenir. Piquer.
Parementure et Glissiére
8. FINIR le bord inférieur de la PAREMENTURE DEVANT
(11).
9. SOUTENIR les bords de l’épaule de la PAREMENTURE
DOS (12), entre le triangle et le petit cercle.
10.
FINIR le bord inférieur des piéces parementure dos.
11. Epingler les parementures devant sur la parementure
dos aux épaules; soutenir. Piquer.
12. Endroit contre endroit, épingler la parementure sur la
robe, en faisant coïncider les milieux. Piquer les bords de
l’encolure et de l’entournure. Recouper. SOUS-PIQUER
les parementures aussi loin que possible.
13. Retourner, en tirant le dos à travers les épaules.
Repasser.
14. Piquer les piéces dos ensemble au milieu dos, entre
les grands cercles. Tourner les parementure sur l’envers le
long des lignes de pliure. Repasser.
15. (A) Ouvrir la parementure. Bâtir les bords de l’ouverture ensemble le long de la ligne de couture au-dessus du
grand cercle, comme illustré. Repasser.
Retourner; repasser.
25.
16. (B) Ouvrir la glissiére. Placer vers le bas sur le rentré
dépassé, en plaçant l’arrêt de glissiére au grand cercle et
les dents de la glissiére sur la ligne de couture. Bâtir au
milieu du galon de la glissiére, en tenant le dos libre.
26. Epingler le lien sur le dos, en centrant le noeud sur le
grand cercle. Coudre le noeud solidement en place.
17. (C) Fermer la glissiére; soulever la tirette. Etendre le
dos plat. Bâtir à un peu moins de 6mm des dents de la
glissiére et à travers le bord inférieur.
Centrer le noeud sur le lien, en pliant le rentré de 1cm
sur une extrémité, en superposant à l’extrémité restante.
Coudre en place à POINTS COULES.
27. Tourner les parementures sur l’endroit le long de la
ligne de pliure. Piquer à travers la parementure à 3.2cm du
bord inférieur. Recouper, comme illustré.
28. Tourner la parementure sur l’envers, en formant un
ourlet de 3.2cm sur le bord inférieur de la veste. Bâtir prés
de la pliure. Bâtir à la machine à 6mm du bord non fini.
Ajuster l’ampleur; rétrécir à la vapeur. FINIR le bord non
fini. Coudre l’ourlet en place. Repasser. Coudre la parementure à l’ourlet à points de chausson.
29. Faire l’ourlet de manche de 3.2cm. Bâtir prés de la
pliure. Coudre l’ourlet en place.
30. Placer la GUIDE POUR BOUTONNIERES (8) sur le
devant droit, ayant les bord du patron au même niveau
que les bords finis de la veste, comme illustré. Reporter les
marques. Faire les boutonniéres aux marques.
31.
Col et Coutures du Côté
2. NOTE: Pour renforcer la couture avec fente, couper
deux morceaux díextra-fort, chacun de 5cm de long. Sur
líenvers, épingler un morceau díextra-fort sur chaque piéce
du vêtement, en centrant sur le grand cercle, comme illustré. Coudre de façon invisible le long de la ligne de couture
et de la ligne de pliure. NOTE: Le renfort níappara”tra pas
dans les croquis suivants.
19.
Endroit contre endroit, plier le LIEN (6) le long de la
ligne de pliure. Piquer les longs bords en couture de 1cm.
Recouper.
DOUBLE EPAISSEUR
20.
14. Piquer les piéces col ensemble, en laissant le bord
cranté ouvert. Recouper.
17. Coudre le bord repassé sur la couture à POINTS
C O U L E S.
SIMPLE EPAISSEUR—Placer l’endroit sur le dessus. (Pour
fausse fourrure, placer le tissu l’endroit dessous.)
DROIT FIL—A placer sur le droit fil du tissu, parallèlement aux lisières ou au pli. Pour plan "avec sans," les
flèches seront dirigées dans la même direction. (Pour fausse
fourrure, placer la pointe de la flèche dans le sens descendant des poils.)
13. Plier le rentré sur le bord cranté de la piéce col non
entoilée, en crantant oùnécessaire. Repasser. Recouper le
rentré repassé à 1cm.
Les termes techniques, imprimés en C A R A C T E R E S
GRAS au cours de l'assemblage, sont expliqués cidessous.
Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier
indique...
SANS PLIURE—Plier le tissu en deux sur la
TRAME, endroit contre endroit. Couper à la
pliure, de lisière à lisière (A). Placer les 2
épaisseurs dans le même sens du tissu,
endroit contre endroit (B).
12. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord cranté
de la piéce COL (5) non entoilée.
16.
SOUS-PIQUER - Soulever la paramenture (ou pièce spécifiée) et la piquer sur les rentrés, près de la couture .
AVEC PLIURE—Placer endroit contre
endroit.
Tourner les parementures sur l’envers; repasser. Bâtir
les bords de l’encolure. Coudre le bord repassé à la couture à POINTS COULES.
15.
PLANS DE COUPE
Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches
et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la circonférence du vêtement fini. (Mesures du corps +
Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si
nécessaire.
11.
Superposer les bords de l’ouverture, comme illustré,
en faisant coïncider les milieux. En utilisant les boutonniéres comme guides, faire les marques de bouton sur le
devant gauche. Coudre les boutons aux marques.
ROBE
Entoilage
1. Fuser l’ENTOILAGE sur l’envers de chaque PIECE correspondante en TISSU, en suivant les instructions du fabricant.
18. (D) Sur l’endroit, piquer le long du bâti à travers
toutes les épaisseurs, comme illustré, en utilisant un pied
à fermeture. Enlever le bâti.
19. Piquer le devant et le dos ensemble aux côtés, en
continuant à travers les parementures.
20. Tourner la parementure vers le bas, en pliant les
extrémités pour dégager les dents de la glissiére; repasser.
Coudre les bords repassées au galon de la glissiére à
POINTS COULES. Bâtir la parementure aux coutures du
côté.
Finition
21. Coudre l’agrafe au bord de l’ouverture du dos audessus de la glissiére, comme illustré.
22. Tourner la parementure du dos sur l’endroit le long de
la ligne de pliure. Piquer à travers la parementure à 5cm
au-dessus du bord non fini. Recouper, comme illustré.
23. Tourner la parementure sur l’envers, en formant un
ourlet de 5cm sur le bord inférieur de la robe. Bâtir prés de
la pliure. Recouper l’ourlet à une largeur uniforme. FINIR le
bord non fini. Coudre l’ourlet en place, en soutenant l’ampleur si nécessaire. Coudre le bord extérieur de la parementure en place.

