voir la fiche technique

Transcription

voir la fiche technique
ÀL’OUEST–2015
Couleur:Rouge
Type:Red
Appellation:VindeFrance
Cépages(Grapevarieties):Merlot,CabernetSauvignon
VinBiologiquecertifiéparEcocert
OrganicwinecertifiedbyEcocert
Paramètresanalytiques/AnalyticalParameters
Sucre/Sugar: <3g/l
Alcool/Alcohol:
13,7%
pH: 3,42
SO2total:
19mg/l
AlaVigne:Lesrendementssontfaibles(20-40hl/ha),cequinous
donne beaucoup de structure. Récolte manuelle en caissettes de
10kgettridesraisinsàlavigne.
Inthevineyards:Theyieldsareprettylow(20to40hl/ha),whichgivesus
a lot of fruit and structure. Hand-picked in small 10kg cases, the grapes
weredirectlysortedinthevineyards.
AlaCave:Lesraisinssontégrappésetfouléspuismisencuve,sansaucunajoutdelevuresnideSO2.
Chaquecépageestfermentéséparémentetlesmacérationsvontde2à5semainesselonlestylerecherché.
Lesextractionssontdoucesmaissignificativesavecdesremontageset/oudepetitspigeages.
Unefoislafermentationalcooliqueterminéeetlastructuresouhaitéeacquise,décuvageetpressurage.Lesvins
depressesontengénéralisolésdesvinsdecouleetserontutilisésplustardlorsdesassemblages.
Elevagesséparésencuvependant4moispuissoutirageetassemblagedesdifférentscomposants.
Miseenbouteillemi-marsavecfiltrationetlégersulfitagecomptetenudesquelquessucresrésiduels.
Productiontotale:6,800bouteilles
In the Cellar: Grapes are destemmed and crushed, then sent to tank without any sulfites or yeast addition. Each variety is
fermentedseparatelyandmacerationscangofrom2to5weeksdependingonthestylewelookfor.Extractionsaresoftbut
significant, with daily pump-overs and/or light punching down. Once alcoholic fermentation is completed and the wanted
structureacquired,diggingoutandpressing.“Presswines”aregenerallyseparatedfromthe“Freerunwines”andwillbeused
laterintheblends.Eachvarietyisagedintankfor4monthsthenthedifferentcomponentsarerackedandblended.
Bottlingmid-marchwithfilteringandsomesulfitesadditionduetosomeresidualsugars.
Totalproduction:6,800bottles.
Commentairesdedégustation:Larobeestbrillanteettrèsintense.Lenezexprimedesfruitsnoirsavecune
touche épicée et des notes de cuir. En bouche le vin est dense, avec beaucoup de volume et des tannins
présents.Adégusteraucoindufeuavecdesmetsrichestelsqu’unboncassouletouunmagretdecanard.
Tastingnotes:Theaspectisbrightandveryintense.Thenoseshowsdarkblackberrieswithspicesandatouchofleather.On
the palate the wine is dense, with a lot of volume and present tannins. To enjoy by the fireplace with rich dishes such as
traditionalFrench“cassoulet”oragrilledduckbreast.
Lapetitehistoire:Al’Ouestfaitréférenceàsescépagesquipournousviennentdu«FarWest»atlantiqueet
la région bordelaise. Nous avons souhaité voir leur expression sur notre terroir et avons été conquis par la
richesseetlaconcentrationdesbaies,parlecôtésombre,épicé,racé,duvinenétantissu.Unebellesurprise…
Long story short… A l’Ouest makes allusion to its grape varieties that come from the “Far West” Atlantic and Bordeaux
region.Wewantedtoseetheirexpressiononourterroirandwereamazedbythoserichandconcentratedberriesandbythe
dark,spicy,highpersonalitywinecomingfromit.Agreatsurprise…
L’info en + : C’estl’entréeenproductiond’unejeuneparcelledeCabernetSauvignonquinousapermiscette
annéede«Westerniser»encoreunpeupluscettecuvée…MaisellerestetoujoursautantMéditerranéeenne!
AdditionalInfo:BygettingthisyearthefirstgrapesofayoungCabernetvineyard,wewereableto“Westernize”evenmore
thiswine!Though,itisstillsooooMediterranean!!!
Aymeric&JordanAmiel–VigneronsPaysansàMontblanc,Languedoc(France)
[email protected]+33683822180
www.domainedesamiel.com- Facebook:DomainedesAmiel