robe, belt and slippers / robe, ceinture de chambre et

Transcription

robe, belt and slippers / robe, ceinture de chambre et
ENGLISH / FRANÇAIS
5414
Page 1 (4 pages)
FABRIC CUTTING LAYOUTS
GENERAL INSTRUCTIONS
S/L
Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements
refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement +
Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary.
60" (150 cm)
11
14
Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (1.5cm) SEAM
ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING
INFORMATION for seam allowance.
Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show
approximate position of pattern pieces; position may vary slightly
according to your pattern size.
All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with nap,
pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout.
For future use of pattern tissues for remnants and boxed pattern pieces,
transfer piece numbers and cutting information to individual pattern
pieces, if desired.
8
12
9
F/P
13
CONTRAST
(Trim)
/ CONTRASTE (Garniture)
1. Cut pattern tissues for remnants along cutting
lines, separating title and cutting information from
pieces.
PIECE: 10
S/L
45,60" *
1
Pin pattern tissues to correspondinng fabric remnant. Cut out individual pieces. Transfer markings.
10
S/L
PAJAMAS / PYJAMA
PIECES: 16,17,18,19,20,21 & 22
DRESS
Position fabric as indicated on layout. If layout shows...
SINGLE THICKNESS—Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics,
place pile side down.)
18
21
19
4
7
9
8
6
5
10
1
12
16
14
20
17
22
21
11
13
15
18
19
ROBE
1 Coupon
2 Biais
3 Doublure Corsage Devant
4 Doublure Corsage Dos
5 Doublure de Manche
6 Bande
7 Jupe Devant et Dos
ROBE, BELT AND SLIPPERS
8 Front
9 Back
10 Trim
11 Facing
12 Sleeve
13 Belt
14 Slippers
15 Guide
ROBE DE CHAMBRE, CEINTURE ET PANTOUFLES
8 Devant
9 Dos
10 Garniture
11 Parementure
12 Manche
13 Ceinture
14 Pantoufles
15 Guide
PAJAMAS
16 Front
17 Back
18 Neck Band
19 Sleeve Band
20 Sleeve
21 Leg Band
22 Front And Back
1
20
16
WITHOUT FOLD—With right sides together, fold fabric
CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn upper layer completely around
so nap runs in the same direction as lower layer.
S/L
60" (150 cm) *
22
GRAINLINE—Place on straight grain of fabric, keeping line parallel to selvage or fold. ON "with nap" layout arrows should
point in the same directions. (On Fur Pile fabrics, arrows point
in direction of pile.)
19
21
20
17
F/P
16
2. Stitch Bodice Front 1 and bodice back
sections together at shoulders.
18
FOLD—Place edge indicated exactly along fold of fabric.
NEVER cut on this line.
1
SEWING INFORMATION
When pattern piece is shown like this...
1/4" (6mm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED,
(unless otherwise indicated)
Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut
this piece. Open fabric; cut piece on single layer.
3.
Cut BIAS 2 along cutting line.
ILLUSTRATION SHADING KEY
2
Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long,
even scissor strokes, cutting notches outward.
Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.)
Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise
instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat.
NOTE: Broken-line boxes ( a! b! c! ) in layouts represent pieces cut by
measurements provided.
DRESS / ROBE
4. To make piping, center cord over wrong side of
each bias section, having ends even.
Fold bias over cord, having raw edges even. Using a
zipper foot, stitch close to cord.
PIECES: 2,3,4,5,6 & 7
5
2
45" (115 cm) *
S/L
4
7
F/P
GLOSSARY
3
6
S/L
60" (150 cm) *
2
4
5
F/P
3
ROBE, BELT AND SLIPPERS / ROBE, CEINTURE
DE CHAMBRE ET PANTOUFLES
PIECES: 8,9,11,12,13 & 14
S/L
45" (115 cm)
EASESTITCH-Stitch along seamline, using long machine stltches. Pull
thread ends when adjusting to fit.
EDGESTITCH-Stitch close to finished edge or seam.
7
8
11
12
FINISH-Stitch 1/4” (6mm) from raw edge.
GATHER-Stitch along seamline and again 1/8” (3mm) away in seam
allowance, using long machine stitches. Pull thread ends when adjusting to
fit.
NARROW HEM-Turn in hem; press, easing in fullness if necessary. Open
out hem. Turn in again so raw edge is along crease; press. Turn in along
crease; stitch.
