workshop

Transcription

workshop
PURE CYCLING
WORKSHOP
RENNRAD
ROAD BIKE
VÉLO DE ROUTE
MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD
ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD
ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD
MONTAGE AUS DEM
BIKEGUARD
MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 3
INHALT DES BIKEGUARD PRÜFEN
Die Montage aus dem BikeGuard ist kein
Hexen­werk, doch sollten Sie mit Bedacht und
Sorgfalt vorgehen. Unfachmännische Montage kann dazu führen, dass das Fahrrad unsicher wird.
Zunächst möchten wir Sie mit den Bauteilen
Ihres Canyon vertraut machen.
Klappen Sie die vordere Umschlagseite Ihres
Fahrradhandbuches Rennrad aus. Hier finden
Sie ein Canyon Rennrad, an dem alle wichtigen Bauteile vorhanden sind. Lassen Sie
diese Seite während des Lesens ausgeklappt.
So können Sie die im Text erwähnten Bauteile
schnell finden.
Im BikeGuard befindet sich das montierte
Rahmenset mit eingebautem Hinterrad und
allen Anbauteilen, separat davon das Vorderrad, das ggf. in einer Laufradtasche verpackt ist, der Sattel mit Sattelstütze und ein
Karton mit Kleinteilen (z.B. Schnellspanner,
Reflektoren, ggf. Pedale) und dem Toolcase
mit Canyon Drehmomentschlüssel inkl. Bits,
Canyon Montagepaste und Fahrradhandbuch
Rennrad und beiliegender CD.
ALLGEMEINES ZUR MONTAGE DES
RENNRADES
Ihr Canyon wurde im Werk komplett montiert
und zur Probe gefahren. Das Fahrrad müsste
nach den im Folgenden erläuterten Montageschritten ohne Justagearbeiten voll funktionstüchtig sein.
Im Folgenden wird die Montage nur knapp beschrieben. Wenn Sie darin nicht ausgebildet
sind oder keine ausreichende Erfahrung haben, lesen Sie bitte die erweiterten Kapitel in
Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad; beachten
Sie auch die Anleitungen der Komponentenhersteller auf der beiliegenden CD. Führen Sie
vor der ersten Fahrt die im Kapitel „Vor jeder
Fahrt“ beschriebenen Kontrollarbeiten aus.
VERWENDUNG DES CANYON
DREHMOMENTSCHLÜSSELS
Um die Fixierung zweier Bauteile möglichst
sicher zu gestalten, erachten wir von Canyon
die Verwendung eines Drehmomentschlüssels als unerlässlich.
Die Abbildung zeigt ein beliebiges Canyon
Rennrad – nicht jedes sieht so aus.
Wenn Sie mit einem Teppichschneidemesser arbeiten, achten Sie darauf, dass Sie weder das Bauteil beschädigen, noch sich selbst verletzen. Schneiden
Sie grundsätzlich von sich und dem Bauteil
weg!
Teilen Sie Ihre Freude über Ihr neues Canyon und bitten Sie einen Helfer, Ihnen beim Auspacken aus dem BikeGuard und der Montage zu helfen.
i
Öffnen Sie zuerst den BikeGuard.
Benutzen Sie dafür nur ein Teppichschneidemesser oder ein ähnliches Messer mit kurzer
Klinge. Am Fahrrad selbst sollten Sie kein
Messer verwenden.
Am einfachsten und sichersten gelingt die Montage, wenn Sie einen
Montageständer oder einen Helfer haben.
i
Spannen Sie Ihr Canyon zur Montage nicht an einem Rahmenrohr oder
an einer Sattelstütze aus Carbon, sondern
ausschließlich mit einer passenden Aluminium-Sattelstütze in einen Montageständer! Am besten verwenden Sie einen Montageständer, der den Rahmen innen an
drei Punkten aufspannt, oder bitten Sie
einen Helfer, Ihr Canyon zu halten, während Sie es zusammenbauen.
Ein Überschreiten des maximalen Drehmomentes an den Klemmschrauben (z.B. am
Vorbau, Gabelschaft, Lenker oder Sattelstütze) führt zu einer zu hohen Klemmkraft.
Diese kann das Versagen des Bauteils mit
sich bringen und birgt daher ein hohes Unfallrisiko. Darüber hinaus wird in diesem Fall
die Produktgarantie unwirksam. Zu lockere
oder übermäßig festgedrehte Schrauben können zu einem Versagen und deshalb zu einem
Unfall führen. Halten Sie sich genau an die
Drehmomentangaben von Canyon.
DE
2 MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD
4 MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD
MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 5
VERWENDUNG DER CANYON MONTAGEPASTE
DE
AUSPACKEN
Stecken Sie den passenden Bit in die Aufnahme des Canyon Drehmomentschlüssels.
Führen Sie den Innensechskantschlüssel
komplett in den Schraubenkopf.
Drehen Sie langsam am Griff des Canyon
Drehmomentschlüssels. Wird die Schraube
fest, wandert der Zeiger über die Skala. Beenden Sie die Drehbewegung, sobald der Zeiger
auf der Zahl des vorgegebenen Drehmomentes steht.
Verwenden Sie für die Montage den
Canyon Drehmomentschlüssel, der
dem BikeGuard beigefügt ist.
i
Bauteile aus Carbon sind vor allem anfällig für
Schäden, die durch übermäßige Klemmkraft
verursacht wurden. Canyon Montagepaste
schafft zusätzliche Haftung zwischen zwei
Oberflächen und erlaubt damit, die notwendige Klemmkraft um bis zu 30 % zu verringern.
Weiterhin garantiert es maximalen Schutz vor
Korrosion und verhindert diese wirkungsvoll
auch unter nassen Bedingungen. Canyon Montagepaste kann für alle Carbon- und Aluminiumverbindungen verwendet werden. Sie ist für
diesen Zweck ideal, da sie nicht aushärtet.
Entfernen Sie den vorderen Schutzkarton und
den Karton mit Kleinteilen.
Entnehmen Sie den längseits im BikeGuard
verstauten Karton mit dem Vorderrad. Eventuell ist das Vorderrad zusätzlich in einer
Laufradtasche verpackt.
Das ist besonders in den Klemmbereichen von
Lenker und Vorbau, Gabelschaftrohr und Vorbau, Sattelstütze und Vorbau sinnvoll – drei
Klemmbereichen, bei denen zu hohe Klemmkraft die Bauteile zerstören kann, wodurch
diese versagen können oder die Garantie erlischt. Mit Canyon Montagepaste wird durch
die Verringerung der Klemmkraft der eventuellen Zerstörung der Carbonfasern vorgebeugt. Außerdem wird häufig vorkommendes
Knacken an den Klemmstellen verhindert.
Bevor Sie Canyon Montagepaste aufbringen,
entfernen Sie Schmutzpartikel und Schmierstoffrückstände von der zu behandelnden
Oberfläche. Als nächstes streichen Sie mit
einem Pinsel oder einem Ledertuch eine
dünne und gleichmäßige Schicht Canyon
Montagepaste auf die sauberen Oberflächen. Montieren Sie dann die Bauteile, wie
vorgeschrieben. Benutzen Sie den Canyon
Drehmomentschlüssel und überschreiten
Sie niemals das vorgeschriebene maximale
Anzugsdrehmoment. Entfernen Sie die überschüssige Canyon Montagepaste und verschließen Sie die Tüte sorgfältig.
Beachten Sie, dass Sattel und Sattelstütze
am Vorderrad fixiert sind und stellen Sie den
Karton vorsichtig beiseite.
Bewahren Sie alle Verpackungsteile
und den gesamten BikeGuard an einem trockenen Ort auf. So haben Sie alles
zur Hand, was Sie für einen eventuellen
Versand oder eine Reise benötigen.
i
i
Nicht bei jedem Fahrrad sind
Laufradtaschen inklusive.
6 MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD
MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 7
DE
MONTAGE DES LENKERS
Nehmen Sie das Toolcase mit dem Fahrradhandbuch Rennrad und dem Werkzeug aus
dem Karton mit Kleinteilen.
