MENU A LA CARTE ENTREES - Foie gras poêlé sur

Transcription

MENU A LA CARTE ENTREES - Foie gras poêlé sur
MENU A LA CARTE
ENTREES
- Foie gras poêlé sur son pain aux abricots, chutney montbazillac
Perigord fried foie gras and toasted bread, montbazillac wine chutney
- Duo d’esturgeon et de truite du pays fumés, croustille de crème citronnée
Duo of smoked sturgeon and local trut, lemon-flavoured crisp
- Terrine d’aiguillette de canard aux noisettes, confit d’oignons et salade de jeunes
pousses
Terrine of duck aiguillette with nuts, caramelized onions and green salad
- Suggestion du Jour
Dessert of the day
PLATS
- Risotto aux champignons frais et huile de Truffe
Fresh mushroom risotto and truffle oil
- Millefeuille de canard confit et patate douce, échalote glacée au Bergerac
Millefeuille of confit of duck and sweet potato, shallot candied with Bergerac wine
- Queue de Lotte, écrevisses et coquillages, sauce homardine
Angler fish, crayfish and sellfish, lobster sauce
- Suggestion du Jour
Dessert of the day
FROMAGES
-
-
Duo de fromages régionaux
Duo of regional cheeses
Petit fromage frais et son coulis de fruits ou miel
Fromage frais and its honey or fruit coulis
NOS DESSERTS
-
Charlotte aux fraises et son coulis de fruits rouges
Charlotte with strawberries and red berry coulis
- Amandine et Poire pochée, cœur chocolat et éclats de pralines
Almond cake with poached pear, chocolate heart and nougatine silvers
-
Scandale à Sarlat (chocolat intense et nougatine cacao)
Scandal in Sarlat (dark chocolate, nougatine and cacao)
-
Café Gourmand avec ses mignardises du jour
Coffee served with mignardises of the day
Entrée + Plat ou Plat + Dessert
= 29 euros
Entrée + Plat + Dessert
= 35 euros
Entrée + Plat + Fromage + Dessert
= 39 euros
Merci de Réserver votre table auprès de la Réception la veille (téléphone :9)
Thank you to book your table with the receptionist the day before (dial 9)
Menu du p’tit gastro (jusqu’à 12 ans) à 15 euros
Terrine de campagne au foie gras et toast
Pork and foie gras pâté with toast
ou
Croustade de chèvre aux noisettes, salade
Savoury pie of goat cheese with nuts, green salad
ou
Tartare de saumon aux citrons confits
Salmon tartare with candied lemon
Manchons de canard grillés, écrasée de pommes de terre
Duck pilons, mashed potatoes
ou
Cabillaud fondant aux petits légumes de saison
Meltingly soft cod with seasonal vegetables
Mousse au chocolat
Chocolate mousse
ou
Coupe glacée
Ice cream cup
Chers Clients,
Nous sommes heureux de vous accueillir à l’hôtel Meysset et espérons que vous passerez un
agréable moment en notre compagnie.
Soucieux de vous satisfaire, nous mettons un point d’honneur à effectuer nos achats de
manière très sélective.
Nous nous efforçons en effet d’acheter des produits du terroir ayant un label ou des
critères de qualité reconnus.
La plupart de nos produits sont issus de fermes aux alentours de Sarlat, mais ce que nous
recherchons c’est avant tout la qualité.
-Nos poissons proviennent directement des Criées françaises
-Nos viandes sont d’origine France ou U.E.
-Le magret et le foie gras de canard sont IGP
-Nos fromages sont en général au lait cru et/ou issus de l’agriculture biologique
Nous espérons que cette politique d’achat vous procurera satisfaction et plaisir du goût.
Nous vous souhaitons un bon appétit !
Dear Clients,
We are pleased to welcome you at Hôtel Meysset and we hope you are having a good time
with us.
Concerned about your satisfaction, we are very selective in purchasing products.
We make an effort to buy local products with a seal of approval or recognized criteria of
quality.
Most of our products come from farms surrounding Sarlat, but what we are looking for
before everything is quality.
- Fish comes straight from French harbors
- Meat comes from France or E.U.
- Fillet of duck breast and Foie gras of duck are PGI
- Our cheese is usually made of unpasteurized milk and/or come from organic agriculture
We hope this selective purchasing policy will bring satisfaction and pleasure to you.
Enjoy !