Prepare BODICE FRONT LINING 3 and BODICE BACK LINING 4 in same
manner, disregarding reference to piping.
6. With right sides together, pin
lining to bodice, having edges
even. Using a zipper foot, stitch
along back opening and neck
edges.
REINFORCE-Stitch along seamline where indicated in sewing instructions,
using small machine stitches.
SLIPSTITCH-Slide needle through a folded edge, then pick up a thread of
underneath fabric.
14
9
5. Pin piping along neck edge, placing
ridge of piping slightly inside seam
allowance and tapering ends into seam
allowance 1/4”(6mm) from back opening
edges. Baste.
Sewing terms appearing in BOLD TYPE in Sewing Instructions are
explained below.
6
PYJAMA
16 Devant
17 Dos
18 Bande d’Encolure
19 Bande de Manche
20 Manche
21 Bande de Jambe
22 Devant et Dos
Cut right Bodice Back 1 along cut off line.
F/P
• Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut
this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as
shown (B).
DRESS
1 Remnant
2 Bias
3 Bodice Front Lining
4 Bodice Back Lining
5 Sleeve Lining
6 Band
7 Skirt Front And Back
1.
17
WITH FOLD—Fold fabric right sides together.
3
Prepare REMNANT 1, following General Instructions.
22
DOUBLE THICKNESS
2
S/L
45" (115 cm) *
F/P
STAYSTITCH-Stitch along seamline, using small machine stitches.
13
©McCall Pattern Co., 2009. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis.
© The McCall Pattern Co., 2009. All Rights Reserved. •Printed in U.S.A.
ENGLISH / FRANÇAIS
5414
17. Turn back self facing to inside along
center back. Baste along upper edge.
2.
10. Turn in seam allowance on
shoulders and neck edge of
facing; press.
STAYSTITCH neck edge of BACK 9.
Page 2 (4 pages)
7. Turn lining to
inside; press. Baste
raw edges together.
8. Pin piping to lower edge of
Sleeve 1, placing ridge of piping slightly in seam allowance;
baste.
9.
Stitch lower edges of SLEEVE
LINING 5 and sleeve together,
using a zipper foot.
11. Pin facing to front, having raw edges even. Stitch
along front opening edges
and hemline. Trim.
9
18.
GATHER upper
edge of skirt.
19. Pin skirt to bodice, having
raw edges even. Adjust gathers;
baste. Stitch. Press seam
toward bodice.
20. Open out back self facing. Stitch skirt
together at center back, leaving open above
large circle.
1
17. Pin back and front sections
together at sides; pin sleeve edges
together. Stitch in one continuous
seam.
3. Pin front and back
together at shoulders and
neck edge, clipping back
neck edge where necessary.
Stitch, pivoting at small circles. Press seam toward
front.
18. Make 3/4”(20mm)
NARROW HEM on
lower edge.
19. With right sides together, fold BELT 13 along foldline.
Stitch, leaving an opening, as shown.
4. Cut TRIM 10 along
cutting line.
13
5
12. Turn facing to inside;
press. SLIPSTITCH pressed
over seam at shoulders and
neck edge.
10
10. Turn right side out; press.
Baste raw edges together.
21. Turn back self facing down; press. Sew
in place.
20.
Turn right side out; press. SLIPSTITCH opening.
21.
Tack belt at sides.
5. Stitch trim sections together at
one end
EASESTITCH upper edge of
sleeve.
6.
11. Pin sleeve to armhole
edge, placing large circle at
shoulder seam. Adjust ease;
baste. Stitch. Press seam
toward sleeve.
With wrong sides together, fold
trim in half lengthwise; press.
22. Make 1/2”(13mm)
NARROW HEM on lower
edge.
Cut one piece of VELCRO®, 4”(10cm) long. Cut in half
lengthwise.
23.
On inside, pin soft section of VELCRO® to left back opening edge, as
shown. Stitch in place.
On outside, pin stiff section of VELCRO® to
right back opening edge, as shown. Stitch
in place.
Slippers
Prepare SLIPPERS 14, following General Instructions.
7.
Open out each end of trim. Turn in
1/2”(13mm) on ends; press. Re-fold
trim.
12.
Pin front and back sections together at
sides; pin sleeve edges together. Stitch in
one continuous seam.
For front, cut one section from trim, 28 1/2”(72cm) long.