Halten Sie den Lenker fest und lösen Sie oben
am Vorbau das Band mit Klettverschluss, das
den Lenker fixiert.
Entfernen Sie die Schutzfolie und die Schutzhüllen am Lenker. Versuchen Sie dies grundsätzlich von Hand. Wenn dies nicht gelingt,
verwenden Sie bevorzugt eine Schere, nur zur
Not ein Teppichschneidemesser.
Lassen Sie den Lenker vorsichtig herunterhängen.
Öffnen Sie eine Ecke der Canyon Montagepaste. Drücken Sie etwas Montagepaste
heraus und bestreichen Sie sowohl den Vorbaudeckel innen als auch den Klemmbereich
des Vorbaukorpus dünn mit Canyon Montagepaste.
Heben Sie vorsichtig den Rahmen samt Bauteilen und Hinterrad aus dem BikeGuard und
stellen Sie ihn sicher ab. Bitten Sie ggf. Ihren
Helfer, das Fahrrad zu halten.
Halten Sie den Lenker weiterhin fest, damit
er sich nicht verdreht oder herunterkippt
und beschädigt wird. Lösen Sie unten an der
Gabel das Band mit Klettverschluss, das den
Lenker fixiert.
Stecken Sie den passenden Bit in die Aufnahme des Canyon Drehmomentschlüssels. Drehen Sie die Klemm­schrauben des Vorbaudeckels heraus und nehmen Sie den Deckel ab.
Positionieren Sie den Lenker anhand der Markierungen mittig im Vorbauauge. Achten Sie
dabei darauf, dass die Bowdenzüge und Leitungen nicht verdreht oder abgeknickt sind
und in gleichmäßigen Radien zu den Anschlägen oder der Bremse verlaufen.
Halten Sie beim Herausheben des
Rahmens den Lenker fest, damit er
sich nicht verdreht oder herunterkippt und
beschädigt wird.
Wenn Sie mit einem Teppichschneidemesser arbeiten, achten Sie darauf, dass Sie weder das Bauteil beschädigen noch sich selber verletzen. Schneiden
Sie grundsätzlich von sich und dem Bauteil
weg!
Drehen Sie die Klemmschrauben des Vorbaudeckels gleichmäßig und über kreuz an, bis
der Lenker leicht klemmt.
8 MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD
MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 9
DE
MONTAGE DES VORDERRADES
Nehmen Sie das Vorderrad aus dem Karton
und ggf. aus der Laufradtasche.
Sattel und Sattelstütze sind mit Band mit
Klettverschluss und Schutzfolie am Vorderrad befestigt. Entfernen Sie vorsichtig das
Band und legen Sie Sattel und Sattelstütze
vorsichtig beiseite.
Auf jeder Seite der Nabe muss jeweils eine
Feder platziert werden. Achten Sie darauf,
dass die Feder mit dem kleinen Durchmesser
auf beiden Seiten des Schnellspanners zur
Nabenachse zeigt. Der Bedienungshebel des
Schnellspanners wird auf der linken Seite
(der Gegenseite des Kettenantriebs) montiert.
Entfernen Sie die Schutzfolie am Brems-/
Schalthebel.
Öffnen Sie die Vorderrad-Bremse durch Lösen
des Entspannhebels an der Bremse (Shimano,
SRAM) oder indem Sie den Stift im Brems-/
Schalthebel verschieben (Campagnolo), so
dass der Hebel etwas nach hinten kippen kann.
Bauen Sie das Vorderrad ein, indem Sie die
Nabenachse mit Schnellspanner in die Ausfallenden schieben.
Achten Sie darauf, dass die Felge samt Reifen
des Vorderrades mittig zwischen den Gabelscheiden steht.
Lesen Sie zuvor das Kapitel „Umgang mit dem
Schnellspanner“ in Ihrem Fahrradhandbuch
Rennrad und auf der beiliegenden CD.
Ziehen Sie bei ausgebautem
Laufrad keinesfalls am (Scheiben-)
Bremshebel und achten Sie darauf, die
Transportsicherungen zu montieren, wenn
Sie das Laufrad ausbauen.
Nehmen Sie den Schnellspanner für das Vorderrad aus dem Karton mit den Kleinteilen.
Drehen Sie die Gegenmutter ab und ziehen
Sie eine der Federn von dem Schnellspanner.
Schieben Sie den Schnellspanner in die hohle
Achse des Vorderrades.
Drehen Sie die Gegenmutter des Schnellspanners nur zwei Umdrehungen zu. Weitere
Informationen zu Schnellspannern finden Sie
im Kapitel „Umgang mit dem Schnellspanner“
in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad; beachten Sie auch die Anleitung des Komponentenherstellers auf der beiliegenden CD.
Überprüfen Sie bei Scheibenbremsen vor
dem Einbau des Laufrades, ob die Bremsbeläge exakt in den Aufnahmen im Bremssattel
sitzen. Erkennbar ist dies daran, dass der
Schlitz zwischen den Belägen parallel verläuft und die Verschleißindikatoren an der
dafür vorgesehenen Stelle sind. Achten Sie
darauf, dass Sie die Bremsscheibe zwischen
die Bremsbeläge schieben.
Näheres zum Einbau finden Sie im
Kapitel „Die Laufräder – Reifen
Schläuche und Luftdruck“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad auf der beiliegenden CD.
i
Näheres zu Rennradbremsen finden
Sie im Kapitel „Die Bremsanlage“ in
Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad auf der
beiliegenden CD.
i
MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 11
DE
10 MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD
Drehen Sie die Gegenmutter bei geöffnetem
Schnellspannhebel zu, bis der Hebel beim
Schließen Kraft aufbaut. Achten Sie darauf,
dass sich der geschlossene Hebel eng an die
Gabel schmiegt und keinesfalls zur Seite oder
nach vorne hin absteht.
Kontrollieren Sie, ob die Bremse mittig zur
Felge steht.
Schließen Sie den Entspannhebel an der
Bremse (Shimano, SRAM) sofort wieder oder
schieben Sie den Stift am Brems-/Schalthebel bei leicht gezogenem Bremshebel zurück
(Campagnolo).
Ziehen Sie (bei Scheibenbremsen mehrmals)
am Bremshebel, nachdem Sie das Laufrad
eingebaut und den Schnellspanner geschlossen haben. Kontrollieren Sie, ob der Druckpunkt in beiden Bremsen nach gleichem Weg
kommt und sofort stabil ist.
Prüfen Sie, ob die Bremsbeläge die
Bremsflächen ganzflächig treffen.
Weitere Informationen finden Sie im Kapitel
„Die Bremsanlage“ in Ihrem Fahrradhandbuch
Rennrad auf der beiliegenden CD.
Machen Sie nach der Laufradmontage eine Bremsprobe im Stillstand.
Der Hebel muss einen Druckpunkt aufweisen und darf sich nicht bis zum Lenker ziehen lassen.
Kontrollieren Sie, ob Sie das Vorderrad vollständig in die Ausfallenden gezogen haben
und ob das Vorderrad mittig zwischen den
Gabelholmen läuft.
Kontrollieren Sie die Schaltungsfunktion.
Versetzen Sie beide Laufräder in Drehbewegung und kontrollieren Sie, ob das Rad rund
läuft.
Schalten Sie alle Gänge durch und prüfen Sie,
ob sichergestellt ist, dass das hintere Schaltwerk nicht mit den Speichen in Kontakt geraten kann, wenn die Kette auf dem größten
Zahnrad läuft.
Weitere Informationen finden Sie im Kapitel
„Die Laufräder – Reifen, Schläuche und Luftdruck“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad
auf der beiliegenden CD.
Weitere Information zur Schaltungseinstellung finden Sie im Kapitel „Die Schaltung“ in
Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad auf der beiliegenden CD.
MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 13
MONTAGE DES SATTELS UND DER
SATTELSTÜTZE
Nehmen Sie die Schutzkappe am oberen Ende
des Sitzrohres ab. Öffnen Sie die Schraube an
der Sattelrohrklemmung. Lesen Sie zuvor das
Kapitel „Anpassen des Canyon Rennrades an
den Fahrer“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad und auf der beiliegenden CD.
