F E C B A

Transcription

F E C B A
Das EU-Reifenlabel
Le label pneumatique
Das EU-Reifenlabel
(In der Schweiz keine gesetzliche Verpflichtung)
Die Europäische Union hat mit der Verordnung (EG) 1222/2009 eine Kennzeichnungspflicht für Neureifen ab 01.11.2012 beschlossen. Dabei geht es um die
Reduzierung des Kraftstoffverbrauchs und die Steigerung der Verkehrssicherheit.
Das Reifenlabel gilt generell für Pkw-Reifen, Transporter-Reifen und Lkw-Reifen. Es gilt nicht für runderneuerte Reifen, Reifen ohne Strassenzulassung, z.B.
Rennreifen, T-Notradreifen und Oldtimerreifen. Das Label soll Endverbrauchern
die Beurteilung der Reifen in drei Kategorien erleichtern (Beispiel Pkw-Reifen):
Le label pneumatique UE
(En Suisse aucune obligation légale)
Avec le règlement (CE) No 1222/2009 relatif à l’étiquetage énergétique des
pneus de véhicules, l’Union européenne a fixé une norme de marquage contraignante devant assurer une plus grande transparence liée à la sécurité et à l’environnement. Le but est de réduire la consommation de carburant et d‘augmenter
la sécurité routière. Le label est valable pour les pneus de voiture, de camionnettes et de poids lourds. Ne sont pas concernés: les pneus rechapés, les pneus
professionnels non routiers, par exemple les pneus de course, les pneus de secours à usage temporaire de type T et les pneus pour Oldtimers. Le label a pour
objectif de donner des information sur trois critères afin d’aider les consommateurs dans leur choix des pneumatiques. Exemple pour un pneu de voiture:
Geräusch
Die Geräuschemission der Reifen wirkt sich auf die Gesamtlautstärke des Fahrzeugs aus und beeinflusst nicht nur den Komfort beim Fahren, sondern auch die
Geräuschbelastung der Umwelt. Der Messwert gibt die Lautstärke des Vorbeifahrgeräusches in Dezibel (dB) wieder. Je mehr schwarze Balken desto lauter
der Reifen.
Bruit de roulement extérieur
Le bruit de roulement du pneu mesuré à l’extérieur du véhicule influence non
seulement le confort du conduite mais aussi les nuisances sonores sur l‘environnement. Le bruit de roulement du pneu se mesure à l’extérieur du véhicule et est
exprimé en décibels (dB). Plus il y a de barres noires, plus le pneu est bruyant.
A
B
C
E
F
G
geringster Kraftstoffverbrauch
la consommation de carburant à faible
+0,10 l / 100 km
+0,12 l / 100 km
Rollwiderstand
Durch die Reduzierung des Rollwiderstandes wird Kraftstoff und damit auch CO2
eingespart. Die Bewertung wird in Klassen von A (grün) bis G (rot) angegeben (D
nicht belegt).
Résistance au roulement
La réduction de la résistance au roulement permet d’économiser du carburant
et donc aussi des émissions de CO2. La catégorie d’efficacité en carburant est
déterminée sur la base du coefficient de résistance au roulement sur une échelle
de A (vert) à G (rouge) (D vide).
+0,14 l / 100 km
+0,15 l / 100 km
+0.15 l / 100 km
Nasshaftung / Bremsperformance
kürzester
Bremsweg
la plus courte
distance
d’arrêt
A
3–6 m
3–6 m
3–6 m
3–6 m
B
C
E
F
mehr als 18 m Bremswegunterschied
la distance d’arrêt à différends est plus de 18 mètres
6
Entscheidend für die Sicherheit beim Fahren ist unter anderem die Nasshaftung
der Reifen. Hier ist die Leistung in die Klassen A bis G unterteilt (D und G nicht
belegt). Der Bremswegunterschied von einer Klasse zur nächsten liegt auf nasser Fahrbahn bei einer Ausgangsgeschwindigkeit von 80 km/h zwischen 1 und
2 Fahrzeuglängen (3–6 m).
Adhérence sur sol mouillé / Puissance de freinage
Déterminant pour la sécurité de conduite est entre autres l’adhérence des pneumatiques sur sol mouillé dont la performance est indiquée sur une échelle de A
à G (D et G vides). La différence de la distance de freinage entre deux catégories
en roulant à 80 km/h sur une chaussée mouillée équivaut à la longeur de 1 à 2
véhicules (soit entre 3 et 6 mètres).
Gratis/Gratuit 0800 808 889
www.pneu-egger.ch