Remainder of trim will be used for sleeves.
13.
EDGESTITCH front along opening edge.
22. For each shoe, glue two foamcore
sections together.
8. Pin trim to front opening edges
between hemlines, having raw edges even;
baste.
23. Glue Sole 14 to top and bottom of
each foamcore section, as shown.
13.
With right sides together, fold BAND 6 along foldline. Stitch ends.
Using GUIDE 15, cut four sections from foamcore.
14
14
6
24. EASESTITCH upper edge of each
Top 14 between small circles.
24.
Hand gather band along
center front and 2”(5cm) on
either of center front. Adjust
gathers tightly; secure thread
ends.
14.
Turn right side out;
press. Baste raw edges
together.
25. Open out one folded edge
of bias tape; press.
Tack ribbon roses to center of
gathers.
15. Pin band to lower edge
of bodice, having ends even
with back opening edges.
Baste raw edges together.
Sew ends in place.
14. Pin remainder of trim to
lower edge of each SLEEVE 12,
having raw edges even. Stitch.
Press seam toward sleeve.
ROBE AND SLIPPERS
7
9.
REINFORCE inner corner of
each FACING 11, pivoting at
small circle, as shown. Clip to
small circle.
1. REINFORCE inner corner of
each FRONT 8, pivoting at small
circle, as shown. Clip to small
circle.
Stitch front sections together at
center back.
26. Pin bias tape to inner curved edge
of top, having raw edges even. Stitch.
12
Robe
16. FINISH back self facing on
SKIRT FRONT AND BACK 7, as
shown.
14
FINISH inner edge of facing, as
shown.
8
8
Stitch facing sections together at
center back.
27. Turn bias tape to inside along seam;
press. Stitch close to inner pressed edge.
11
11
15. EDGESTITCH sleeve along
seam.
16. Pin sleeve to armhole
edge, placing large circle at
shoulder seam. Stitch. Press
seam toward sleeve.
28. Place top over one side of sole, matching symbols. Adjust ease; secure thread
ends. Glue seam allowance over sides.
29. Turn in seam allowance on long edges of each Side
14; press. Trim seam allowance to 1/8”(3mm).
14
ENGLISH / FRANÇAIS
5414
Page 3 (4 pages)
30.
Glue side to sides of sole, having
ends meet at center back. Apply glue to
ends to prevent fraying.
8. With wrong sides together, fold each
SLEEVE BAND 19 along foldline. Pin
edges together.
19
17.
Couper d’abord les autres pièces, réservant pour la
pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur
une seule épaisseur.
25. Stitch inner leg
edges together.
Sew applique to center front, as shown.
Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de
coupe indiquée pour la taille choisie, coupant les crans vers
l’extérieur.
9.
Pin sleeve band to lower
edge of SLEEVE 20, having
raw edges even. Stitch,
stretching sleeve band to fit.
Press seam toward sleeve.
26. Sew seam allowance on lower edge in
place.
20
Pants
PAJAMAS
18.
Top
FRANÇAIS
10.
1.
EDGESTITCH sleeve along
seam.
Stitch FRONT 16 and BACK
17 sections together at shoulders.
To prevent neck edge from
stretching, stitch 1/4”(6mm) from
raw edge.
21
With wrong sides together, fold
each LEG BAND 21 along foldline. Pin
edges together.
PLANS DE COUPE
19.
17
11.
Pin sleeve to armhole
edge, placing large circle at
shoulder seam. Stitch. Press
seam toward sleeve.
Pin leg band to lower
edge of each FRONT AND
BACK 22, having raw
edges even. Stitch,
stretching leg band to fit.
Press seam toward front
and back.
12.
Pin front and back sections
together at sides; pin sleeve edges
together. Stitch in one continuous
seam.
16
22
Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches
et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la circonférence du vêtement fini. (Mesures du corps +
Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si
nécessaire.
Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE, cependant, des rentrés de 1.5cm sont compris, sauf si indiqué différemment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE pour largeur
spécifiée des rentrés.
Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du
tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position
approximative des pièces et peut légèrement varier selon
la taille du patron.
20. EDGESTITCH front and
back along seam.
Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens.
Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés, utiliser un plan de coupe AVEC SENS.
2. Turn seam allowance on right back opening edge to outside; press. Baste in place.
Stitch front and
back sections together
at center front and
center back.
Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier
indique...