Die Sattelstütze muss ohne Drücken oder
Drehen leicht in den Rahmen gleiten. Sollte
dies nicht gelingen, öffnen Sie die Sattelrohrklemmung etwas mehr.
Ziehen Sie die Sattelstütze nochmals heraus.
Verteilen Sie nun etwas Canyon Montagepaste auf dem unteren Teil der Sattelstütze und
innen am Sitzrohr des Rahmens bzw. auf dem
Klemmbereich der Sattelstütze.
SONDERFALL CANYON SPEEDMAX
Schieben Sie die Sattelstütze bis zur benötigten Sitzhöhe in das Sitzrohr ein.
Fahren Sie niemals mit Ihrem
Canyon, wenn die MAX-Markierung
auf Ihrer Stütze sichtbar ist.
Entfernen Sie ggf. die Schutzfolie am Sattel.
Bringen Sie kein Fett oder Öl auf
Klemmbereiche aus Carbon!
Überschreiten Sie die maximalen
Anzugsdrehmomente nicht! Sie finden diese im Kapitel „Empfohlene Anzugsdrehmomente“, auf den Bauteilen selbst
und/oder in den Anleitungen der Komponentenhersteller.
Richten Sie den Sattel aus und drehen Sie
die Schraube der Sattelrohrklemmung nicht
zu fest, d.h. nicht über das maximal zulässige
Drehmoment an. Verwenden Sie den Canyon
Drehmomentschlüssel.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel
„Einstellen der richtigen Sitzhöhe“
sowie die zulässigen Anzugsdreh­momente
im Kapitel „Allgemeine Pflege­hin­weise und
Inspektionen“ in Ihrem Fahrradhandbuch
Rennrad und auf der beiliegenden CD und
berücksichtigen Sie ebenso die Vorgaben
des Komponentenherstellers.
Messen Sie die Sitzhöhe an Ihrem
i bisherigen Fahrrad von der Mitte
des Tretlagers bis zur Satteloberkante in
der Mitte des Sattels. Übernehmen Sie
dann die Sitzhöhe für Ihr neues Canyon.
Mit dem Canyon Perfect Position System (PPS) steht Ihnen ein Werkzeug
zur Verfügung, mit dem Sie Ihr Canyon auch
ohne Probefahrt in der exakt passenden Größe auswählen können. Sie finden das PPS
auf unserer Website www.canyon.com
i
Mehrere Canyon Modelle (z.B. Speedmax CF
und Speedmax AL) haben eine ovale Sattelstütze. Die Montage einer anderen als der
serienmäßigen Sattelstütze ist dadurch nicht
möglich. Öffnen Sie die beiden Innensechskantschrauben an der Sattelstützenklemme.
Verteilen Sie etwas Canyon Montagepaste auf
dem unteren Teil der Sattelstütze und innen
am Sattelrohr des Rahmens.
Klemmen Sie Ihren Carbon-Rahmen
nicht mit einem Rahmenrohr oder
einer Sattelstütze aus Carbon in einen
Montageständer. Die Rohre könnten zerdrückt werden! Am besten verwenden Sie
einen Montageständer, der den Rahmen
entweder innen an drei Punkten aufspannt
oder aber die Gabel und das Tretlagergehäuse aufnimmt.
DE
12 MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD
MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 15
AUSSTATTUNG ZUR TEILNAHME AM
STRASSENVERKEHR
MONTAGE DER PEDALE
Schieben Sie die Sattelstütze bis zur gewünschten Sitzhöhe in das Sattelrohr. Setzen
Sie die integrierte Sattelstützenklemme ein.
An Canyon Rennräder können die handelsüblichen Rennpedale der großen Pedalhersteller
montiert werden.
Fetten Sie die Pedalgewinde vor dem Einschrauben leicht mit einem handelsüblichen
Montagefett ein.
Bringen Sie nun noch den weißen Reflektor
am Lenker und den roten Reflektor an der
Sattelstütze, die Speichenreflektoren und
eine Glocke an.
Drehen Sie die Innensechskantschraube der
Sattelstützenklemmung mit dem angegebenen Drehmoment von 4 Nm bis maximal 6 Nm
an.
Schauen Sie bei der Montage der Pedale
zuerst auf die Beschriftung der Achsen. Ein
„R” steht für das rechte Pedal und ein „L” für
das linke. Beachten Sie, dass das linke Pedal
Linksgewinde aufweist, also entgegen der
üblichen Einschraubrichtung, d.h. entgegen
dem Uhrzeigersinn, gedreht werden muss.
Drehen Sie die Pedale von Hand die ersten
zwei bis drei Umdrehungen in die Gewinde
der Kurbeln ein. Nehmen Sie erst dann einen
Pedalschlüssel zu Hilfe und drehen Sie damit
die Pedale fest. Bei einigen Pedaltypen müssen diese immer mit einem Innensechskantschlüssel angezogen werden.
Zuletzt müssen Sie Speichenreflektoren anbringen. Achten Sie darauf, dass Sie jeweils
zwei Reflektoren gegenüber in den Speichen
des Vorderrades und zwei Reflektoren gegenüber in den Speichen des Hinterrades montieren.
Ihre Sattelstütze muss mindestens bis unterhalb des Oberrohres bzw. bis zur MAX-Markierung der Stütze im Rahmen stecken.
Prüfen Sie den festen Sitz der Pedale nochmals nach 100 km Fahrt. Die
Pedale könnten sich lösen, das Gewinde
zerstören und möglicherweise zum Sturz
führen.
Beachten Sie die Regelungen zur Teilnahme am Straßenverkehr in dem
Land, in dem Sie das Rennrad benutzen.
Hinweise dazu finden Sie im Kapitel „Gesetzliche Anforderungen“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad auf der beiliegenden CD.
DE
14 MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD
16 MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD
MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 17
DE
KONTROLLE UND EINSTELLUNGEN
Kontrollieren Sie, ob die Schlitze zwischen
Vorbaudeckel und Vorbaukorpus in sich parallel und oben und unten gleich breit sind. Lösen Sie ggf. die Klemmschrauben und drehen
Sie sie gleichmäßig leicht an.
Kontrollieren Sie, ob die oberen Griffbereiche
der Brems-Schaltgriffe waagerecht positioniert sind. Die Endbereiche des Unterlenkers
liegen dann waagerecht oder leicht nach unten gerichtet.
Benutzen Sie den Canyon Drehmomentschlüssel und drehen Sie die Klemmschrauben abschließend über kreuz an. Überschreiten Sie die maximalen Anzugsdrehmomente
nicht!
Kontrollieren Sie die Schaltungsfunktion.
Schalten Sie alle Gänge durch und prüfen
Sie, ob sichergestellt ist, dass das hintere
Schaltwerk nicht mit den Speichen in Kontakt
geraten kann, wenn die Kette auf dem größten
Zahnrad läuft.
Weitere Information zur Schaltungseinstellung finden Sie im Kapitel „Die Schaltung“ in
Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad auf der beiliegenden CD.
Führen Sie die Anpassungen der Sitzposi­tion,
der Griffposition sowie die Kontrolle des Lenkers, der Griffe und der Stütze auf sicheren
Sitz durch, wie dies im Kapitel „Anpassen des
Canyon Rennrades an den Fahrer“ in Ihrem
Fahrradhandbuch Rennrad beschrieben wird.
Ihre Sattelstütze muss mindestens bis unterhalb des Oberrohres bzw. bis zur MAX-Markierung der Stütze im Rahmen stecken.
Fahren Sie niemals mit Ihrem
Canyon, wenn die MAX-Markierung auf Ihrer Stütze sichtbar ist.
Pumpen Sie beide Reifen maximal mit dem
auf der Reifenflanke ausgewiesenen Druck
auf. Mehr zum Thema „Reifen und Schläuche“
finden Sie im Kapitel „Die Laufräder – Reifen
Schläuche und Luftdruck“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad auf der beiliegenden CD.
Führen Sie zum Abschluss der Montage die im
Kapitel „Vor der ersten Fahrt“ beschriebenen
Prüfungen sorgfältig durch.
