Pour partager Entrées
Transcription
Pour partager Entrées
Pour partager Dishes to share Jambon ibérique avec du pain “cristale”, et des tomates 24,00 € “Iberico” ham served with shreded tomato and “Cristal” bread Plat de la Vallée d’Aran (paté de venaison, fromage de chèvre et frômage affiné “Tarrau”, saussice et charcuterie de pork, de l’esturgion fumé et des olives marinées) 23,00 € “Valle d´’Arán” platter (venison pate, goat cheese and tarrau cured cheese, sausages and cured pork sausages, smoked sturgeons and marinated olives) Croquettes fais maison au poulet fermier truffé 12,00 € Homade croquets stuffed with truffled range chicken Carpaccio de saumon salée servi avec des algues gelées et des craquelins* Cured salmon carpaccio served with crakers and frozen algues* 16,00 € Calmars frits style “Andalou” 14,00 € “Andalucian” style fried squid Les apéritifs sont à votre disposition dè 13:00 heures à 16.00 heures Entrées Nôtre salade César* Starters 16,50 € Chicken ceasar salad* Salade de frômage de chèvres grillé avec des fruits rouge et une vinegrette de “Modena”* Grilled goat cheese salad with red fruits and “Modena” vinegar* Crème de citrouille avec du fromage frais et des crevettes* 15,00 € 8,00 € Pumpkin cream with fresh cheese and prawns* Ragoût de lentilles avec queue de taureau 12,00 € Lentils with bull tail (mellow texture) Civet “Aranèse” traditionnelle (haricots blancs, pois chiches, choux blancs, volailles et porks) 14,00 € Traditional “Aranesa” stew (white beans, chick peas, white cabage, poultry and pork stew) Les Entrées sont à votre disposition dè 13:00 heures à 16.00 heures Nos sandwiches Our sandwiches Sandwich aux jambons et fromages 9,00 € Ham and cheese sandwich Club sandwich (avec laitue, tomate, mayonaise, blanc de poulet, bacon, oeuf au plat) 16,50 € Club sandwich ( lettuce, tomato, chicken breast, mayonnaise, bacon and fried egg) Toast de légumes grillés avec ali oli de miel gratiné et pousse de roquette 11,00 € Roasted vegetables on “Artisan” toasted bread topped with ali oli sauce and rocket salad Hot dog aux Brakbourt avec choucroute et oignon croustillante 12,00 € Brakbourt” hot dog served with choucroute and crispy onion Hamburger gourmet de veau “Black Angus” avec laitue, tomate et fromage 18,00 € “Black angus” beef burger with caramalized onions, lettuce, tomato and cheese Les Sandwiches sont à votre disponibilité dès 12:00 heures à 20.00 heures Viandes et Poissons Meats and Fishes Brochettes d’agneau avec pois chiches fais style “Trinxat”, chou-fleur et la sauce d’agneau* 17,00 € Skrewered Lamb served with “Trinxat” styled chick peas and cauliflower and lamb gravy* Fillet mignon de boeuf avec ragoût de pommes de terre, champignons et asperges* 24,00 € Sirloin steak fillet served with potatoes and a mushroom and asparagus stew* 21,00 € Merlu grillé sur un lit de pomme de terre “Pandera”* Grilled line cough hake served on a bed of “Pandera” potatoes* Roulade de poulet farci de duxelle de champignons avec la sauce du poulet 16,00 € Chicken roulade stuffed with mushrooms duxelle served chicken gravy Les Plats principaux sont à votre disponibilité dès 13:00 heures à 16.00 heures Pâtes et pizzas Pasta and pizza “Parpadelle” avec crème de pesto et crevettes 16,50 € Pasta “Parpadelle” with pesto cream and prawns Penne “Rigate” avec bacon salé et fumé, pesto “Rosso” et basilique 14,50 € Penne “Rigate” with smoked salted bacon, pesto “Rosso” and basel Pizza quatre fromage 16,50 € Pizza “Quatro Fromaggi” Pizza avec champignons, poivrons italiens, fromage de chèvre, oignon rouge et origan 16,50 € Pizza topped with mushrooms, italian pepers, goat cheese, red onions and oregano Pizza “Proscciuto” avec pousse de roquette 16,00 € Pizza “Prosccciuto” topped with rocket salad Les Pates et pizzas sont à votre disponibilité dès 12:00 heures à 20.00 heures Desserts Desserts Yaourt Artisan de la Vallée d’Aran* 5,50 € “Val d’Aran Artisan” yogurt* Macédoine de fruits à la menthe fraîche* 6,50 € Fresh fruit salad with mint* Brownie au chocolat et glace à la vanille 8,00 € Chocolate brownie with vanilla ice cream Riz au lait caramélisé* 5,00 € Caramelized rice with milk* Glaces et sorbets* 6,50 € Ice Cream and Sorbets* Les Desserts sont à votre disponibilité dès 12:00 heures à 20.00 heures * Les plats marqués d’une étoile sont pour les personnes coelique. Vous avez le choix de la viande sans sa sauce). Si des allergies alimentaires nous les apprécions communiquer *Dishes assigned a star are for celiacs. You can choose the meat without its sauce). If any food allergies we apréciate them communícate