dress and ties b / robe et attaches b lining a,b / doublure

Transcription

dress and ties b / robe et attaches b lining a,b / doublure
ENGLISH / FRANÇAIS
FABRIC CUTTING LAYOUTS
5177
S/L
Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements
refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement +
Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary.
Page 1 (3 pages)
Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (1.5cm) SEAM
ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING
INFORMATION for seam allowance.
5177
Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show
approximate position of pattern pieces; position may vary slightly
according to your pattern size.
45" (115 cm)
S/T
16-18-20
DRESS AND TIE A, B
11
7
7
7
NOTE: Illustrated for View A, unless otherwise indicated.
8
8
F/P
S/L
60" (150 cm)
AS/TT
11
7
7
7
8
Front and Back
1. GATHER upper edge
of FRONT (1) between
small circles.
8
F/P
All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with nap,
pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout.
B
DRESS AND TIES B / ROBE ET ATTACHES B
PIECES: 1,3,9,10 & 11
10
45" (115 cm)
AS/TT
B
S/L
S/L
S/L
11
3
11
1
F/P
F/P
10
A
9
Position fabric as indicated on layout. If layout shows...
SINGLE THICKNESS—Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics,
place pile side down.)
60" (150 cm)
AS/TT
9
3
1
10
WITH FOLD—Fold fabric right sides together.
2
1
5
3
B
B
A
A
4
7
11
6
CONTRAST B
(Lower Band)
/ CONTRASTE B (Bande Inférieure)
PIECE: 4
S/L
GRAINLINE—Place on straight grain of fabric, keeping line parallel to selvage or fold. ON "with nap" layout arrows should
point in the same directions. (On Fur Pile fabrics, arrows point
in direction of pile.)
45",60" (115,150 cm)
AS/TT
4
LINING A,B / DOUBLURE A,B
PIECES: 5 & 6
When pattern piece is shown like this...
S/L
45" (115 cm)
S/T
6-8
• Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut
this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as
shown (B).
DRESS AND TIE A, B
1 Front
2 Guide For Stay
3 Back
4 Lower Band B
5 Front Lining
6 Back Lining
7 Ruffle A
8 Lower Band A
9 Front Casing
10 Back Casing
11 Tie
6
5
Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut
this piece. Open fabric; cut piece on single layer.
ROBE ET ATTACHE A,B
1 Devant
2 Guide pour Soutien
3 Dos
4 Bande Inférieure B
5 Doublure Devant
6 Doublure Dos
7 Volant A
8 Bande Inférieure A
9 Coulisse Devant
10 Coulisse Dos
11 Attache
4. GATHER upper edge of each BACK (3)
section between small circle and square.
4
F/P
FOLD—Place edge indicated exactly along fold of fabric.
NEVER cut on this line.
10
9
8
F/P
3. On inside, center stay over seamline at
upper edge of front, matching symbols.
Adjust gathers; baste..
11
11
DOUBLE THICKNESS
WITHOUT FOLD—With right sides together, fold fabric
CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn upper layer completely around
so nap runs in the same direction as lower layer.
S/L
2. Using Pattern Tissue GUIDE FOR STAY (2),
cut one piece of seam binding. Transfer
markings..
Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long,
even scissor strokes, cutting notches outward.
F/P
S/L
45" (115 cm)
S/T
10-12-14-16-18-20
6
5
F/P
Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.)
SEWING INFORMATION
NOTE: Broken-line boxes ( a! b! c! ) in layouts represent pieces cut by
measurements provided.
DRESS A / ROBE A
5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED,
(unless otherwise indicated)
PIECES: 1,3,9 & 10
ILLUSTRATION SHADING KEY
S/L
45" (115 cm)
AS/TT
10
5. Stitch back sections
together at center back,
leaving open above large
circle. Clip to large circle.
Stitch again 1/4”(6mm)
away in seam allowance
below clip. Trim close to
second stitching. Press
seam to one side.
S/L
S/L
3
1
F/P
F/P
9
10
BODY MEASUREMENTS / MESURES DU CORPS
Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise
instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat.
S/L
60" (150 cm)
AS/TT
MISSES’/JEUNE FEMME
Size/Taille
6
8
12
14
16
18
20
22
24
Bust
30 1/2 311/2 32 1/2 34
36
38
40
42
44
46
Waist
23
261/2 28
30
32
34
37
39
Hip
321/2 331/2 341/2 36
40
42
44
46
48
24
10
25
38
3
1
9
F/P
GLOSSARY
Bk. Waist Lgth. 151/2 153/4 16
161/4 161/2 16 3/4 17
T. de poitrine
78
80
83
87
92
97
102 107
112 117
CONTRAST A (Tie, Lower Band and Ruffle)
CONTRASTE A (Attache, Bande Inférieure et Volant)
Sewing terms appearing in BOLD TYPE in Sewing Instructions are
explained below.
T. de taille
58
61
64
67
71
76
81
94
PIECES: 7,8 & 11
S/L
DOUBLE-STITCH - Stitch seam along seamline; stitch again 1/4” (6mm)
away in seam allowance using a straight stitch OR zigzag stitch; trim close
to second stitching OR overlock seam.
F/P
GATHER - Stitch along seamline and again 1/4” (6mm) away In seam
allowance, using long machine stitches. Pull thread ends when adjusting to
fit.
T. de hanches 83
85
Nuque à taille 39.5 40
88
92
97
40.5 41.5 42
17 1/4 17 3/8 17 1/2
10
87
102 107 112
42.5 43 44
97
117 122
44.5 45
45" (115 cm)
S/T
6-8-10-12-14
11
7
7
7
8
8
6. Stitch back and front
together at sides in DOUBLE-STITCHED seams.
Press seams toward back.
SLIPSTITCH - Slide needle through a folded edge, then pick up a thread
of underneath fabric.
UNDERSTITCH - Open out facing or underside of garment; stitch to seam
allowance close to seam.
©McCall Pattern Co., 2008. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis.
© The McCall Pattern Co., 2008. All Rights Reserved. •Printed in U.S.A.
ENGLISH / FRANÇAIS
5177
Page 2 (3 pages)
13. Stitch BACK LINING (6) sections together at center
back, leaving open above large circle. Clip to large circle.
Stitch again 1/4”(6mm) away in seam allowance below clip.
Trim close to second stitching. Press seam to one side.
20. With wrong sides up, pin ruffle to lower edge of lining,
placing one seam at center back. Adjust gathers, distributing fullness equally; baste.
28.
Turn in and press edges
alongside stitchings, as shown.
Trim very close to stitchings.
29. Turn in again along trimmed
edges. Stitch in place.
View B:
7. Stitch ends of LOWER BAND (4) sections together at
sides.
38. With right sides together, fold tie along foldline. Stitch
ends and long edge in a 3/8”(1cm) seam, leaving an opening, as shown.
21. Stitch ends of
LOWER BAND (8)
together at sides.
30. GATHER upper
and lower edges.
8.
Turn in seam allowance on lower edge of lower band;
press. Trim pressed seam allowance to 3/8”(1cm).
14. With wrong sides
together, stitch back lining and front lining
together at sides in
DOUBLE-STITCHED
seams. Press seams
toward back lining.
9.
With wrong sides together, fold lower band along foldline; press.
22. Hem lower edge
of lower band, in the
same manner as ruffle.
39.
23. With right sides up, pin lower band to lower edge of
lining, placing seams at sides. Stitch. Stitch again
1/4”(6mm) away in seam allowance. Trim close to second
stitching. Turn ruffle and band down.
Turn tie right side out; press. SLIPSTITCH opening.
31. With right sides together,
pin lower edge of front casing
to upper edge of front, matching centers and symbols. Adjust
gathers; baste. Stitch. Trim.
Press seam toward casing.
10. Pin lower band to lower edge of front and back,
matching side seams. Stitch, keeping pressed edge free.
Trim. Press seam toward lower band.
40. Insert tie through neck casings, extending ends evenly at center back.
View A:
15. Stitch ends of RUFFLE (7) sections together at sides,
as shown.
Views A, B:
24. With right sides together, pin lining to dress, matching
seams and symbols. Stitch along back opening edges,
breaking stitching at large circle. Trim. UNDERSTITCH lining.
11.
37. View B: For neck tie, stitch two TIE (11) sections
together along straight end in a 3/8”(1cm) seam. Stitch
again close to raw edge. Press seam to one side.