SIMPLE EPAISSEUR—Placer l’endroit sur le dessus. (Pour
fausse fourrure, placer le tissu l’endroit dessous.)
3. Turn left back opening edge to inside
along center back; press. Baste along
upper edge.
DOUBLE EPAISSEUR
AVEC PLIURE—Placer endroit contre
endroit.
Cut one piece of VELCRO®, 7 1/2”(19cm) long. Cut in half
lengthwise.
15.
On outside, pin stiff section of VELCRO®
to right back opening edge, placing one long
edge along center back, as shown. Stitch in
place.
Turn upper edge to
inside along foldline; press.
Stitch close to raw edge,
leaving an opening. Stitch
again 1/8”(3mm) away, as
shown.
23.
Cut one piece of elastic, 9”(23cm)
long. Insert elastic through opening,
lapping ends. Stitch ends of elastic
securely.
Turn right side out; press.
Pin raw edges together.
7. EDGESTITCH front and
back along seam, as shown.
22.
18
5.
6. Pin collar to neck edge,
matching centers and symbols.
Stitch, stretching neck band to
fit. Press seam toward garment.
EXPLICATIONS DE COUTURE
RENTRES DE COUTURE COMPRIS
Les rentrés sont tous de 6mm,
sauf si indiqué différemment.
LEGENDE DES CROQUIS
Au fur et à mesure de l’assemblage, repasser les rentrés
ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour
aplatir les coutures, cranter les rentrés où nécessaire.
GLOSSAIRE
SOUTENIR - Piquer à grands points sur la ligne de couture. A l’assemblage, tirer les extrémités du fil canette et
répartir l’ampleur.
NOTE: A la tête d’une manche, piquer à nouveau dans le
rentré à 6mm et tirer les fils canette simultanément.
21.
14. Open out left back self
facing. Turn up hem; press.
Stitch close to raw edge. Turn
self facing down.
With right sides together,
fold NECK BAND 18 along foldline. Stitch ends.
NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur les
plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces coupées
d'après les mesures données.
Les termes techniques, imprimés en CARACTERES GRAS
au cours de l'assemblage, sont expliqués ci-dessous.
13. Sew seam allowance on lower edge of
sleeve in place.
4.
Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour
fausse fourrure, marquer sur l’envers du tissu.)
16. On inside, pin soft section of VELCRO® to
left back opening edge, as shown. Stitch in place.
SANS PLIURE—Plier le tissu en deux sur la
TRAME, endroit contre endroit. Couper à la
pliure, de lisière à lisière (A). Placer les 2
épaisseurs dans le même sens du tissu,
endroit contre endroit (B).
DROIT FIL—A placer sur le droit fil du tissu, parallèlement
aux lisières ou au pli. Pour plan "avec sans," les flèches
seront dirigées dans la même direction. (Pour fausse fourrure, placer la pointe de la flèche dans le sens descendant
des poils.)
PLIURE—Placer la ligne du patron exactement
sur la pliure NE JAMAIS COUPER sur cette ligne.
Si la pièce se présente ainsi...
• Couper d’abord les autres pièces,
réservant du tissu (A). Plier le tissu et
couper la pièce sur la pliure, comme
illustré (B).
24. Stitch opening, stretching elastic
while stitching.
PIQUER LE BORD/PIQUER AU BORD-Bord fini/bord
d'une couture.
FINIR - Piquer à 6mm du bord non fini et choisir une des
méthodes: (1) Couper aux ciseaux à denteler OU (2) Surfiler OU (3) Plier a la piqûre; piquer près de la pliure OU (4)
Overlock.
OURLET: Si désiré, poser un extra-fort (ruban bordure).
FRONCER - Piquer à grands points sur la ligne de couture, puis a 6mm dans le rentré ou sur les lignes de
fronces indiquées sur le patron. Tirer les fils canette à l’ajustage et répartir les fronces.
OURLET ETROIT - Plier le rempli, repasser soutenant
l’ampleur si nécessaire. Plier le bord non fini et le faire
coïncider avec la pliure. Piquer.
RENFORCER - Piquer à petits points sur la ligne de couture indiquée.
POINTS COULES - Glisser l’aiguille dans le bord plié et
faire un point au-dessous dans le vêtement, ne prenant
qu’un seul fil.
PIQURE DE SOUTIEN - Piquer dans le rentré à 3mm de
la ligne de couture, soit à 12mm du bord non fini.
