GOUQUELOUS

Transcription

GOUQUELOUS
COUPET
R. cop.
R.
peyrot.
c.
copetum),s.
coucouralet ; mouilloir
(rom. copet, b. lat.
coupet
m.
Coupia,
d'aigo fresco alaro es un regal.
Un coupet
Petite coupe, v.
filandière, v. bagnoulet ; plat rond et pro¬
fond, v. cassolo ; forme d'un chapeau, y. cofo;
le derrière de l'œil d'une hache, d'un hoyau ;
occiput, nuque (it. coppa), en Languedoc, y.
coutet, coucau ; cupule de gland, en Guienne,
y. coufèu, escudello ; quart de boisseau, en
Gascogne; Coupet, nom de fam. languedocien.
Toumba de-coupet, tomber à la renverse ;
n'aguè tres cLet de mort darrié lou coupet,
de
fut très penaud;
derrière la tête.
il
en
Vous
tral coupet (rouerg.),
R. coup
ba.rthés.
2.
fr. coupeau), s. m.
sommet, éminence, v. pounchoun ; tête
(esp. copete,
coupet
y.
Petit
■de clou, en
Guienne, y. testo.
coupet d'un serre, la crête d'un mont.
R. coup 3.
coupeta
escoupeta, y. a. Frapper sur
la nuque, décapiter, en Limousin, v. escaLou
,
coupet 2.
copiador, it. copiatore, b. lat. copiator),
s. et
adj. Celui, celle qui copie, qui aime à co¬
pier, y. plagiari.
Es
COUPETEIA (b.), COUPETIA,
(m.), COUPETA, COUPTA (a.),
goubetëja(g.), v. n. et a. Déchiqueter, mor¬
celer, y. chapouteja, chicouta ; sonner à pe¬
tits coups de cloche, y. dindina; boire à pe¬
tits coups, y. gadouneja.
Avans que lei tripoutejairede terren aguèsson tant
COUPETEJA,
COUPELETEJA
coupeteja lei baslido.
lou ca.ssaike.
Si faire
coupeta lei quartié pèr moussèu.
m.
R.
bourrelly.
coupet 1.
Ce qui porte la nuque, le
coucoutiero, coutet.
Se sents pres pèr la coupetiero.
coupetiero, s. f.
cou, v.
f.
11.
m.
j.
coupié (rom.
s.
,
coupiha, goupiha
R. coupo.
coupeto, s. f. Petite coupe
fourrage, v. taiado. R. copo.
Goupiller, garnir de goupilles. R. coupiho.
goupiho, goupilho (1. g.), (it.
copiglia), s. f. Goupille, petite fiche, v. claveto, rejolo. R. còpi 2.
coupix, n. p. Coupin, Coupiny, noms de
fam. prov. R. Jacoupin, Jaque.
coupiNÈ, s. m
? dans le Gers.
Ets sountoujour atau coupinès insoulenls.
duportail.
y. còpi.
coupious, ouso, ouo (rom. cat.
it. esp. port, copioso, lat. copiosus),
pieux, euse, y. aboundous.
coupiousamen, coupiousomen
Coupio,
coupetoun
,
coupetou
(1.),
s. m.
ou
v.
de
Petite
Soun tambour Irai coupetou.
lang.
R.
coupet 2.
COUPÈU, ESCOUPÈU (g.), COUPÈL (1.), (b.
lat. copellus), s. m. Copeau, éclat de bois, v.
astello,cofo,couguiéu, chapoutiho, escalo,
frisoun, gasariho, messorgo, riban, rufet ;
Coupel, nom de fam. méridional.
Prene coume un fiò de coupeu, prendre
feu rapidement. R. copo.
coupèu, coupèl (1.), coupe (d.), (fr. eu—
veau, lat. cupella), s. m. Grand plat, ter¬
rine, gamelle, en Dauphiné, v. çjrasau, lavopèd. R. coup 1.
Coupi pour coupère (ie coupai), en Pèrigord, v. coupa.
couPiA (rom. copia 1300, cat. esp. port.
copiar, it. copiaré), v. a. Copier, y. controfaire, engaugna.
Côpio-me-lou, copie-le-moi.
Copie, òpies, òpio, oupian, oupias, ôpion, ou coupie, ìes, io, tan, ias, ion.
coupio, l'autre legis.
h.
