La Carte - Mas Candille

Transcription

La Carte - Mas Candille
La Carte
Par David Chauvac
Une liste des allergènes présents dans les plats de la carte est à votre disposition.
A list of allergens used to prepare dishes on the menu is available.
Plaisirs du Palais/Pleasures for the Palate
Crespeou façon Candille, condiments en trois couleurs
Candille layered omelette 'cake', condiment trio
26 €
Queue de Langouste rôtie, risotto de lentilles corail, velours de brocolis
Roast crayfish tail, red lentil 'risotto', broccoli cream
35 €
Tatin de rouget barbet et fenouil confit, jus parfumé au Merle de Provence
Red mullet and fennel confit tart, jus flavoured with Merle de Provence wine
32 €
Le foie gras en deux façons, coulis de poivron et fraises du pays au poivre de Jamaïque
Duo of foie gras, bell pepper coulis, local strawberries with Jamaican peppercorns
29 €
L’œuf poché, mariné au Shoyu Marunaka, pétales et tartare de radis au vinaigre d’hibiscus
Poached egg marinated in Marunaka Japanese soy sauce, slivers and tartare of radish with hibiscus flower vinaigrette
32 €
Demoiselles grenouilles en robe croustillante, wok de chou blanc au lait de coco
Crispy frogs legs, stir-fried white cabbage with coconut milk
35 €
Richesses de la Mer/Riches of the sea
Saint Pierre à l’unilatérale, bouillon corsé à l’huile de bonite, wok de légumes au kombu
John Dory fillet cooked on one side, rich stock scented with bonito oil, stir-fried vegetables with Japansese seaweed
49 €
Lotte au sautoir, ragoût de petits pois et fèves au beurre vert, cookies de carottes
Pan-fried monkfish, garden pea and broadbean ragout with green butter, carrot cookies
45 €
Vive en écailles de chorizo doux, haricots coco et coques au pistou d’ortie piquante
Weever fish with mild chorizo flakes, runner beans and shellfish in tangy fresh nettle pesto
49 €
Pastilla de homard bleu, carpaccio de courgettes, jus de mer au yuzu et basilic
Blue lobster pastilla, courgette carpaccio, seafood jus with yuzu citrus and basil
58 €
SaveursduTerroir/Spoils of the land
Noisette d’agneau des Alpilles aux côtes de blettes, ravioles méridionales, jus court au pebre d’aï
Alpilles lamb tenderloin fillet with Swiss chard, Mediterranean ravioli, savory-flavoured jus
49 €
Côte de bœuf Angus, bonbon de tomate persillé, crème soubise en écrin de pomme de terre (pour deux personnes)
Angus rib of beef, tomato and parsley 'bonbon', onion purée cream in a potato nest (for two persons)
104 €
Pigeon de Palleville rôti aux épices des trappeurs, tarte fine aux champignons
Roast Palleville pigeon with seasoned maple syrup scented salt, fine mushroom tart
45 €
Volaille fermière en ballotine, King crabe, savarin de floraline au parfum de citron vert
Free-range chicken ballotine, King crab, lime-scented semolina savarin cake
52 €
Nos viandes sont d’origine Espagne, Italie, Belgique et France. Beef from Spain, Italy, Belgium and France
" Tous nos plats "faits maison" sont élaborés sur place à partir de produits bruts" « all dishes are made with fresh products and elaborated on site »
Florilège Fromager/The Cheeses
Chariot de fromages affinés par notre maître fromager
Selection of cheeses from our cheesemaker
18 €
Les Desserts/Our Desserts
16€
Autour de la rose et du fruit rouge
Gelée de fruits rouges, sorbet à la rose
Roses & summer berries
Red berries in aspic, rose-scented sorbet
Autour du citron et de la menthe
Biscuit aux agrumes, sorbet citron vert et granité au rhum
Lemon & mint
Citrus fruit biscuit, lime sorbet and rum granite
Autour du chocolat et du praliné
Opaline de chocolat, crème praliné, glace chocolat infusé à la fève de tonka