32. Turn front casing to inside
along foldline, placing seamline
along seam, matching centers
and seams. Adjust gathers;
baste.
SLIPSTITCH pressed edge of lower band over seam.
25. Stitch armhole edges together. Trim. UNDERSTITCH
lining.
33. To hold casing in place,
on outside, spread seam with
fingers until previous stitching
is visible. Stitch on top of previous stitching.
16.
GATHER upper edge of ruffle.
View A:
34.
On inside, trim seam
allowance close to stitching,
as shown.
17.
To hem lower edge of ruffle, stitch 1/2”(1.3cm) from
raw edge.
Lining
41. To hem lower edge of dress, stitch 1/2”(13mm) from
raw edge.
42. Turn in and press edge alongside stitching, as shown.
Trim very close to stitching.
43.
12. GATHER upper edge of FRONT LINING (5) between
small circles.
26.
Turn lining to inside;
press. Pin upper edges of
front and back lining to
front and back, matching
symbols. Adjust gathers;
baste.
18. Turn in and press edge alongside stitching, as shown.
Trim very close to stitching.
Front and Back Casings
19.
Turn in again along trimmed edge. Stitch in place.
35. Apply back casing sections to upper edges of back in
same manner as front casing.
Ties and Finishing
36. View A: For neck tie, stitch TIE (11) sections together
along straight end in a 3/8”(1cm) seam. Stitch again close
to raw edge. Press seam to one side.
Turn in again along trimmed edge. Stitch in place.
27.
To hem ends of
FRONT CASING (9) and
each BACK CASING (10)
section, stitch 1/2”(1.3cm)
from raw edges.
View B:
44.
Hem lower edge of lining in same manner as Dress A.
45. For belt, prepare remaining tie sections in same manner as for neck tie.
ENGLISH / FRANÇAIS
EXPLICATIONS DE COUTURE
5177
RENTRES DE COUTURE COMPRIS
Les rentrés sont tous de 1.5cm,
sauf si indiqué différemment.
Page 3 (3 pages)
FRANÇAIS
Modèle B:
LEGENDE DES CROQUIS
PLANS DE COUPE
Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches
et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la circonférence du vêtement fini. (Mesures du corps +
Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si
nécessaire.
Au fur et à mesure de l’assemblage, repasser les rentrés
ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour
aplatir les coutures, cranter les rentrés où nécessaire.
DOUBLE EPAISSEUR
11.
Les termes techniques, imprimés en CARACTERES GRAS
au cours de l'assemblage, sont expliqués ci-dessous.
DOUBLE-PIQURE-Piquer sur la ligne de couture; piquer à
nouveau à 6mm sur les rentré au point ordinaire OU au
point de zigzag. Recouper les rentrés près de la seconde
piqûre OU surfiler à l'overlock.
POINTS COULES - Glisser l’aiguille dans le bord plié et
faire un point au-dessous dans le vêtement, ne prenant
qu’un seul fil.
SOUS-PIQUER - Soulever la paramenture (ou pièce spécifiée) et la piquer sur les rentrés, près de la couture .
Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour
fausse fourrure, marquer sur l’envers du tissu.)
NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur les
plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces coupées
d'après les mesures données.
FRONCER le bord supérieur de la DOUBLURE
DEVANT (5) entre les petits cercles.
13. Piquer les sections DOUBLURE DOS (6) ensemble au
milieu dos, en laissant ouvert au-dessus du grand cercle.
Cranter jusqu’au grand cercle. Piquer de nouveau à 6mm
sur le rentré au-dessous du cran. Recouper prés de la seconde piqûre. Repasser la couture vers un côté.
20. Sur l’envers, épingler le volant sur le bord inférieur de
la doublure, en plaçant une couture au milieu dos. Ajuster
les fronces, en distribuant l’ampleur uniformément; bâtir.
21.
Piquer les extrémités de la BANDE INFERIEURE (8)
ensemble aux côtés.
32. Retourner la coulisse devant sur l’envers le long de la
ligne de pliure, en plaçant la ligne de couture le long de la
couture, en faisant coïncider les milieux et les coutures.