Sara tu meme, talo
Que coupiara
soun
birat.
qualo.
cisèu.
h.
morel.
brueys.
Un autour, dis Dioun, de merile s'aquisto
Quouro es óuriginal e noun quouro es coupisto.
f.
guisol.
coupo-roso, coupo-ro
Un jour que
De campel e
dourmiò sur de tros
de coupo-ros.
j. jasmin.
coupolo
la),
(it. cupola, cat. esp. port, cupu-
f. Coupole,
s.
Trouio.
v.
Sanl-Pèire enausso vuei, superbo,
Sa grand coupolo fln-qu'ei niéu.
a.
crousillat.
R. coupo.
y. coupasseja.
coupoun, coupou (1.), (esp.
Couposseja,
copon,
b. lat.
Petite écuelle où l'on fait
les fromages, y. fiscello, toumic.
Toumo ei coupou (lim.), fromage frais.
coponus),
s. m.
R. coupo.
coupoun, coupou (1.), (v. fr. copon, b.
lat. colpo), s. m. Coupon, y. escapouloun :
Coppon, nom de fam. provençal.
Se tóutei lei chaland prenien
Crési bèn qu'au rebut l'aurié
l.
R. copo.
coupoumet, s. m.
de chantihoun,
foueço coupoun.
péla.bon.
Petit coupon, v. chan¬
tihoun.
Li trason milo coupounets
D'un papiè blu.
lafare-alais.
R. coupoun.
Couprei pour
coumprés ;couprièiro, v. grou-
piero
; coupro, couprou, v. groupo, croupoun.
couprouprietàri (it. comproprietario),
Copropriétaire,
prouprietàri.
s.
v.
coundamino. R. coum,
teja,
v.
couideja.
coupu,
euse,
cóiípuT(rouerg.),
profond, onde,
des assiettes, v.
en
udo, adj. Creux,
parlant des plats et
coufu. R. coup.
pulaciÉu (1. g.), (it.
(m.), cous. f. t.
copulasione),
Copulation, v. ajustamen.
coupulatiéu, ivo (rom. cat. copulatiu,
lat. copulativus), adj. t. se. Copulatif, ive.
coupulo (rom. cat. esp. port. it. lat. copu¬
la), s. f. t. de logique. Copule.
Cóuqua, v. cauca; couqua, v. couca.
couquela
cóuquela, y. a. Mettre en
grumeaux, en bouchons, v. encouquela.
Couquelle, elles, ello, élan, elas, ellon.
Se couquela, v. r. Sa grumeler, s'aggluti¬
ner, v. acouquela. R. couquèu.
couqueleja, cauqueleja (querC.), V. n.
et a. Former des grumeaux, y. acouqueli,
agroumeli ; chatouiller, tapoter, caresser,
dorloter, en Querci, y. catiha, coutigueja. R.
se.
couplé, Èiuo, adj. Jumeau, elle, en Guien¬
ne, v. bessoun, ouno. R. couple.
coupo (rom. cat. esp. port, copa, it. coppa,
cupa),
coupo-kos,
(rouerg.), coperos (lim.), copo-roso, caparoso, caporo (cat. coparrós, it. copparosa, esp. caparrosa, port, caparosa, b.lat.
cupri ros, rosée de cuivre), s. Couperose, sul¬
fate, vitriol en sel, y. vilriòli.
coupulacioux, coupulaciejí
còpi.
lat.
d'astros.
g.
Coupo-cap, coupo-cebo, coupo-col, y. copocap, copo-cebo, copo-còu ; coupodis, v. coupadis ; coupo-fum, coupo-jarret, v. copo-fum,
copo-jarret; coupomen, couporello, y. coupamen, couparello.
Coupta, v. coupeta ; coupte, y. couide ; coup-
coupisto.
coublo.
Lou ralou sort del traucou,
L'un
clerc.
Couple, couplet, couplo, y. couble, coublet,
coutet.
ch. pop.
copios,
adj. Co¬
(1. g.),
(rom. cat. copiosament, it. esp. port, copiosamente), adv. Copieusement, v. jabo (à). R.
coupious.
coupiouseta, coupiousetat (1. g.), s. f.
Abondance, v. abouniànci. R. coupious.
coupisto (it. esp. port, copista), s. Copiste,
R.
gembloux.
de bois
le filet
lieu, à
goupiliia (1. g ), y.