Chocolate & praline
Chocolate opaline crisp, praline cream, chocolate ice cream infused with tonka beans
Autour de la vanille, de l’abricot et de la pêche
Cheesecake et tuile vanille, raviole aux fruits du verger
Vanilla, apricots & peaches
Vanilla cheesecake with tuile biscuit, summer fruit ravioli
Autour de l’œuf et de l’orange
Comme un soufflé au Grand Marnier
Eggs & oranges
Candille Grand Marnier souffle
Par Olivier Roth
Le Grand Huit/The Roller Coaster
Impatience
Appetiser
Crespeou façon Candille, condiments en trois couleurs
Candille layered omelette 'cake', condiment trio
Queue de Langouste rôtie, risotto de lentilles corail, velours de brocolis
Roast crayfish tail, red lentil 'risotto', broccoli cream
Saint Pierre à l’unilatérale, bouillon corsé à l’huile de bonite, wok de légumes au kombu
John Dory cooked on one side, rich stock scented with bonito oil, stir-fried vegetables with Japansese seaweed
Pour les papilles
Refresh your papillas
Pigeon de Palleville rôti aux épices des trappeurs, tarte fine aux champignons
Roast Palleville pigeon with seasoned maple syrup scented salt, fine mushroom tart
Chariot de fromages affinés par notre maître fromager
Selection of cheeses from our cheesemaker
Gourmandise Candille
Suggestion de Julien Canale / Wine pairing by Julien Canale
6 verres de vin en accord avec le menu 90 € / 6 glasses of wine according to the menu 90 €
135 €
Découverte Candille/Candille Discovery
Impatience
Appetiser
L’œuf poché mariné au Shoyu Marunaka, pétales et tartare de radis au vinaigre d’hibiscus
Poached egg marinated in Marunaka Japanese soy sauce, slivers and tartare of radish with hibiscus flower vinaigrette
Vive en écailles de chorizo, haricots coco et coques au pistou d’ortie piquante
Weever fish with chorizo flakes, runner beans and shellfish in tangy fresh nettle pesto
Volaille fermière en ballotine, chair de crabe, savarin de floraline au parfum de citron vert
Free-range chicken ballotine, crabmeat, lime-scented semolina savarin cake
Chariot de fromages affinés par notre maître fromager
Selection of cheeses from our cheesemaker
Gourmandise Candille
Suggestions de Julien Canale / Wine pairing by Julien Canale
3 verres de vin en accord avec le menu 40 € / 3 glasses of wine according to the menu 40 €
4 verres de vin en accord avec le menu 50 € / 4 glasses of wine according to the menu 50 €
Prix nets, service compris / Service and taxes included
95 €
Menu du Marché/From the Market
Ce menu n’est disponible que pour le déjeuner / Available only at lunch time
Mise en bouche / Appetiser
Filet de caille juste poêlé, salade de haricots à la pancetta coppatta
Pan-fried quail fillet, green bean salad with pancetta
Cannelloni de concombre et fromage frais, tartare de pomme granny, chantilly d’huître
Cucumber and cream cheese cannelloni, Granny Smith apple tartare, oyster flavoured cream

Omble chevalier en chapelure verte, tarte fine de tomate et courgette
Crumb coated Arctic char fillet, fine courgette and tomato tart
Poitrine de cochon confite au poivre de Sichuan, le riz et l’ananas comme un sushi
Confit of pork belly with Szechuan peppercorns, sushi-style pineapple rice

Omelette norvégienne framboise verveine, meringue citronnée
Raspberry and verbena Baked Alaska, lemon-scented meringue
Tartelette aux fruits du verger, sorbet abricot, romarin
Orchard fruit tartlette, apricot sorbet, rosemary
49 € hors boissons ou 62 € boissons comprises
49 € excluding drinks or 62 € with drinks
*Eaux minérales, deux verres de vin par personne et boissons chaudes
*Mineral water, two glasses of wine per person and hot drinks