Kontrollieren Sie nach 100 bis 300
km abermals alle Schrauben auf
festen Sitz gemäß den Drehmomentangaben. Weitere Informationen finden Sie in
den Kapiteln „Allgemeine Pflegehinweise
und Inspektionen“, „Empfohlene Anzugsdrehmomente“ und „Service- und Wartungsintervalle“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad auf der beiliegenden CD.
Nach den Montage- und Kontrollarbeiten müssen Sie Ihr Canyon unbedingt auf einem flachen, nicht befahrenen
Gelände (zum Beispiel auf einem Parkplatz) zur Probe fahren! Treten Fehler in
der Montage oder der Einstellung während
einer Fahrt im Straßenverkehr oder abseits
der Straße auf, kann das den Verlust der
Fahrkontrolle zur Folge haben!
18 ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD
CHECKING THE CONTENTS OF THE
BIKEGUARD
Unfold the front cover of your bicycle manual
Road bike. Here you will find the illustration of
a Canyon road bike showing all the essential
components. Keep this page folded out while
you are reading. This means that you can
quickly find in the text the component that is
being referred to.
The illustration shows an arbitrary Canyon
road bike – this is not what every bike will
look like.
The BikeGuard contains the assembled
frameset with the rear wheel mounted and
all add-on parts as well as the front wheel
that is sometimes packed in a wheel bag, the
saddle with seat post, a box with small parts
(e.g. quick-releases, reflectors and pedals,
if available) and the toolcase with Canyon
Torque Wrench incl. bits, Canyon assembly
paste as well as the bicycle manual Road bike
with enclosed CD.
The following section gives you a concise description of the assembly. In the event that
you are neither skilled nor experienced in that
kind of work, please read the more detailed
chapters in your bicycle manual Road bike;
also observe the instructions of the component manufacturers on the enclosed CD.
Before your first ride, carry out the checks
described in chapter “Before every ride”.
When using a box cutter make sure
you do not damage the component
or injure yourself. Make it a rule to cut
away from yourself and the component!
Share the pleasure that your new
Canyon brings and ask a helper to
assist you in unpacking it from the BikeGuard and in assembling it.
i
First, open the BikeGuard.
To do this, only use a box cutter or a similar
knife with a very short blade. Never use any
kind of knife on the bicycle itself.
USING THE CANYON TORQUE WRENCH
Your Canyon had been fully assembled at
the factory and given a test run. The bicycle
should be fully functional without any further
adjustments being made once the assembly
steps explained below have been completed.
Assembling the bike from the BikeGuard is no
witchcraft, but you should proceed with care
and deliberation. Unprofessional assembly
can render the bike unsafe.
First we should like to make you familiar with
the various components of your Canyon.
GENERAL INFORMATION ON ROAD BIKE
ASSEMBLY
The easiest and safest way to assemble the bike is when you use a
workstand or ask someone to help you.
i
We regard the use of a torque wrench as essential so as to ensure the two parts can be fixed
together securely and safely.
EN
ASSEMBLY FROM THE
BIKEGUARD
ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD 19
Do not clamp a frame tube or a carbon seat post of your Canyon in the
holding jaws of the workstand! Be sure to
only use a suitable aluminium seat post for
clamping. It is best to use a workstand that
holds the frame from inside at three points
or else ask someone to help while you assemble your bike.
Exceeding the maximum torque at the clamping bolts (e.g. at the stem, steerer tube, handlebars or seat post) leads to an excessively high clamping force. This can cause the
component to fail and hence there is a high
associated risk of accidents. In addition, the
product guarantee would be null and void
in such a case. Screws or bolts that are too
loose or are done up too tightly can cause a
failure and hence lead to an accident. Always
follow exactly the tightening torque details
from Canyon.
20 ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD
ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD 21
USING THE CANYON ASSEMBLY PASTE
UNPACKING
Put the matching bit into the holder of the
Canyon Torque Wrench.
It also retains its effectiveness in wet conditions and provides maximum protection
against corrosion. Canyon assembly paste
can be used for all carbon and aluminium
connections. It’s ideal for this purpose, as it
does not harden.
Remove the protective cardboard at one end
and the box with small parts.
Take out the cardboard box with the front
wheel stowed in parallel to the bike frame
in the BikeGuard. The front wheel may be
packed additionally in a wheel bag.
This is especially useful in the clamping areas of handlebars and stem, steerer tube and
stem and seat post and stem, i.e. three areas
where too much clamping force can damage
either component, causing component failure or voiding the warranty. By reducing the
clamping force, Canyon assembly paste relieves stress on sensitive carbon surfaces,
preventing damage to fibres or the cracking
of the carbon substructure.
Prior to applying Canyon assembly paste,
remove dirt particles and lubricant residues
from the surfaces to be treated. Apply a thin
and even film of Canyon assembly paste to the
cleaned surfaces using a brush or a chamois.
Mount the components, as specified. Use the
Canyon Torque Wrench and never exceed the
prescribed maximum tightening torque! Remove excessive Canyon assembly paste and
re-seal the small sachet after use.
Please note that the saddle and the seat post
are fixed to the front wheel. Put the cardboard
box carefully aside.
EN
Insert the Allen key fully into the screw head.
Carbon fibre components are particularly
vulnerable to damage caused by excessive
clamping force. Canyon assembly paste creates extra friction between two surfaces,
allowing the necessary torque value to be reduced by up to 30 %.
Slowly turn the handle of the Canyon Torque
Wrench. Once the bolt is getting tight, the
pointer moves over the scale. Stop the turning
movement as soon as the pointer reaches the
number for the specified torque.
Assemble your Canyon using the
Canyon Torque Wrench enclosed
with the BikeGuard.
i
Keep the entire packaging material
as well as the BikeGuard in a dry
place. If you intend to ship your Canyon or
to take it with you on a trip, you will have
everything at hand.
i
i
You will not find the wheels packed
in wheel bags in every BikeGuard.
22 ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD
ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD 23
MOUNTING THE HANDLEBARS
Keep hold of the handlebars and undo the
band with Velcro fastener in the top at the
stem fixing the handlebars.
Remove the protective film and sleeves from
the handlebars. It is recommended that you
remove the protective material in general by
hand. If that is not possible, it is best to use
scissors, and if it is really necessary, use a
box cutter.
Let the handlebars carefully hang down.
Open the Canyon assembly paste. Squeeze
out some assembly paste and apply a thin
layer of carbon assembly paste on the inner
side of the faceplate as well as in the clamping area of the stem body.
Lift the frame including add-on parts and rear
wheel carefully off the BikeGuard and make
sure it stands safe. Ask your helper, if necessary, to hold the bike.
Keep hold of the handlebars to prevent any
twisting, dropping and damage. Undo the
band with Velcro fastener fixing the handlebars in the bottom to the fork.
Put the matching bit into the holder of the
Canyon Torque Wrench. Release the clamping
bolts of the stem faceplate and remove the
faceplate.
Position the handlebars by means of the
marking accurately centred in the stem
clamp. Make sure the bowden cables and
the lines are not twisted or bent, but run in a
smooth curve to the cable stops or brakes.
EN
Remove the toolcase with the bicycle manual
Road bike and the tools from the small parts
box.
Hold the handlebars tightly while
lifting the frame out so that they are
not twisted, cannot drop and get damaged.
When using a box cutter make sure
you do not damage the component
or injure yourself. Make it a rule to cut
away from yourself and the component!
Retighten the clamping bolts of the faceplate
evenly in a cross pattern until they lightly hold
the handlebars in place.
24 ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD
ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD 25
MOUNTING THE FRONT WHEEL
Saddle and seat post are fixed to the front
wheel with a band with Velcro fastener and
protective film. Carefully undo the band and
put the saddle and the seat post aside.
Take the quick-release for the front wheel out
of the small parts box. Release the counternut and remove one of the springs from the
quick-release.
Insert the quick-release into the hollow front
wheel axle.
Make sure there is one spring on either side
of the hub. When mounting the springs on
either side of the quick-release, make sure
their small-diameter ends face the hub. The
quick-release lever is mounted to the left
side, i.e. opposite the chain drive.
