voir la fiche technique
Transcription
voir la fiche technique
ÀL’OUEST–2015 Couleur:Rouge Type:Red Appellation:VindeFrance Cépages(Grapevarieties):Merlot,CabernetSauvignon VinBiologiquecertifiéparEcocert OrganicwinecertifiedbyEcocert Paramètresanalytiques/AnalyticalParameters Sucre/Sugar: <3g/l Alcool/Alcohol: 13,7% pH: 3,42 SO2total: 19mg/l AlaVigne:Lesrendementssontfaibles(20-40hl/ha),cequinous donne beaucoup de structure. Récolte manuelle en caissettes de 10kgettridesraisinsàlavigne. Inthevineyards:Theyieldsareprettylow(20to40hl/ha),whichgivesus a lot of fruit and structure. Hand-picked in small 10kg cases, the grapes weredirectlysortedinthevineyards. AlaCave:Lesraisinssontégrappésetfouléspuismisencuve,sansaucunajoutdelevuresnideSO2. Chaquecépageestfermentéséparémentetlesmacérationsvontde2à5semainesselonlestylerecherché. Lesextractionssontdoucesmaissignificativesavecdesremontageset/oudepetitspigeages. Unefoislafermentationalcooliqueterminéeetlastructuresouhaitéeacquise,décuvageetpressurage.Lesvins depressesontengénéralisolésdesvinsdecouleetserontutilisésplustardlorsdesassemblages. Elevagesséparésencuvependant4moispuissoutirageetassemblagedesdifférentscomposants. Miseenbouteillemi-marsavecfiltrationetlégersulfitagecomptetenudesquelquessucresrésiduels. Productiontotale:6,800bouteilles In the Cellar: Grapes are destemmed and crushed, then sent to tank without any sulfites or yeast addition. Each variety is fermentedseparatelyandmacerationscangofrom2to5weeksdependingonthestylewelookfor.Extractionsaresoftbut significant, with daily pump-overs and/or light punching down. Once alcoholic fermentation is completed and the wanted structureacquired,diggingoutandpressing.“Presswines”aregenerallyseparatedfromthe“Freerunwines”andwillbeused laterintheblends.Eachvarietyisagedintankfor4monthsthenthedifferentcomponentsarerackedandblended. Bottlingmid-marchwithfilteringandsomesulfitesadditionduetosomeresidualsugars. Totalproduction:6,800bottles. Commentairesdedégustation:Larobeestbrillanteettrèsintense.Lenezexprimedesfruitsnoirsavecune touche épicée et des notes de cuir. En bouche le vin est dense, avec beaucoup de volume et des tannins présents.Adégusteraucoindufeuavecdesmetsrichestelsqu’unboncassouletouunmagretdecanard. Tastingnotes:Theaspectisbrightandveryintense.Thenoseshowsdarkblackberrieswithspicesandatouchofleather.On the palate the wine is dense, with a lot of volume and present tannins. To enjoy by the fireplace with rich dishes such as traditionalFrench“cassoulet”oragrilledduckbreast. Lapetitehistoire:Al’Ouestfaitréférenceàsescépagesquipournousviennentdu«FarWest»atlantiqueet la région bordelaise. Nous avons souhaité voir leur expression sur notre terroir et avons été conquis par la richesseetlaconcentrationdesbaies,parlecôtésombre,épicé,racé,duvinenétantissu.Unebellesurprise… Long story short… A l’Ouest makes allusion to its grape varieties that come from the “Far West” Atlantic and Bordeaux region.Wewantedtoseetheirexpressiononourterroirandwereamazedbythoserichandconcentratedberriesandbythe dark,spicy,highpersonalitywinecomingfromit.Agreatsurprise… L’info en + : C’estl’entréeenproductiond’unejeuneparcelledeCabernetSauvignonquinousapermiscette annéede«Westerniser»encoreunpeupluscettecuvée…MaisellerestetoujoursautantMéditerranéeenne! AdditionalInfo:BygettingthisyearthefirstgrapesofayoungCabernetvineyard,wewereableto“Westernize”evenmore thiswine!Though,itisstillsooooMediterranean!!! Aymeric&JordanAmiel–VigneronsPaysansàMontblanc,Languedoc(France) [email protected]+33683822180 www.domainedesamiel.com- Facebook:DomainedesAmiel