vorspeisen – starters entrées hauptgänge – main course plats

Transcription

vorspeisen – starters entrées hauptgänge – main course plats
VORSPEISEN – STARTERS
ENTRÉES
Walliser Hamma, Feigen, Frischkäse Millefeuille
Local dried ham, figs, cream cheese millefeuille
Jambon cru du Valais, figues, millefeuille au fromage frais
23.—
Blattsalate, schwarze Nüsse, Birne, Honigdressing
Salad leaves, black nut, pear, honey dressing
Salade mesclun, noix noire, poire, vinaigrette au miel
18.—
Marinierter Seesaibling, Sabayon, Frutiger Kaviar
Marinated arctic char, sabayon, caviar from Frutigen
Omble-chevalier mariné, sabayon et caviar de Frutigen
32.—
„Pot au feu 1818“ – Tafelspitz, alt Gsottus, Kabisroulade
„Pot au feu 1818“ – boiled beef, “alt Gsottus”, cabbage roulade
« Pot au feu 1818 » - bœuf bouilli, « alt Gsottus », roulade de chou
21.—
Rarner Eglifilets, Rahmsauerkraut, Apfelemulsion
29.—
Perch fillets from Raron, cream sauerkraut, appel emulsion
Filets de perche de Rarogne, choucroute à la crème, émulsion de pomme
Gebackener Ricotta-Käse, Babyartischocken, Thymianöl
Baked Ricotta cheese, grilled baby-artichoke, thyme oil
Ricotta au four, mini-artichauts grillés, huile au thym
24.—
Holzkohle-Ofen, der bei sehr hohen Temperaturen kocht
und einen unglaublichen und einzigartigen Geschmack garantiert.
Charcoal oven cooking at very high temperature
ensuring an amazing and unique flavor.
Four à charbon de bois qui cuit à très haute température
et qui donne une saveur exceptionnelle et unique aux aliments.
Luma Kalbskotelette, Ofenkartoffel, Spargeln, Trüffelsauce
65.—
Luma veal chop, baked potato, asparagus, truffle sauce
Côte de veau Luma, pomme de terre au four, asperges, sauce à la truffe
Luma Pata Negra Secreto “Bellota”
Aprikosen, schwarzer Knoblauch, Buchweizengnochetti
Luma Pata Negra Secreto “Bellota”
Stir-fried apricots, black garlic, buckwheat gnochetti
Secreto de Pata Negra “Bellota” Luma
Abricots poêlés, ail noir, gnochetti à la farine de sarrasin
HAUPTGÄNGE – MAIN COURSE
PLATS PRINCIPAUX
Steinpilz-Tortelli, Wirsing, Kräuterschaum
Tortelli stuffed with boletus, savoy cabbage, herbal foam
Tortelli aux bolets, chou de Milan, émulsion aux herbes
29.—
Geschmorte Luma Short Ribs, Agriapüree, Wurzelgemüse
Braised Luma short ribs, Agria potato puree, root vegetables
Short ribs Luma braisés, purée de pommes de terre, légumes-racines
46.—
Gedämpfter Wolfsbarsch, Tagliatelle mit Safran, Meerbohnen 54.—
Steamed sea bass, tagliatelle with saffron, sea beans
Bar d’Atlantique à la vapeur, tagliatelle au safran et salicornes
Gebratenes Lammkarree, Trockenfrüchte, gebackener Reis
Roasted rack of lamb, dried fruits, baked rice
Carré d’agneau rôti, fruits secs, riz croustillant
FROM OUR JOSPER CHARCOAL GRILL
52.—
48.—
Luma Wagyu Bavette Steak, Variation vom Zwiebelgemüse
Luma Wagyu flank steak, variation of bulb vegetables
Bavette Wagyu Luma, variation de légumes bulbes
58.—
Mistkratzerli amerikanische Art, pikante Sauce, Grillgemüse
American-style spring chicken, spicy sauce, grilled vegetables
Coquelet à l’américaine, sauce piquante, légumes grillés
47.—
Baby-Languste, gebackene rote Endivie, alter Balsamicoessig
Rock lobster, baked red chicory, old balsamic vinegar
Baby langouste, endives rouges caramélisées, vinaigre balsamique
59.—
Miesmuscheln, Knoblauchbaguette – klein/gross
Mussels, garlic baguette –small/big
Moules, baguette à l’ail – petit/grand
24.—/36.—
WOCHENSPEZIAL – WEEKLY SPECIALS – SUGGESTIONS DE LA SEMAINE
Rohes & gekochtes Gemüse, panierte Kalbszunge, Walliser Bleu 22.—
Raw & cooked vegetables, breaded veal tongue, local blue cheese
Légumes crus & cuits, langue de veau panée, bleu du Valais
Gebratener Zander, rote Zwiebel, Pinienkerne, Traubenjus
Roasted pikeperch, red onions, pine nuts, grape sauce
Sandre rôti, oignon rouge, pignons, sauce aux raisins
54.—
Rotkrautsuppe, Maroni, Sauerrahm, konfierte Wachtel
Red cabbage soup, chestnuts, sour cream, confit quail
Velouté au chou rouge, marrons, crème aigre, caille confite
18.—
Josper Meeresfrüchte-Mix, Artischocken, Tomatenöl
Josper seafood mix, artichokes, tomato oil
Panaché de la mer préparé au Josper, artichauts, huile à la tomate
62.—
Ravioli gefüllt mit geschmortem Kalbsbäckchen, Pilze
Ravioli stuffed with braised veal cheeks, sautéed mushrooms
Ravioli farci à la joue de veau, champignons sautés
29.—
Preise in Schweizer Franken, Bedienung und MWST inbegriffen - Our prices are in Swiss Francs, service and VAT included - Les prix s’entendent en francs suisses, service et TVA compris
Bitte fragen Sie unser Service-Team nach dem Herkunftsnachweis– Please ask our service team for the proof of origin – Pour les certificats de provenance adressez-vous à notre équipe du service

Documents pareils

vorspeisen – starters entrées hauptgänge – main course

vorspeisen – starters entrées hauptgänge – main course Luma geschmorte Rindsbäggli, Kichererbsen, Granatapfel Luma braised beef cheeks, chickpeas puree, pomegranate Joue de bœuf Luma braisée, purée de pois chiches, grenade

Plus en détail

Snack - Mittagskarte Sommer16 Web.

Snack - Mittagskarte Sommer16 Web. Glaces / sorbets au choix, par boule

Plus en détail