ENGLISH / FRANÇAIS
5414
Page 4 (4 pages)
INSTRUCTIONS GENERALES
Pour une utilisation ultérieure des patrons pour les
coupons et les pièces de patron enfermées, reporter les
numéros des pièces et l’information de coupe sur les
pièces de patron individuelles, si désiré.
1.
Couper les pièces de patron pour les coupons le long
des lignes de coupe, en séparant le titre et l’information de
coupe des pièces.
Epingler les patrons sur le coupon correspondant en tissu.
Découper les pièces individuelles. Reporter les marques.
ROBE
Préparer le COUPON 1, en suivant les Instructions
Générales.
1.
Couper le Corsage Dos droit 1 le long de la ligne de
coupe.
12.
Epingler les sections devant et dos ensemble aux
côtés; épingler les bords de la manche ensemble. Piquer
en couture continue.
4.
Couper la GARNITURE 10 le long de la ligne de coupe.
5.
Piquer les sections garniture ensemble à une extrémité.
13.
6.
Endroit contre endroit, plier la BANDE 6 le long de la
ligne de pliure. Piquer les extrémités.
14.
Retourner; repasser. Bâtir les bords non finis ensem-
ble.
15. Epingler la bande sur le bord inférieur du corsage,
ayant les extrémités uniformes avec les bords de l’ouverture dos. Bâtir les bords non finis ensemble. Coudre les
extrémités en place.
16.
FINIR la parementure du même tissu du dos sur la
JUPE DEVANT ET DOS 7, comme illustré.
17.
Retourner la parementure dos sur l’envers le long du
milieu dos. Bâtir le long du bord supérieur.
18.
FRONCER le bord supérieur de la jupe.
19.
Piquer les sections Corsage Devant 1 et corsage dos
ensemble aux épaules.
Epingler la jupe sur le corsage, ayant les bords non
finis uniformes. Ajuster les fronces; bâtir. Piquer. Repasser
la couture vers le corsage.
3.
20.
2.
Couper le BIAIS 2 le long de la ligne de coupe.
4.
Pour faire le passepoil, centrer le cordon sur l’envers
de chaque section biais, ayant les extrémités uniformes.
Ouvrir la parementure dos. Piquer la jupe ensemble
au milieu dos, en laissant ouvert au-dessus du grand cercle.
Envers contre envers, plier la garniture en deux dans le
sens de la longueur; repasser.
Pour le devant, couper une section de garniture de 72cm
de longueur. Le reste de la garniture servira pour les
manches.
7. Ouvrir chaque extrémité de la garniture. Plier 13mm sur
les extrémités; repasser. Plier de nouveau la garniture.
Plier le biais sur le cordon, ayant les bords non finis uniformes. En utilisant un pied · fermeture, piquer près du
cordon.
5.
Epingler le passepoil le long du bord de l’encolure, en
plaçant le pli du passepoil légèrement sur le rentré et en
diminuant les extrémités sur le rentré 6mm des bords de
l’ouverture. Bâtir.
22. Faire un OURLET ETROIT de 13mm sur le bord
inférieur.
Préparer les PANTOUFLES 14, en suivant les Instructions
Générales.
En utilisant le GUIDE 15, couper quatre sections de cartomousse.
22.
Pour chaque chaussure, coller deux sections de cartomousse ensemble.
23.
Coller la Semelle 14 à la partie supérieure et inférieure
de chaque section de cartomousse, comme illustré.
24. SOUTENIR le bord supérieur de chaque Partie
Supérieure 14 entre les petits cercles.
8.
Epingler la garniture sur les bords de l’ouverture devant
entre les lignes d’ourlet, ayant les bords non finis uniformes; bâtir.
25.
9. RENFORCER le coin intérieur de chaque PAREMENTURE 11, en pivotant au petit cercle, comme illustré. Cranter vers le petit cercle.
FINIR le bord intérieur de la parementure, comme illustré.
Piquer les sections parementure ensemble au milieu dos.
10. Plier le rentré sur les épaules et le bord de l’encolure
de la parementure; repasser.
11.
Epingler la parementure sur le devant, ayant les bords
non finis uniformes. Piquer le long des bords de l’ouverture
devant et de la ligne d’ourlet. Recouper.
12.
Retourner la parementure sur l’envers; repasser.
