Pour partager Entrées

Transcription

Pour partager Entrées
Pour partager
Dishes to share
Jambon ibérique avec du pain “cristale”, et des tomates
24,00 €
“Iberico” ham served with shreded tomato and “Cristal” bread
Plat de la Vallée d’Aran (paté de venaison, fromage de chèvre et
frômage affiné “Tarrau”, saussice et charcuterie de pork, de l’esturgion
fumé et des olives marinées)
23,00 €
“Valle d´’Arán” platter (venison pate, goat cheese and tarrau cured cheese,
sausages and cured pork sausages, smoked sturgeons and marinated olives)
Croquettes fais maison au poulet fermier truffé
12,00 €
Homade croquets stuffed with truffled range chicken
Carpaccio de saumon salée servi avec des algues gelées et des
craquelins*
Cured salmon carpaccio served with crakers and frozen algues*
16,00 €
Calmars frits style “Andalou”
14,00 €
“Andalucian” style fried squid
Les apéritifs sont à votre disposition dè 13:00 heures à 16.00 heures
Entrées
Nôtre salade César*
Starters
16,50 €
Chicken ceasar salad*
Salade de frômage de chèvres grillé avec des fruits rouge et une
vinegrette de “Modena”*
Grilled goat cheese salad with red fruits and “Modena” vinegar*
Crème de citrouille avec du fromage frais et des crevettes*
15,00 €
8,00 €
Pumpkin cream with fresh cheese and prawns*
Ragoût de lentilles avec queue de taureau
12,00 €
Lentils with bull tail (mellow texture)
Civet “Aranèse” traditionnelle (haricots blancs, pois chiches, choux
blancs, volailles et porks)
14,00 €
Traditional “Aranesa” stew (white beans, chick peas, white cabage, poultry and pork stew)
Les Entrées sont à votre disposition dè 13:00 heures à 16.00 heures
Nos sandwiches
Our sandwiches
Sandwich aux jambons et fromages
9,00 €
Ham and cheese sandwich
Club sandwich (avec laitue, tomate, mayonaise, blanc de
poulet, bacon, oeuf au plat)
16,50 €
Club sandwich ( lettuce, tomato, chicken breast, mayonnaise, bacon and
fried egg)
Toast de légumes grillés avec ali oli de miel gratiné et pousse de
roquette
11,00 €
Roasted vegetables on “Artisan” toasted bread topped with ali oli sauce
and rocket salad
Hot dog aux Brakbourt avec choucroute et oignon croustillante
12,00 €
Brakbourt” hot dog served with choucroute and crispy onion
Hamburger gourmet de veau “Black Angus” avec laitue, tomate
et fromage
18,00 €
“Black angus” beef burger with caramalized onions, lettuce, tomato and
cheese
Les Sandwiches sont à votre disponibilité dès 12:00 heures à 20.00 heures
Viandes et Poissons
Meats and Fishes
Brochettes d’agneau avec pois chiches fais style “Trinxat”, chou-fleur
et la sauce d’agneau*
17,00 €
Skrewered Lamb served with “Trinxat” styled chick peas and cauliflower and lamb gravy*
Fillet mignon de boeuf avec ragoût de pommes de terre,
champignons et asperges*
24,00 €
Sirloin steak fillet served with potatoes and a mushroom and asparagus stew*
21,00 €
Merlu grillé sur un lit de pomme de terre “Pandera”*
Grilled line cough hake served on a bed of “Pandera” potatoes*
Roulade de poulet farci de duxelle de champignons avec la sauce
du poulet
16,00 €
Chicken roulade stuffed with mushrooms duxelle served chicken gravy
Les Plats principaux sont à votre disponibilité dès 13:00 heures à 16.00 heures
Pâtes et pizzas
Pasta and pizza
“Parpadelle” avec crème de pesto et crevettes
16,50 €
Pasta “Parpadelle” with pesto cream and prawns
Penne “Rigate” avec bacon salé et fumé, pesto “Rosso” et basilique
14,50 €
Penne “Rigate” with smoked salted bacon, pesto “Rosso” and basel
Pizza quatre fromage
16,50 €
Pizza “Quatro Fromaggi”
Pizza avec champignons, poivrons italiens, fromage de chèvre,
oignon rouge et origan
16,50 €
Pizza topped with mushrooms, italian pepers, goat cheese, red onions and oregano
Pizza “Proscciuto” avec pousse de roquette
16,00 €
Pizza “Prosccciuto” topped with rocket salad
Les Pates et pizzas sont à votre disponibilité dès 12:00 heures à 20.00 heures
Desserts
Desserts
Yaourt Artisan de la Vallée d’Aran*
5,50 €
“Val d’Aran Artisan” yogurt*
Macédoine de fruits à la menthe fraîche*
6,50 €
Fresh fruit salad with mint*
Brownie au chocolat et glace à la vanille
8,00 €
Chocolate brownie with vanilla ice cream
Riz au lait caramélisé*
5,00 €
Caramelized rice with milk*
Glaces et sorbets*
6,50 €
Ice Cream and Sorbets*
Les Desserts sont à votre disponibilité dès 12:00 heures à 20.00 heures
* Les plats marqués d’une étoile sont pour les personnes coelique. Vous avez le choix de
la viande sans sa sauce).
Si des allergies alimentaires nous les apprécions communiquer
*Dishes assigned a star are for celiacs. You can choose the meat without its sauce).
If any food allergies we apréciate them communícate