Tighten the counternut of the quick-release
by no more than two full turns. Read up on
quick-releases in chapter “How to use the
quick-release” in your bicycle manual Road
bike; also observe the instructions of the
component manufacturers on the enclosed
CD.
Remove the protective film from the shift/
brake levers.
Open the front brake by releasing the release
lever at the brake (Shimano, SRAM) or by
displacing the pin in the shifter/brake lever
(Campagnolo) to allow the lever to tilt back
a little.
If you have disc brakes, check before mounting the wheel whether the brake pads rest
snugly in their seats in the brake calliper. The
gaps between the brake pads and the wheel
should be parallel and the wear indicators in
their correct position. Make sure you guide
the rotor carefully between the brake pads.
Mount the front wheel by sliding the hub together with the quick-release into the dropouts.
Make sure the rim including front wheel tyre
is accurately centred in the fork blades.
Read beforehand chapter “How to use the
quick-release” in your bicycle manual Road
bike and on the enclosed CD.
Do not pull the (disc) brake lever
with a removed wheel and make
sure to mount the safety locks when removing the wheel.
For more information on mounting
read chapter “The wheels - tyres, inner tubes and air pressure” in your bicycle
manual Road bike on the enclosed CD.
i
For more information on road bike
brakes read chapter “The brake system” in your bicycle manual Road bike on
the enclosed CD.
i
EN
Remove the front wheel from the protective
cardboard and from the wheel bag, if available.
26 ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD
ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD 27
Tighten up the counternut with the quickrelease lever open until the quick-release lever builds up force when closed. Make sure
the closed lever is close to the fork and does
not stand out to the side or the front.
Verify that the brake is accurately centred
with regard to the rim.
Re-close the release lever of the brake
(Shimano, SRAM) immediately or move the
bolt at the shift/brake lever back to its original position (Campagnolo) with the brake
lever slightly activated.
After mounting the wheel and tightening the
quick-release pull the brake lever (several
times, if you have disc brakes). Check the
braking response of both brakes. It must be
reached after the same travel and be stable
at once.
Check the proper functioning of the gears.
Spin both wheels to make sure they run true.
Shift through all gears and make sure the rear
derailleur does not collide with the spokes
when the chain runs on the largest sprocket.
You can find further information on adjusting
the gears in chapter “The gears” in your bicycle manual Road bike on the enclosed CD.
EN
You can find further information in chapter
“The brake system” in your bicycle manual
Road bike on the enclosed CD.
Check whether the front wheel is properly
seated in the drop-outs and whether it runs
accurately in the centre between the fork
arms.
Check whether the brake pads hit
the braking surfaces of the rims
with their entire surface.
After the wheel mounting do a brake
test when stationary. Actuating the
brake lever should generate a clear-cut
braking response before the lever touches
the handlebars.
You can find further information in chapter
“The wheels - tyres, inner tubes and air pressure” in your bicycle manual Road bike on the
enclosed CD.
28 ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD
ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD 29
SPECIAL CASE CANYON SPEEDMAX
MOUNTING THE SADDLE AND THE SEAT POST
Remove the protective cap from the top end
of the seat tube. Release the seat post binder
bolt at the seat tube. Read beforehand chapter “Adjusting the Canyon road bike to the rider” in your bicycle manual Road bike and on
the enclosed CD.
Slide the seat post into the seat tube to the
desired saddle height.
Never ride your Canyon if the MAX
marking of the seat post is visible.
Remove the protective film from the saddle, if
available.
Never apply any grease or oil to
clamping areas made of carbon!
Some Canyon models (e.g. Speedmax CF and
Speedmax AL) have an oval shaped seat post.
Mounting anything than the standard seat
post is therefore impossible. Release both
Allen bolts at the seat post clamp.
You should be able to insert the seat post easily into the frame without pressing or turning.
If you are not, loosen the seat post binder bolt
a little more.
Pull the seat post out again. Apply a little
Canyon assembly paste to the bottom part of
the seat post and inside the seat tube or in the
clamping area of the seat post.
Bring the saddle into alignment and do not
overtighten the seat post binder bolt, i.e. do
not exceed the permissible maximum torque.
Use the Canyon Torque Wrench.
Measure the saddle height of your
i previous bicycle from the middle of
the bottom bracket up to the top edge of
the saddle in the middle of the saddle.
Then transfer the saddle height to your
new Canyon.
Be sure to read the notes given in
chapter “Adjusting the saddle to the
correct height” as well as the permitted
torques in chapter “General notes on care
and inspection” in your bicycle manual
Road bike and on the enclosed CD and also
follow the operating instructions of the
component manufacturers.
The Canyon Perfect Position Sysi tem (PPS) offers you the possibility
to select your Canyon perfectly tuned to
your body without a test ride. For more details on the PPS visit our website at www.
canyon.com
EN
Do not exceed the maximum tightening torques! You will find the prescribed values in chapter “Recommended
tightening torques”, directly on the components and/or in the manuals of the component manufacturers.
Apply a little Canyon assembly paste on the
bottom part of the seat post and inside the
seat tube.
Do not clamp a frame tube or a carbon seat post of your Canyon in the
holding jaws of the workstand! This could
crush the tubes! It is recommended that
you use a workstand which holds the frame
at three points from inside or which holds
the fork and bottom bracket shell.
30 ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD
ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD 31
ADD-ON PARTS MAKING YOUR CANYON FIT
FOR PUBLIC ROADS
MOUNTING THE PEDALS
Canyon road bikes can be fitted with standard
race pedals of the major brands.
Apply a thin layer of standard assembly
grease on the pedal threads before screwing
in the pedals.
Fix the white reflector to the handlebars and
the red reflector to the seat post, the spoke
reflectors as well as a bell.
Tighten up the Allen bolt of the seat post
clamp to the prescribed torque of 4 Nm up to
a maximum of 6 Nm.
Before mounting the pedals, check the marking on the pedal axles first. “R” stands for
right pedal and “L” for left pedal. Note that the
left pedal has a left-handed thread that has to
be tightened contrary to the direction you are
accustomed to, i.e. anticlockwise.
Screw each pedal manually into the thread of
its crank by two to three full turns. Continue
by using a pedal spanner to tighten the pedals
firmly. Some pedal types have to be tightened
with an Allen key.
Finish by mounting the spoke reflectors.
Make sure you mount two reflectors opposite
of each other to the spokes of the front wheel
and two reflectors opposite of each other to
the spokes of the rear wheel.
Check the reliable fit of the pedals
after about 100 km (60 miles). The
pedals can come loose, and this can destroy the thread and throw the rider off his
bike.
Read up on the road traffic regulations in the country where you use
the road bike. You can find further information in chapter “Legal requirements” in
your bicycle manual Road bike on the enclosed CD.
EN
Slide the seat post into the seat tube to the
desired saddle height. Insert the built-in seat
post clamp.
Your seat post must go into the frame as a
minimum to as far as underneath the top tube
and up to the MAX marking of the seat post.
32 ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD
ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD 33
Make sure the upper and lower clamping slots
between faceplate and stem body are parallel
and identical in width. Release the clamping bolts, if necessary, and re-tighten them
slightly and evenly.
Verify that the upper grip areas of the shift/
brake levers are in horizontal position. The
ends of the drops are then in parallel to the
ground or point slightly downwards.
Use the Canyon Torque Wrench and finish by
tightening the clamping bolts in cross pattern. Do not exceed the maximum tightening
torques!
Check the proper functioning of the gears.
Shift through all gears and make sure the rear
derailleur does not collide with the spokes
when the chain runs on the largest sprocket.
Adjust the position of the saddle and handlebars and check that the handlebars, grips and
seat post are securely fastened, as described
in chapter “Adjusting the Canyon road bike to
the rider” of your bicycle manual Road bike.
Your seat post must go into the frame as a
minimum to as far as underneath the top tube
and up to the MAX marking of the seat post.
You can find further information on adjusting
the gears in chapter “The gears” in your bicycle manual Road bike on the enclosed CD.
Never ride your Canyon if the MAX
marking of the seat post is visible.
Inflate both tyres to the maximum pressure
indicated on the side of the tyres. You can find
more information on tyres and inner tubes in
chapter “The wheels - tyres, inner tubes and
air pressure” in your bicycle manual Road
bike on the enclosed CD. Finish the assembly
by carrying out thoroughly the tests described
in chapter “Before your first ride”.