,
Dount, Diéus, jout demàndi perdoun.
Étui d'une
de sabotier,
coupiero, s. f. Lieu où l'on place
appelé coup ; La Coupière, nom de
L'Isle (Vaucluse).
f. Petite coupe,
got ; occiput, v.
de
s. m.
coupiero.
Marrit
faguèt apourta la coupeto daurado.
p.
désanat,
it. coppiere, b. lat. coparius, échanson), n. p. Coupier, nom de fam. mérid. R. coupo.
Coupié, y. còpi (copie) ; coupiero, v. erbo-
coupet 2.
nuque, v.
copier),
c.
(cat. copeta),
petite tasse, v. coupello
rcoupet.
lacroix.
coupia.
guitton-talamel.
coupeto
Se
coupiaire de noto.
un
Ignoble detratour, insoulènt coupiaire.
R.
En disent : segnou Dieu, ma coulpo,
Ma coulpo, ma tresgrèuo coulpo,
part. Copié, ée.
coupiho,
f. Coup Sur
COUPETADO, ESCOUPETADO, S.
la nuque, y. coto. R. coupet 2.
ado,
a.
l'espagnol que, d'en premié rebèl,
escoupetèt.
j. roux.
R.
(1. g.),
còpi.
coupiac, n. de 1. Coupiac (Aveyronl ; nom
de fam. rouergat.
coupiAGE, coupiamen, (d.). s. m. Action
de copier, transcription, y. traslat. R. coupia.
coupiaire, arello, aïris, airo (cat. esp.
bassa.
Sent Marti
Lou pople
coupiAT
637
GOUQUELOUS
coupe; tarière en cuiller, tarière
v. taraire. R. coupo, coupa.
coupiÉ (cat. coper, angl. cooper,
plóurasul coupet.
m.
—
s.
f. Coupe, yase à boire, v. cou¬
eourelet, got, tasso ; bassin d'une balance, y.
balanço; brasier de tôle ou de cuivre, v. brasiero ; coupe à queue, v. cosso ; forme à fro¬
mage, v. fiscello ; cuilleron d'une cuiller;
mesure de capacité pour les liquides, valant
de 20 à 30 litres, v. barrau ; mesure pour les
grains, équivalant au douzième ou au seizième
du sétier, en bas Limousin ; douzième partie
du boisseau, en Gascogne, v. coup ; boisseau,
quart de la sétérée, en Rouergue, v. bouissèu;
cratère d'un
volcan, y. espelounco ; pour
action de couper, v. copo.
La coupo felibrenco, la coupe d'argent qui
circule dans les banquets des Félibres. Elle
fut offerte par les Catalans (1867) aux poètes
provençaux qui en ont donné une pareille aux
poètes catalans en 1878; lou claus de la
Coupo d'Or, nom d'un quartier du territoire
d'Avignon; la mountagno de la Coupo, la
montagne de la Coupe en Vivarais, où l'on
voit le cratère d'un volcan éteint; piha lei
doui de coupo, décamper, à Nice.
coupo, cóupo, coulpo (1. g.), cupó, culpo
(1.), (rom. it. colpa, cat. lat. culpa), s. f.
Coulpe, faute, v. fauto.
Faire la coulpo, se confesser, faire son
mea culpa; n'en fara sa coulpo, il s'en re¬
pentira.
coupe,
,
,
couquèu, couquello.
couquelis,
cóUQUELix(rouerg.), ino, adj.
Calin, ine, doucereux, cajoleur, euse, y. manefle ; Coquelin, nom de fam. R. couquèu.
couquello, s. f. Petit pain, en Rouergue,
v. couqueto.
R. coco.
couquello, cóuquello (rouerg.), cauquello (lan». querc.), (for. coquelle), s. f.
Cloche de cuisine, casserole en fonte, mar¬
mite à (rois pieds, coquemar, v. brounsin,
counfidou, fournet, glouto, poutino.
Grata las couquellos (L), chatouiller. R.
coco.
couquelouhuc, s. m.
Coquerico,
onoma¬
topée du chant du coq, en Médoc, v. cacaraca.
couqcelous, couquelut(l.), ouso, udo,
adj. Grumeleux, euse.v. agroum :la. R. cou¬
quèu.

Documents pareils