Ajuster les fronces; bâtir.
33. Pour fixer la coulisse en place, sur l’endroit, étendre
la couture aux doigts jusqu’à ce que la piqûre antérieure
soit visible. Piquer sur la partie supérieure de la piqûre
antérieure.
22.
Ourler le bord inférieur de la bande inférieure, dans la
même manière comme le ruche.
34. Sur l’envers, recouper le rentré prés de la piqûre,
comme illustré.
23.
35.
Sur l’endroit, épingler la bande inférieure sur le bord
inférieur de la doublure, en plaçant les coutures aux côtés.
Piquer. Piquer de nouveau à 6mm sur le rentré. Recouper
prés de la seconde piqûre. Retourner le volant et la bande
vers le bas.
Appliquer les sections coulisse dos sur les bords
supérieurs du dos de la même façon que la coulisse
devant.
Attaches et Finition
Devant et Dos
1.
3.
Sur l’envers, centrer l’extra-fort sur la ligne de couture
au bord supérieur du devant, en faisant coïncider les symboles. Ajuster les fronces; bâtir.
4. FRONCER le bord supérieur de chaque section DOS
(3) entre le petit cercle et le carré.
5.
Piquer les sections dos ensemble au milieu dos, en
laissant ouvert au-dessus du grand cercle. Cranter
jusqu’au grand cercle. Piquer de nouveau à 6mm sur le
rentré au-dessous du cran. Recouper prés de la seconde
piqûre. Repasser la couture vers un côté.
24. Endroit contre endroit, épingler la doublure sur la
robe, en faisant coïncider les coutures et les symboles.
Piquer le long des bords de l’ouverture du dos, en arrêtant
la piqûre au grand cercle. Recouper. SOUS-PIQUER la
doublure.
17.
Pour ourler le bord inférieur du volant, piquer à 1.3cm
du bord non fini.
18.
Plier et repasser le bord le long de la piqûre, comme
illustré. Recouper trés prés de la piqûre.
37.
25. Piquer les bords de l’entournure ensemble. Recouper.
SOUS-PIQUER la doublure.
26.
38.
Retourner la doublure sur l’envers; repasser. Epingler
les bords supérieurs de la doublure devant et dos sur le
devant et dos, en faisant coïncider les symboles. Ajuster
les fronces; bâtir.
Endroit contre endroit, plier l’attache le long de la
ligne de pliure. Piquer les extrémités et le long bord en
couture de 1cm, en laissant une ouverture, comme illustré.
39. Retourner l’attache; repasser. Coudre l’ouverture à
POINTS COULES.
Coulisses Devant et Dos
27.
FRONCER le bord supérieur du volant.
36. Modèle A: Pour l’attache de l’encolure, piquer les
sections ATTACHE (11) ensemble le long de l’extrémité
rectiligne en couture de 1cm. Piquer de nouveau prés du
bord non fini. Repasser la couture vers un côté.
Modèle B: Pour l’attache de l’encolure, piquer deux
sections ATTACHE (11) ensemble le long de l’extrémité
rectiligne en couture de 1cm. Piquer de nouveau prés du
bord non fini. Repasser la couture vers un côté.
Envers contre envers, piquer la doublure dos et la
doublure devant ensemble aux côtés en coutures à DOUBLE-PIQURE. Repasser les coutures vers la doublure dos.
16.
NOTE: Les croquis montrent le Modèle A, sauf indiqué
contrairement.
Modèles A, B:
14.
ROBE ET ATTACHE A, B
2. En utilisant la Piéce de Patron GUIDE POUR SOUTIEN
(2), couper une piéce d’extra-fort. Décalquer les marques.
Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de
coupe indiquée pour la taille choisie, coupant les crans vers
l’extérieur.
12.
Piquer les extrémités des sections VOLANT (7)
ensemble aux côtés, comme illustré.
PLIURE—Placer la ligne du patron exactement
sur la pliure NE JAMAIS COUPER sur cette ligne.
Couper d’abord les autres pièces, réservant pour la
pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur
une seule épaisseur.
Doublure
15.
FRONCER le bord supérieur du DEVANT (1) entre les
petits cercles.
• Couper d’abord les autres pièces,
réservant du tissu (A). Plier le tissu et
couper la pièce sur la pliure, comme
illustré (B).
Coudre le bord repassé de la bande inférieure sur la
couture à POINTS COULES.
Modèle A:
DROIT FIL—A placer sur le droit fil du tissu, parallèlement