Coudre le bord repassé sur la couture aux épaules et au
bord de l’encolure à POINTS COULES.
Epingler le ruban de biais sur le bord intérieur courbé
de la partie supérieure, ayant les bords non finis uniformes.
Piquer.
27. Retourner le ruban de biais sur l’envers le long de la
couture; repasser. Piquer près du bord repassé.
28.
Placer la partie supérieure sur un côté de la semelle,
en faisant coïncider les symboles. Soutenir; assurer les
extrémités du fil. Coller le rentré sur les côtés.
29. Plier le rentré sur les longs bords de chaque Côté 14;
repasser. Recouper le rentré à 3mm.
30.
Coller le côté aux côtés de la semelle, ayant les
extrémités rejointes au milieu dos. Appliquer de la colle sur
les extrémités pour éviter l’effilochage.
23.
Sur l’envers, épingler la section douce du VELCRO®
sur le bord de l’ouverture dos droit, comme illustré. Piquer
en place.
6.
Endroit contre endroit, épingler la doublure sur le corsage, ayant les bords uniformes. En utilisant un pied à fermeture, piquer le long des bords de l’encolure et de l’ouverture dos.
7.
Retourner la doublure sur l’envers; repasser. Bâtir les
bords non finis ensemble.
15.
Sur l’endroit, épingler la section rêche du VELCRO® sur le
bord de l’ouverture dos droit, comme illustré. Piquer en
place.
24. Froncer à la main la bande le long du milieu devant et
5cm sur les deux côtés du milieu devant. Ajuster les
fronces fermement; assurer les extrémités du fil.
8.
Epingler le passepoil sur le bord inférieur de la Manche
1, en plaçant le pli du passepoil légèrement sur le rentré;
bâtir.
Bâtir les roses de ruban au milieu des fronces.
11.
Retourner; repasser. Bâtir les bords non finis ensem-
ble.
ROBE DE CHAMBE ET PANTOUFLES
Robe de Chambre
1.
RENFORCER le coin intérieure chaque DEVANT 8, en
pivotant au petit cercle, comme illustré. Cranter vers le
petit cercle.
SOUTENIR le bord supérieur de la manche.
12. Epingler la manche sur le bord de l’entournure, en
plaçant le grand cercle à la couture de l’épaule. Soutenir;
bâtir. Piquer. Repasser la couture vers la manche.
Piquer les sections devant ensemble au milieu dos.
2. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord de l’encolure du DOS 9.
3.
Epingler le devant et le dos ensemble aux épaules et au
bord de l’encolure, en crantant le bord de l’encolure dos o˘
nécessaire. Piquer, en pivotant aux petits cercles. Repasser la couture vers le devant.
1.
Piquer les sections DEVANT 16 et DOS 17 ensemble
aux épaules.
ture.
Pour éviter que le bord de l’encolure s’étire, piquer · 6mm
du bord non fini.
16.
2. Plier le rentré sur le bord de l’ouverture dos droit sur
l’endroit; repasser. Bâtir en place.
Epingler la manche sur le bord de l’entournure, en
plaçant le grand cercle à la couture de l’épaule. Piquer.
Repasser la couture vers la manche.
17. Epingler les sections dos et devant ensemble aux
côtés; épingler les bords de la manche ensemble. Piquer
en couture continue.
Faire un OURLET ETROIT de 20mm sur le bord
inférieur.
19. Endroit contre endroit, plier la CEINTURE 13 le long
de la ligne de pliure. Piquer, en laissant une ouverture,
comme illustré.
20. Retourner; repasser. Coudre l’ouverture à POINTS
COULES.
21.
Epingler la manche sur le bord de l’entournure, en
plaçant le grand cercle à la couture de l’épaule. Piquer.
Repasser la couture vers la manche.
12. Epingler les sections devant et dos ensemble aux
côtés; épingler les bords de la manche ensemble. Piquer
en couture continue.
13. Coudre le rentré sur le bord inférieur de la manche en
place.
14. Ouvrir la parementure du même tissu du dos gauche.
Former un ourlet; repasser. Piquer près du bord non fini.
Retourner la parementure vers le bas.
Couper une pièce de VELCRO® de 19cm de longueur.
Couper en deux dans le sens de la longueur.
15. Sur l’envers, épingler la section rêche du VELCRO®
sur le bord de l’ouverture dos droit, en plaçant un long
bord sur le milieu dos, comme illustré. Piquer en place.