Documents pareils

shrug e / bolero e pieces

shrug e / bolero e pieces sides together, pin sleeve into armhole, matching notches, underarm seams, and large circle to shoulder seam. Baste. Stitch. Stitch again 1/4“ (6mm) away in seam allowance. Trim seam allowances clo...

Plus en détail

jacket b / veste b jacket a / veste a

jacket b / veste b jacket a / veste a Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show approximate position of pattern pieces; position may vary slightly according to your pattern size.

Plus en détail

dress and ties b / robe et attaches b lining a,b / doublure

dress and ties b / robe et attaches b lining a,b / doublure Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.)

Plus en détail

ROBE Pockets Seams and Facing SEWING INFORMATION

ROBE Pockets Seams and Facing SEWING INFORMATION 2. Pressing fleece is not recommended. Never place an iron directly on fleece. Direct contact may leave a permanent imprint or melt the fabric. If pressing is necessary, finger-pressing should be a...

Plus en détail

robe, belt and slippers / robe, ceinture de chambre et

robe, belt and slippers / robe, ceinture de chambre et this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as

Plus en détail

jacket d / veste d fusible interfacing d / entoilage ther

jacket d / veste d fusible interfacing d / entoilage ther ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING INFORMATION for seam allowance. Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show approximate position of pattern p...

Plus en détail

Chair cover d / housse de chaise d chair cover b

Chair cover d / housse de chaise d chair cover b CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn upper layer completely around so nap runs in the same direction as lower layer.

Plus en détail