aux lisières ou au pli. Pour plan "avec sans," les flèches
seront dirigées dans la même direction. (Pour fausse fourrure, placer la pointe de la flèche dans le sens descendant
des poils.)
Si la pièce se présente ainsi...
19. Plier de nouveau le long du bord recoupé. Piquer en
place.
GLOSSAIRE
AVEC PLIURE—Placer endroit contre
endroit.
SANS PLIURE—Plier le tissu en deux sur la
TRAME, endroit contre endroit. Couper à la
pliure, de lisière à lisière (A). Placer les 2
épaisseurs dans le même sens du tissu,
endroit contre endroit (B).
8. Plier le rentré sur le bord inférieur de la bande
inférieure; repasser. Recouper le rentré repassé à 1cm.
10. Epingler la bande inférieure sur le bord inférieur du
devant et dos, en faisant coïncider les coutures du côté.
Piquer, en tenant le bord repassé libre. Recouper. Repasser la couture vers la bande inférieure.
FRONCER - Piquer à grands points sur la ligne de couture, puis a 6mm dans le rentré ou sur les lignes de
fronces indiquées sur le patron. Tirer les fils canette à l’ajustage et répartir les fronces.
SIMPLE EPAISSEUR—Placer l’endroit sur le dessus. (Pour
fausse fourrure, placer le tissu l’endroit dessous.)
Piquer les extrémités des sections BANDE INFERIEURE
(4) ensemble aux côtés.
Envers contre envers, plier la bande inférieure le long
de la ligne de pliure; repasser.
Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du
tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position
approximative des pièces et peut légèrement varier selon
la taille du patron.
Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier
indique...
7.
9.
Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE, cependant, des rentrés de 1.5cm sont compris, sauf si indiqué différemment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE pour
largeur spécifiée des rentrés.
Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens.
Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés,
utiliser un plan de coupe AVEC SENS.
6. Piquer le dos et le devant ensemble aux côtés en coutures à DOUBLE-PIQURE. Repasser les coutures vers le
dos.
Pour ourler les extrémités de la COULISSE DEVANT
(9) et de chaque section COULISSE DOS (10), piquer à
1.3cm des bords non finis.
40.
Insérer l’attache à travers les coulisses de l’encolure,
les extrémités dépassant uniformément au milieu dos.
Modèle A:
28.
Plier et repasser les bords le long des piqûres,
comme illustré. Recouper trés prés des piqûres.
Pour ourler le bord inférieur de la robe, piquer à
13mm du bord non fini.
29. Plier de nouveau le long des bords recoupés. Piquer
en place.
42. Plier et repasser le bord le long de la piqûre, comme
illustré. Recouper trés prés de la piqûre.
30.
43. Plier de nouveau le long du bord recoupé. Piquer en
place.
FRONCER les bords supérieur et inférieur.
41.
31.
Endroit contre endroit, épingler le bord inférieur de la
coulisse devant sur le bord supérieur du devant, en faisant
coïncider les milieux et les symboles. Ajuster les fronces;
bâtir. Piquer. Recouper. Repasser la couture vers la
coulisse.
44. Ourler le bord inférieur de la doublure de la même
façon que la Robe A.
45. Pour la ceinture, préparer les sections attache
restantes de la même façon que l’attache d’encolure.

Documents pareils

ROBE Pockets Seams and Facing SEWING INFORMATION

ROBE Pockets Seams and Facing SEWING INFORMATION 2. Pressing fleece is not recommended. Never place an iron directly on fleece. Direct contact may leave a permanent imprint or melt the fabric. If pressing is necessary, finger-pressing should be a...

Plus en détail

jacket d / veste d fusible interfacing d / entoilage ther

jacket d / veste d fusible interfacing d / entoilage ther ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING INFORMATION for seam allowance. Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show approximate position of pattern p...

Plus en détail