Check the reliable fit of all bolts
once again according to the prescribed tightening torques after 100 to
300 km (60 to 180 miles). For more information, read chapters “General notes on
care and inspection”, “Recommended tightening torques” and “Service and maintenance schedule” in your bicycle manual
Road bike on the enclosed CD.
After completing the assembly and
checks it is essential to give your
Canyon a test ride in a level, unfrequented
area (e.g. in a parking lot)! Wrong assembly or improper adjustments that become
apparent in road traffic or during use of
your bike can make you lose control of
your Canyon!
EN
CHECKING AND ADJUSTING
34 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD
ASSEMBLAGE APRÈS
RÉCEPTION DU
BIKEGUARD
VÉRIFICATION DU CONTENU DU BIKEGUARD
Dépliez la couverture recto de votre manuel du
vélo de route. Nous y avons fait figurer un vélo
de route Canyon doté de tous les composants
essentiels. Conservez la page dépliée pendant
la lecture. Elle vous permettra de repérer rapidement les composants mentionnés dans le texte.
INFORMATION GÉNÉRALE SUR L’ASSEMBLAGE
DU VÉLO DE ROUTE
UTILISATION DE LA CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE
CANYON
Votre Canyon a été intégralement monté et essayé en usine. Après la procédure d’assemblage
exposée ci-dessous, le vélo devrait être en parfait
état de marche et ne demander aucun ajustement.
L’assemblage du vélo, livré pré-assemblé dans
son carton BikeGuard, n’est pas compliqué mais
demande cependant à être effectué avec soin
et circonspection. Un assemblage incompétent
peut compromettre la fiabilité du vélo.
Familiarisez-vous tout d’abord avec les différents
composants de votre Canyon.
ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 35
Le BikeGuard contient le kit cadre monté avec la
roue arrière et tous les composants, ainsi que la
roue avant démontée, emballée éventuellement
dans une housse, la selle avec la tige de selle et
un carton contenant les petites pièces (attaches
rapides, réflecteurs, et éventuellement pédales)
et le Toolcase contenant la clé dynamométrique
Canyon avec ses douilles, la pâte de montage
Canyon ainsi que le manuel du vélo de route et
le CD fourni.
L’assemblage est décrit ci-dessous de manière
succincte. Si vous n’êtes pas formé ou ne disposez pas d’une expérience suffisante pour effectuer l’assemblage, lisez les chapitres complémentaires qui se trouvent dans votre manuel du vélo
de route ou sur le CD fourni ; tenez compte aussi
des notices techniques fournies par les équipementiers sur le CD fourni. Procédez avant la première sortie aux opérations de contrôle décrites
dans le chapitre « Avant chaque sortie ».
Pour assurer la fixation la plus fiable possible
de deux composants, nous considérons chez
Canyon que l’emploi d’une clé dynamométrique
est indispensable.
Si vous utilisez un cutter, faites attention de ne pas endommager le matériel
ni de vous blesser. Évitez absolument d’orienter la lame vers vous ou le matériel.
Partagez votre enthousiasme et demandez à une personne de vous aider
à retirer votre nouveau Canyon du carton
BikeGuard et à effectuer son assemblage.
i
Ouvrez tout d’abord le carton BikeGuard.
Servez-vous pour cela d’un cutter ou d’un couteau comparable à lame courte. Évitez d’utiliser
un couteau pour retirer les emballages de protection sur le vélo lui-même.
L’assemblage s’effectuera le plus simplement et sûrement possible si vous
disposez d’un pied de montage ou pouvez
vous faire aider d’une personne.
i
Si vous utilisez un pied de montage
pour assembler votre Canyon, ne le
fixez pas par un tube du cadre ou par la tige
de selle en carbone, mais exclusivement par
une tige de selle en aluminium adéquate !
Utilisez de préférence un pied de montage
supportant le cadre en trois points intérieurs
ou demandez à une aide de tenir le Canyon
pendant que vous l’assemblez.
Un dépassement du couple maximum autorisé
sur les vis de fixation du composant (par ex. sur
la potence, le pivot de fourche, le cintre out la
tige de selle) engendre une force de serrage trop
élevée. Celle-ci peut entraîner une défaillance du
composant et constitue par conséquent un facteur important de risques. En outre, la garantie
sur le produit est inopérante dans ce cas. Des
vis soumises à un serrage insuffisant ou excessif
peuvent entraîner une défaillance et, par suite,
un accident. Respectez scrupuleusement les
couples de serrage stipulés par Canyon.
FR
L’illustration représente un vélo de route Canyon
quelconque ; il peut différer dans l’apparence du
modèle que vous possédez.
ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 37
DÉBALLAGE
UTILISATION DE LA PÂTE DE MONTAGE CANYON
Enfoncez l’embout adéquat dans le porte-embout
de la clé dynamométrique Canyon.
Introduisez complètement la clé Allen dans la tête
de vis.
Tournez lentement la poignée de la clé dynamométrique Canyon. Le serrage opérant fait se
déplacer l’aiguille de la clé sur l’échelle graduée.
Cessez de tourner la poignée dès que l’aiguille
atteint le chiffre correspondant au couple de serrage prescrit.
Utilisez pour l’assemblage la clé dynamométrique Canyon fournie dans le
BikeGuard.
i
Les composants en carbone sont particulièrement vulnérables aux dommages causés par une
force de serrage excessive. La pâte de montage
Canyon crée une friction supplémentaire entre
les deux surfaces, permettant ainsi une réduction
de la valeur de couple nécessaire pour le serrage
pouvant aller jusqu‘à 30 %.
De plus, elle garantit une protection maximale
contre la corrosion et empêche efficacement
son développement même dans les conditions
humides. La pâte de montage Canyon peut être
utilisée pour toutes les jonctions alu/carbone. La
pâte de montage Canyon est idéale pour cet emploi car elle ne durcit pas.
Enlevez le carton protecteur sur le côté et le carton avec les petites pièces.
Son emploi est particulièrement recommandé
dans les zones de serrage du cintre et de la potence, de la potence et du pivot de fourche ainsi que de la tige de selle et de la potence, trois
endroits critiques où un serrage excessif peut
endommager gravement la structure des composants, provoquer leur défaillance et invalider
la garantie. En réduisant la force de serrage, la
pâte de montage Canyon allège la tension sur les
surfaces de carbone sensibles, prévenant ainsi
tout dommage aux fibres ou le déchirement de
la structure interne du carbone. En outre, il supprime des bruits de craquement survenant souvent dans les zones de serrage.
Avant d’appliquer de la pâte de montage Canyon,
débarrassez les surfaces à traiter des particules
de saleté et des résidus de lubrifiant. Ensuite,
appliquez une couche fine et régulière de la pâte
de montage Canyon sur les surfaces propres en
utilisant un pinceau ou une peau de chamois naturelle ou artificielle. Assemblez enfin les composants comme il est prescrit. Utilisez pour cela la
clé dynamométrique Canyon et ne dépassez en
aucun cas les couples de serrage maximum prescrit. Après serrage, essuyez le surplus de la pâte
de montage Canyon et refermez soigneusement
le sachet de la pâte.
Notez que la selle et la tige de selle sont fixées
sur la roue avant et mettez de côté le carton avec
précaution.
Retirez le carton avec la roue avant qui se trouve
sur le côté du vélo dans le BikeGuard. Il se peut
que la roue avant soit emballée dans une housse.
Conservez tous les éléments d’emballage et le carton BikeGuard à l’abri de
l’humidité. Vous aurez ainsi tout le nécessaire
sous la main pour l’envoi ou le transport éventuel de votre vélo.
i
i
Les housses de roue ne sont pas fournies pour tous les vélos.
FR
36 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD
38 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD
ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 39
MONTAGE DU CINTRE
Retirez le Toolcase avec le manuel du vélo de
route et l’outillage du carton avec les petites
pièces.
Maintenez le cintre en position et détachez le ruban avec fermeture velcro fixant le cintre en haut
sur la potence.
