LeS eNTRÉeS | LeS PLATS | LeS DeSSeRTS

Transcription

LeS eNTRÉeS | LeS PLATS | LeS DeSSeRTS
Les entrées |
Starters
JAMBON NOIR DE BIGORRE | 17 €
pan con tomate « revisité », purée de tomate à l’huile
d’olive
NOIX DE ST JACQUES SNACKÉES | 16 €
confit de carottes, essences de citronnelle, copeaux de
magret fumé
Noir de Bigorre ham, pan con tomato « revisited », mashed tomatoes
with olive oil
Snacked Sea scallops, candied carrots, lemongrass essences,
shavings of smoked duck breast
SAUMON FUMÉ D’ÉCOSSE | 14 €
blinis, fromage frais à la ciboule, tartare de condiments
au citron confit
Le porc Noir de Bigorre
est un porc de pure race gasconne.
Il est élevé traditionnellement
dans son milieu naturel.
Scottish smoked salmon, blinis, fresh cheese with spring onions,
tartare with confit lemon
FOIE GRAS DE CANARD POÊLÉ | 16 €
mousseline choux fleur aux quatre épices, écorces
d’orange et jus corsé
Pan fried duck foie-gras, cauliflower mousse with four spices, orange
peel and strong juice
Les PLATS |
MAIN COURSES
MERLU | 26 €
CRIÉE ST JEAN DE LUZ
beurre de chorizo, nage de
coquillages, gnocchis au pistou de
basilic
Fillet of Hake, St Jean de Luz open outcry,
chorizo butter, shellfish in an aromatic
broth, gnocchis with “pistou” (in basil,
garnic and olive oil sauce)
FRITOT DE SAINT PIERRE | 24 €
EN AIGUILLETTE
sauté tiède de légumes sésame,
beurre agrumes à la badiane
Thinly-sliced fritters of John Dory, sautéed
of sesame vegetables, citrus butter with
star anise
SAUMON de l’Arctique | 23 €
EN TATAKI DE SÉSAME
wok de légumes déglacés
au soja, vinaigrette
de gingembre et yuzu
Salmon, red label, in tataki of sesame,
vegetables wok deglazed with soy,
ginger and yuzu in vinaigrette sauce
Le yuzu est un agrume originaire de l’est de
l’Asie. Il s’agit d’un hybride de mandarine
sauvage et de Citrus ichangensis.
Responsible Business
1 € sera reversé à l’Association
Stade Toulousain rugby Handisport
1 € from this course will be donated to
the Stade Toulousain rugby Handisport
Association
Les DESSERTS |
SWEETS
Déclinaison de fromages | 11 €
affinés
jeunes pousses de mesclun
Ripened cheese board, mix of salad
Prix nets / Net prices
f
@
?
TARTE AUX LÉGUMES | 13 €
tomate et feta, à l’emmental râpé, crème prise au
colombo, jeunes pousses
Tart with vegetables, tomatoes and feta cheese, grated emmental
cheese, Colombo cream, young shoots
Filet de boeuf | 32 €
« ANGUS »
PARMENTIER DE CANARD AUX
LÉGUMES | 25 €
(né, élevé, abattu en Écosse - 170 g)
(né, élevé, abattu en France)
cuit a la plancha, foie gras
poêlé, jus aux sucs de viande,
champignons au beurre d’herbes,
Pomme purée à la cuillère
« Angus » fillet of beef on griddle,
sautéed foie gras, meat juices,
Mushrooms with herb butter, potatoes
mashed
L’angus est une race bovine britannique.
C’est une race bouchère qui produit une
viande finement persillée.
Filet de bœuf | 28 €
NOTE FUMÉE
(né, élevé, abattu en Écosse - 170 g)
empanadas de légumes épicé,
fricassée de champignons de
saison
Fillet of beef, smoked notes, spicy
vegetables empanadas, fricassee of
seasonal mushrooms
SOURIS D’AGNEAU | 26 €
AUX SAVEURS ORIENTALES
(né, élevé, abattu au Royaume-Uni)
confite aux herbes, grenailles en
persillade et amandes
pomme purée au beurre d’Isigny, jus
corsé au caramel
Parmentier of vegetables and duck,
potatoes mashed with Isigny butter, strong
juice with caramel
RISOTTO DE QUINOA | 15 €
cuit au bouillon de légumes
mascarpone et parmesan Reggiano
Quinoa risotto cooked in vegetable broth,
mascarpone and parmesan Reggiano
LÉGUMES CUISINÉS | 13 €
COMME UN WOK
marinade au soja et mirin
Cooked vegetables on a Wok, mirin and soy
marinade
TOUS NOS PLATS PEUVENT ÊTRE SERVIS AVEC
| salade verte - 2,50 €
| frites - 3 €
| légumes de saison - 4 €
| POMMES GRENAILLE - 5 €
Lamb with oriental flavor, preserved
herbs, grenaille potatoes in parsley and
almonds
EVery main courses can be served with
| a green salad - 2,5 € €
| French fries - 3 € €
| SEASONAL Vegetables - 4 € €
| GRENAILLE POTATOES - 5 € €
BISCUIT AUX NOIX | 9 €
ganache au chocolat du cru en
chantilly, note de passion
COQUE DE MACARON | 8 €
gelée d’ananas à la vanille et
gingembre
Biscuit with nuts, raw chocolate
ganache cream, notes of passion
Macaroon hull, pineapple jelly with vanilla
and ginger
CRÊPE FOURRÉE | 9 €
AU GRAND MARNIER
mousseline d’orange, amandes
torréfiées, caramel laitier
Café gourmand | 8 €
La Vie en Rose
douceur aux noix, mousse chocolat
mandarine, Paris-Brest
Crepe with Grand Marnier, orange
mousse, roasted almonds and milk
caramel
Tasting of desserts and coffee
“La Vie en Rose“
Retrouver nos restaurants
La Vie en Rose et L’Ecrin sur Facebook
Un programme de fidélité inovant
Innovative loyalty program
www.lavieenrose-restaurant.com
I. Télecharger l’application
Download the FidMe app
Tous les jours
de 12h à 14h30 et de 19h à 22h30
2 Rue Dieudonné Costes
31700 Blagnac
05 611 618 30
II. Retrouvez notre carte de fidélité
sur votre mobile
Find our fidelity card on your mobile
III. Profitez de nos avantages
Enjoy our advantages