MENU A LA CARTE ENTREES - Foie gras poêlé sur
Transcription
MENU A LA CARTE ENTREES - Foie gras poêlé sur
MENU A LA CARTE ENTREES - Foie gras poêlé sur son pain aux abricots, chutney montbazillac Perigord fried foie gras and toasted bread, montbazillac wine chutney - Duo d’esturgeon et de truite du pays fumés, croustille de crème citronnée Duo of smoked sturgeon and local trut, lemon-flavoured crisp - Terrine d’aiguillette de canard aux noisettes, confit d’oignons et salade de jeunes pousses Terrine of duck aiguillette with nuts, caramelized onions and green salad - Suggestion du Jour Dessert of the day PLATS - Risotto aux champignons frais et huile de Truffe Fresh mushroom risotto and truffle oil - Millefeuille de canard confit et patate douce, échalote glacée au Bergerac Millefeuille of confit of duck and sweet potato, shallot candied with Bergerac wine - Queue de Lotte, écrevisses et coquillages, sauce homardine Angler fish, crayfish and sellfish, lobster sauce - Suggestion du Jour Dessert of the day FROMAGES - - Duo de fromages régionaux Duo of regional cheeses Petit fromage frais et son coulis de fruits ou miel Fromage frais and its honey or fruit coulis NOS DESSERTS - Charlotte aux fraises et son coulis de fruits rouges Charlotte with strawberries and red berry coulis - Amandine et Poire pochée, cœur chocolat et éclats de pralines Almond cake with poached pear, chocolate heart and nougatine silvers - Scandale à Sarlat (chocolat intense et nougatine cacao) Scandal in Sarlat (dark chocolate, nougatine and cacao) - Café Gourmand avec ses mignardises du jour Coffee served with mignardises of the day Entrée + Plat ou Plat + Dessert = 29 euros Entrée + Plat + Dessert = 35 euros Entrée + Plat + Fromage + Dessert = 39 euros Merci de Réserver votre table auprès de la Réception la veille (téléphone :9) Thank you to book your table with the receptionist the day before (dial 9) Menu du p’tit gastro (jusqu’à 12 ans) à 15 euros Terrine de campagne au foie gras et toast Pork and foie gras pâté with toast ou Croustade de chèvre aux noisettes, salade Savoury pie of goat cheese with nuts, green salad ou Tartare de saumon aux citrons confits Salmon tartare with candied lemon Manchons de canard grillés, écrasée de pommes de terre Duck pilons, mashed potatoes ou Cabillaud fondant aux petits légumes de saison Meltingly soft cod with seasonal vegetables Mousse au chocolat Chocolate mousse ou Coupe glacée Ice cream cup Chers Clients, Nous sommes heureux de vous accueillir à l’hôtel Meysset et espérons que vous passerez un agréable moment en notre compagnie. Soucieux de vous satisfaire, nous mettons un point d’honneur à effectuer nos achats de manière très sélective. Nous nous efforçons en effet d’acheter des produits du terroir ayant un label ou des critères de qualité reconnus. La plupart de nos produits sont issus de fermes aux alentours de Sarlat, mais ce que nous recherchons c’est avant tout la qualité. -Nos poissons proviennent directement des Criées françaises -Nos viandes sont d’origine France ou U.E. -Le magret et le foie gras de canard sont IGP -Nos fromages sont en général au lait cru et/ou issus de l’agriculture biologique Nous espérons que cette politique d’achat vous procurera satisfaction et plaisir du goût. Nous vous souhaitons un bon appétit ! Dear Clients, We are pleased to welcome you at Hôtel Meysset and we hope you are having a good time with us. Concerned about your satisfaction, we are very selective in purchasing products. We make an effort to buy local products with a seal of approval or recognized criteria of quality. Most of our products come from farms surrounding Sarlat, but what we are looking for before everything is quality. - Fish comes straight from French harbors - Meat comes from France or E.U. - Fillet of duck breast and Foie gras of duck are PGI - Our cheese is usually made of unpasteurized milk and/or come from organic agriculture We hope this selective purchasing policy will bring satisfaction and pleasure to you. Enjoy !