Retirez les emballages de protection sur le cintre.
Essayez d’abord d’effectuer cette opération sans
outil. Si vous n’y parvenez pas, utilisez de préférence une paire de ciseaux, et seulement en cas
de besoin, un cutter.
Ouvrez le sachet de la pâte de montage Canyon.
Pressez un peu de la pâte de montage et appliquez une fine couche de pâte de montage Canyon
sur la face intérieure du capot de la potence ainsi
que sur la zone de serrage du corps de la potence.
Laissez pendre le cintre avec précaution.
Tenez toujours fermement le cintre pour éviter
qu’il ne se tord ou bascule et ne soit endommagé.
Détachez le ruban avec fermeture velcro fixant le
cintre en bas sur la fourche.
Enfoncez l’embout adéquat dans le porte-embout
de la clé dynamométrique Canyon. Dévissez les
vis de serrage du capot de la potence et retirez
le capot.
Positionnez le cintre bien centré dans la zone de
serrage de la potence en tenant compte des repères. Veillez à ce que les gaines et les durites ne
soient pas vrillées ou pliées et qu’elles forment un
arrondi homogène vers les butées ou les étriers.
Serrez les vis du capot de la potence régulièrement et en croix de manière à fixer légèrement le
cintre.
En sortant le cadre du BikeGuard,
tenez fermement le cintre pour
éviter qu’il ne se tord ou bascule et ne soit
endommagé.
Si vous utilisez un cutter, faites attention de ne pas endommager le matériel
ni de vous blesser. Évitez absolument d’orienter la lame vers vous ou le matériel.
FR
Sortez le cadre avec les composants et la roue
arrière montée du BikeGuard avec précaution,
et déposez le de manière sure. Demandez le cas
échéant à la personne qui vous aide de maintenir
le vélo.
40 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD
ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 41
MONTAGE DE LA ROUE AVANT
Sortez la roue avant du carton et, le cas échéant,
de la housse.
La selle et la tige de selle sont fixées avec un ruban avec fermeture velcro et avec de l’emballage
de protection sur la roue avant. Détachez le ruban
avec prudence et mettez la selle et la tige de selle
de côté.
Un ressort conique doit se trouver de chaque
côté du moyeu. Veillez à ce que la plus petite circonférence du ressort conique s’appuie sur l’axe
du moyeu des deux côtés de l’attache rapide. Le
levier de serrage de l’attache rapide est placé en
principe du côté gauche du vélo dans le sens de la
marche (côté opposé à la transmission).
Retirez les emballages de protection de la commande frein/dérailleur.
Ouvrez l’étrier de frein de la roue avant en desserrant le levier de détente qui se trouve sur l’étrier
(Shimano, SRAM) ou en appuyant sur le bouton
de détente de la poignée de commande frein/dérailleur (Campagnolo) de sorte à faire basculer
légèrement le levier vers l’arrière.
Montez la roue avant en insérant l’axe du moyeu
avec l’attache rapide dans les pattes de la
fourche.
Veillez à ce que la jante avec le pneu de la roue
avant soit bien centrée entre les fourreaux de la
fourche.
Lisez auparavant le chapitre « Maniement des attaches rapides » dans le manuel du vélo de route
et le CD fourni.
Après le retrait d’une roue, n’actionnez
en aucun cas le levier de son frein à
disque avant d’avoir inséré la cale de transport dans la fente libérée de l’étrier de frein.
Introduisez la tige de l’attache rapide dans l’axe
creux de la roue avant.
Vissez l’écrou de réglage de tension de seulement deux tours sur l’attache rapide. De plus
amples informations sur les attaches rapides
vous sont fournies dans le chapitre « Maniement
des attaches rapides » dans votre manuel du vélo
de route. Tenez compte également de la notice
technique fournie par l’équipementier sur le CD
fourni.
Sur les vélos équipés de freins à disque,
contrôlez, avant l’installation de la roue, si les
plaquettes de l’étrier sont exactement insérées
dans leur logement. Les plaquettes doivent se
présenter parallèles l’une par rapport à l’autre et
les témoins d’usure doivent se trouver à leur emplacement prévu. Veillez à glisser correctement le
disque entre les garnitures de frein.
Pour de plus amples informations sur
le montage reportez-vous au chapitre
« Roues : Pneumatiques, chambres à air et
pression » dans votre manuel du vélo de route
sur le CD fourni.
i
Pour de plus amples informations sur
les freins de vélo de route reportez-vous au chapitre « Système de freinage »
dans votre manuel du vélo de route sur le CD
fourni.
i
FR
Prenez l’attache rapide de la roue avant qui se
trouve dans le carton avec les petites pièces.
Dévissez l’écrou de serrage de l’attache rapide et
retirez un des ressorts.
Vissez l’écrou de réglage de l’attache rapide ouverte jusqu’à ce que vous sentiez une résistance
à la fermeture du levier. Veillez à ce que le levier
en position fermée épouse la fourche et ne saillit
pas sur le côté ou l’avant.
Contrôlez si l’étrier est correctement centré sur
la jante.
Resserrez immédiatement le levier de détente
de l’étrier (Shimano, SRAM) ou réappuyez sur
le bouton de détente de la poignée de commande
frein/dérailleur (Campagnolo) avec le levier de
frein en position tirée.
Actionnez le levier de frein (dans le cas des freins
à disque, plusieurs fois) après avoir introduit la
roue dans les pattes de fixation et serré l’attache
rapide. Contrôlez régulièrement le point de pression des deux freins. Il doit être stable immédiatement et être atteint après la même course du
levier.
Contrôlez si les surfaces des patins de
frein portent entièrement sur les surfaces de freinage de la jante.
Pour de plus amples informations reportez-vous
au chapitre « Système de freinage » dans votre
manuel du vélo de route sur le CD fourni.
Procédez après le montage des roues à
un essai de freinage à l’arrêt. Les leviers doivent présenter un point de pression et
ne doivent pas pouvoir être tirés jusqu’au
cintre.
ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 43
Contrôlez si la roue avant est complètement engagée dans les pattes de fixation et correctement
centrée par rapport aux fourreaux de la fourche.
Contrôlez le bon fonctionnement du changement
de vitesses.
Mettez les deux roues en rotation et contrôlez
qu’elles n’ont ni voile ni saut.
Passez toutes les vitesses et vérifiez si le dérailleur a été correctement réglé de sorte à ne pas
toucher les rayons quand la chaîne se trouve sur
le plus grand pignon.
Pour de plus amples informations reportez-vous
au chapitre « Roues : Pneumatiques, chambres
à air et pression » dans votre manuel du vélo de
route sur le CD fourni.
Pour de plus amples informations sur le réglage
des dérailleurs reportez-vous au chapitre « Système de changement de vitesses » dans votre manuel du vélo de route sur le CD fourni.
FR
42 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD
44 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD
ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 45
CAS PARTICULIER DU CANYON SPEEDMAX
MONTAGE DE LA SELLE ET DE LA TIGE DE SELLE
Retirez le capuchon de protection cintre à l’extrémité supérieure du tube de selle. Desserrez la vis
du collier de serrage sur le tube de selle. Lisez auparavant le chapitre « Ajustement du vélo Canyon
au cycliste » dans le manuel du vélo de route et
sur le CD fourni.
Introduisez la tige de selle dans le tube de selle
jusqu’à la hauteur requise pour la selle.
Retirez le cas échéant les emballages de protection de la selle.
Ne roulez jamais avec votre Canyon si
la limite d’extraction MAX est visible
sur votre tige.
Évitez absolument d’appliquer de la
graisse ou du lubrifiant dans les zones
de serrage en carbone.
Plusieurs modèles Canyon (par exemple, le Speedmax CF et le Speedmax AL) sont dotés d’une tige
de selle de section ovale. Pour cette raison, il ne
permet pas le montage d’une tige de selle autre
que la tige fournie en série. Desserrez les deux vis
à six pans creux de la fixation de tige de selle.
Ne dépassez pas les couples de serrage maximum ! Leurs valeurs sont
indiquées au chapitre « Couples de serrage
recommandés », dans les notices des équipementiers et/ou directement sur les composants eux-mêmes.