16. Sur l’envers, épingler la section douce du VELCRO®
sur le bord de l’ouverture dos gauche, comme illustré.
Piquer en place.
Coudre l’applique au milieu devant, comme illustré.
18. Envers contre envers, plier chaque BANDE DE
JAMBE 21 le long de la ligne de pliure. Epingler les bords
ensemble.
19.
PIQUER LE BORD sur la manche le long de la cou-
18.
9. Piquer les bords inférieurs de la DOUBLURE DE
MANCHE 5 et de la manche ensemble, en utilisant un pied
à fermeture.
11.
Pantalon
Haut
14.
Préparer la DOUBLURE CORSAGE DEVANT 3 et la DOUBLURE CORSAGE DOS 4 de la même façon, sans considérer la référence au passepoil.
PIQUER LE BORD sur la manche le long de la cou-
PYJAMA
PIQUER LE BORD sur le devant le long du bord de
l’ouverture.
Epingler le reste de la garniture sur le bord inférieur
de chaque MANCHE 12, ayant les bords non finis uniformes. Piquer. Repasser la couture vers la manche.
10.
ture.
17.
13.
Couper une pièce de VELCRO® de 10cm de longueur.
Couper en deux dans le sens de la longueur.
9. Epingler la bande de manche sur le bord inférieur de la
MANCHE 20, ayant les bords non finis uniformes. Piquer,
en étirant la bande de manche pour ajuster. Repasser la
couture vers la manche.
Ouvrir un bord plié du ruban de biais; repasser.
26.
21.
Retourner la parementure dos vers le bas; repasser.
Coudre en place.
Pantoufles
Bâtir la ceinture aux côtés.
3. Retourner le bord de l’ouverture dos gauche sur l’envers le long du milieu dos; repasser. Bâtir le long du bord
supérieur.
4. Endroit contre endroit, plier la BANDE D’ENCOLURE 18
le long de la ligne de pliure. Piquer les extrémités.
5. Retourner; repasser. Epingler les bords non finis
ensemble.
6.
Epingler le col sur le bord de l’encolure, en faisant coïncider les milieux et les symboles. Piquer, en étirant la
bande d’encolure pour ajuster. Repasser la couture vers le
vêtement.
7.
PIQUER LE BORD sur le devant et le dos le long de la
couture, comme illustré.
8. Envers contre envers, plier chaque BANDE DE
MANCHE 19 le long de la ligne de pliure. Epingler les
bords ensemble.
Epingler la bande de jambe sur le bord inférieur de
chaque DEVANT ET DOS 22, ayant les bords non finis uniformes. Piquer, en étirant la bande de jambe pour ajuster.
Repasser la couture vers le devant et dos.
20.
PIQUER LE BORD sur le devant et dos le long de la
couture.
21. Piquer les sections devant et dos ensemble au milieu
devant et milieu dos.
22. Plier le bord supérieur sur l’envers le long de la ligne
de pliure; repasser. Piquer près du bord non fini, en laissant une ouverture. Piquer de nouveau à 3mm, comme
illustré.
23. Couper une pièce d’élastique de 23cm de longueur.
Insérer l’élastique à travers l’ouverture, en superposant les
extrémités. Piquer solidement les extrémités de l’élastique.
24. Piquer l’ouverture, en étirant l’élastique au moment
de piquer.
25.
Piquer les bords intérieurs de la jambe ensemble.
26.
Coudre le rentré sur le bord inférieur en place.

Documents pareils

jacket b / veste b jacket a / veste a

jacket b / veste b jacket a / veste a STAYSTITCH - Stitch 1/8“ (3mm) from seamline in seam allowance (usually 1/2“ (13mm) from raw edge). TOPSTITCH - On outside, stitch 1/4“ (6mm) from edge, seam or previous stitching, using presser fo...

Plus en détail

jacket d / veste d fusible interfacing d / entoilage ther

jacket d / veste d fusible interfacing d / entoilage ther ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING INFORMATION for seam allowance. Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show approximate position of pattern p...

Plus en détail

shrug e / bolero e pieces

shrug e / bolero e pieces EASESTITCH - Stitch along seamline, using long machine stltches. Pull thread ends when adjusting to fit. NOTE: For sleeve caps, make a second row of long machine stitches 1/4“ (6mm) away in seam al...

Plus en détail