Retirez de nouveau la tige de selle du tube de
selle. Appliquez un peu de pâte de montage
Canyon sur la partie inférieure de la tige et à l’intérieur du tube de selle ou sur la zone de serrage
de la tige.
Ajustez la position de la selle et serrez sans trop
forcer la vis de fixation de tige de selle sur le tube
de selle, à savoir sans dépasser le couple de serrage maximum autorisé. Utilisez la clé dynamométrique Canyon.
Mesurez la hauteur de la selle sur votre
précédent vélo depuis l’axe du pédalier
jusqu’à la lisière supérieure de la selle, au
centre de celle-ci. Adoptez ensuite cette hauteur de selle pour votre nouveau Canyon.
Avec le système PPS (« Perfect Position
System »), Canyon met à votre disposition un outil vous permettant de déterminer
virtuellement la taille exacte que doit avoir
votre vélo, sans que vous ayez à procéder à aucun essai. Vous pouvez accéder au système
PPS sur notre site Web www.canyon.com
i
i
Appliquez un peu de pâte de montage Canyon
dans la partie inférieure de la tige de selle et à
l’intérieur du tube de selle.
Si vous utilisez un pied de montage
pour l’assemblage de votre Canyon, ne
le fixez pas par un tube du cadre ou par la tige
de selle si ceux-ci sont en carbone. Vous risqueriez d’écraser les tubes. De préférence,
utilisez un pied de montage supportant le
cadre de l’intérieur, en trois points, ou encore
un modèle fixant la fourche et supportant la
boîte de pédalier.
FR
Vous devez pouvoir introduire la tige de selle dans
le tube aisément, sans avoir à appuyer dessus ou
la tourner. Si vous n’y parvenez pas, desserrez
légèrement la vis de serrage de la tige.
Tenez compte des indications données au chapitre « Réglage de la hauteur de la selle », ainsi que des couples de
serrage autorisés au chapitre « Conseils généraux d’entretien et révisions » dans votre
manuel du vélo de route et sur le CD fourni
et respectez également les consignes de
l’équipementier.
ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 47
EQUIPEMENT POUR LA CIRCULATION SUR LES
VOIES PUBLIQUES
FIXATION DES PÉDALES
Introduisez la tige de selle dans le tube de selle
jusqu’à la hauteur souhaitée pour la selle. Mettez
en place le dispositif de fixation de la tige de selle.
Votre vélo de route Canyon peut être complété
par les pédales de course des grandes marques
disponibles sur le marché.
Appliquez une fine couche de pâte de montage
disponible sur le marché sur le pas de vis des pédales avant de les visser sur les manivelles.
Fixez à présent le catadioptre blanc sur le cintre
et le catadioptre rouge sur la tige de selle ainsi
qu’une sonnette.
Vissez la vis à six pans creux du dispositif de fixation de la tige de selle en appliquant, comme indiqué, un couple de serrage de 4 à 6 Nm maximum.
Avant d’entreprendre leur montage, vérifiez l’inscription respective portée sur l’axe. La lettre « R »
(pour « right ») est gravée sur la pédale droite,
« L » (pour « left »), sur la pédale gauche. Attention ! La pédale gauche présente un pas à gauche
et doit être vissée dans le sens inverse du sens
de serrage habituel, c’est-à-dire dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Sur les deux à trois premiers tours, vissez l’axe
des pédales sur les manivelles à la main. Utilisez
seulement ensuite une clé à pédale pour les serrer complètement. Certains types de pédales ne
peuvent être fixés qu’avec une clé Allen.
Enfin, fixez les catadioptres oranges sur les
rayons des roues. Veillez à ce que deux catadioptres soient montés en vis-à-vis respectivement sur la roue avant et la roue arrière.
Votre tige de selle doit être enfoncée dans le tube
de selle au minimum jusqu’en dessous du tube
supérieur et ne doit pas être retirée du tube de
selle au-delà de la limite d’extraction MAX indiquée sur la tige.
Contrôlez encore une fois le serrage
des pédales après avoir roulé 100 km.
Les pédales pourraient se détacher en arrachant le pas de vis des manivelles et entraîner
éventuellement une chute.
Respectez les réglementations relatives à la circulation sur les voies publiques du pays dans lequel vous utilisez votre
vélo de route. Pour de plus amples informations reportez-vous au chapitre « Exigences
légales » dans votre manuel du vélo de route
sur le CD fourni.
FR
46 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD
48 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD
ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 49
CONTRÔLE ET RÉGLAGES
Vérifiez que les poignées des commandes frein/
dérailleur soient positionnées horizontalement.
La partie basse du cintre doit être parallèle au sol
ou légèrement inclinée vers le bas.
Utilisez pour cela la clé dynamométrique Canyon
et finissez par serrer les vis en croix. Ne dépassez
pas les couples de serrage maximum !
Contrôlez le bon fonctionnement du changement
de vitesses. Passez toutes les vitesses et vérifiez
si le dérailleur a été correctement réglé de sorte
à ne pas toucher les rayons quand la chaîne se
trouve sur le plus grand pignon.
Procédez aux réglages de l’assise, des poignées
et contrôlez la fixation correcte du cintre, des
poignées et de la tige de selle, comme décrit dans
le chapitre « Ajustement du vélo Canyon au cycliste » dans votre manuel du vélo de route.
Votre tige de selle doit être enfoncée dans le tube
de selle au minimum jusqu’en dessous du tube
supérieur et ne doit pas être retirée du tube de
selle au-delà de la limite d’extraction MAX indiquée sur la tige.
Pour de plus amples informations sur le réglage
des dérailleurs reportez-vous au chapitre « Système de changement de vitesses » dans votre manuel du vélo de route sur le CD fourni.
Ne roulez jamais avec votre Canyon si
la limite d’extraction MAX est visible
sur votre tige.
Gonflez les pneumatiques jusqu’à la pression
maximale indiquée sur leurs flancs. Pour de
plus amples informations sur les pneumatiques
et les chambres à air reportez-vous au chapitre
« Roues : Pneumatiques, chambres à air et pression » dans votre manuel du vélo de route sur le
CD fourni. Une fois le montage terminé, procédez
avec soin aux vérifications décrites au chapitre
« Avant la première sortie ».
Contrôlez encore une fois le serrage de
toutes les vis après avoir parcouru 100
à 300 km, conformément aux couples de serrage recommandés. Pour de plus amples informations reportez-vous aux chapitres
« Conseils généraux d’entretien et révisions »,
« Couples de serrage recommandés » et « Intervalles d’entretien et de maintenance » dans
votre manuel du vélo de route sur le CD fourni.
Après les travaux d’assemblage et de
contrôle, vous devez impérativement
essayer votre Canyon sur un terrain plat à
l’écart de la circulation (par exemple, un parc
de stationnement). Si un défaut de fonctionnement, dû à un mauvais montage ou réglage,
devait se produire alors que vous roulez sur la
voie publique ou hors de la voie publique, vous
pourriez perdre le contrôle de votre vélo et
avoir un accident.
FR
Vérifiez que les fentes du capot de la potence et la
potence sont parallèle l’une par rapport à l’autre
et présentent la même largeur constante en haut
et en bas. Desserrez le cas échéant les vis et resserrez-les régulièrement.
50 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD
© Veröffentlichung, Nachdruck, Übersetzung
und Vervielfältigung, auch auszugsweise und
auf elektronischen Medien, sowie anderweitige Nutzung ist ohne schriftliche Genehmigung des Autors nicht erlaubt.
© No part of this brochure may be published,
reprinted, translated or reproduced, nor even
in excerpted form or on electronic media or
used for any other business purposes without
the prior written permission of the author.
Concept, text, photos and graphic design:
Zedler - Institut für Fahrradtechnik
und -Sicherheit GmbH
www.zedler.de
January 2014, edition 1
© Toute publication, réimpression, traduction et reproduction, même partielle et sur des
médias électroniques, de même que toute
autre utilisation sont interdites sans l’accord
écrit de l’auteur.
PURE CYCLING
Canyon Bicycles GmbH
Karl-Tesche-Str. 12
D-56073 Koblenz
www.canyon.com