Snack - Mittagskarte Sommer16 Web.

Transcription

Snack - Mittagskarte Sommer16 Web.
SNACKS - SALADS
Kalte Tomatensuppe, Mozzarella, Pesto
Chilled tomato soup, mozzarella, pesto
Soupe froide de tomate, mozzarella, pesto
14.—
1818 LUNCH SPECIALS
FROM 12PM TILL 2.30PM ONLY
„Pot au feu 1818“ – Tafelspitz, alt Gsottus, Kabisroulade
„Pot au feu 1818“ – boiled beef, “alt Gsottus”, cabbage roulade
„Pot au feu 1818“ - bœuf bouilli, « alt Gsottus », roulade de chou
19.—
Frittierte “Soft-shell” Krabbe, Fenchel, Orange
Fried soft-shell crab, fennel, orange
Crabe en mue frit, fenouil, orange
24.—
Mini-Lattich, Sojasprossen, Asia-Vinaigrette
Romaine lettuce, soybean sprouts, Asian vinaigrette
Laitue romaine, pousses de soja, vinaigrette asiatique
16.—
mit marinierten Streifen vom Luma Pata Negra
with marinated strips of Luma Pata Negra
avec lanières marinées de Pata Negra Luma
25.—
mit marinierten Riesengarnelen
with marinated king prawns
avec crevettes géantes marinées
26.—
Sommersalat: Quinoa, mariniertes Gemüse, Kürbiskernöl
19.—
Summer salad: Quinoa, marinated vegetables, pumpkin seed oil
Salade estivale : Quinoa, légumes marinés, huile de pépins de courge
Tomatenvariation, Bergkräuteröl, Burrata
Mixed tomato salad, mountain herb oil, burrata
Assortiment de tomates, huile aux herbes de montagne, burrata
17.—
Mezze: Hummus, Muhammara, Babaganoush, Naan Brot
Mezze : Hummus, Muhammara, Babaganoush, Naan bread
Mezzé : Hommous, Muhammara, Babaganoush, pain Naan
22.—
Gebratene Wassermelone, Ziegenfrischkäse, Granatapfel
Pan-fried watermelon, creamy goat cheese, pomegranate
Pastèque poêlée, chèvre frais, grenade
17.—
Pochiertes Kalbfleisch, “Tonnato” Sauce,
½ 22.—
gebratener Thunfisch, Kapernfrucht
Poached veal, “tonnato” sauce, seared tuna, caper flower
Veau poché, sauce «tonnato», thon frais mi-cuit, fleur de câpres
33.—
Luma US-Bavette Tagliata, Kräutercrumble, Blattsalate
Luma US-Bavette tagliata, herbal crumble, mixed salad leaves
Luma US-Bavette tagliata, crumble aux herbes, salade mesclun
47.—
Fischvariation, Grillgemüse, Rucola-Pesto
Assorted fish plate, grilled vegetables, rocket pesto
Panaché de poissons, légumes grillés, pesto à la roquette
45.—
Mezzi Paccheri, sautierte Rindswürfel, Cherrytomatensauce
Mezzi Paccheri, pan-fried beef cubes, cherry tomato sauce
Mezzi Paccheri, cubes de boeuf sautés, sauce tomate cerise
33.—
Dinkel-Taglierini, Sommersteinpilze, Spinat
Spelt taglierini, summer boletus, spinach
Taglierini à l’épeautre, cèpes d’été, épinards
29.—
DESSERTS
BURGERS - SANDWICHES
Pulled Luma Pata Negra Burger, rote Zwiebeln
Pulled Luma Pata Negra burger, red onions
Pulled Luma Pata Negra burger, oignons rouges
31.—
Ricottaküchlein, Erdbeeren, Balsamicoessig
Ricotta tartlet, strawberries, Balsamico vinegar
Tartelette à la ricotta, fraises, vinaigre balsamique
15.—
Pulled Luma Beef Burger, rote Zwiebeln
Pulled Luma beef burger, red onions
Pulled Luma beef burger, oignons rouges
32.—
Vanille-Schokoladen Profiterole, Koriander, Limette
Vanilla-chocolate profiterole, coriander, lime
Profiterole à la vanille et au chocolat, coriandre, citron vert
16.—
Luma US-Prime Rib-Eye Steak Sandwich, Frischkäse
Luma US prime Rib-Eye steak sandwich, cream cheese
Luma US-Prime Rib-Eye, sandwich, fromage frais
34.—
Schneekrabbe, grüner Apfel, Sepia-Brioche
Snow crab, green apple, black brioche
Crabe des neiges, pomme verte, brioche à l’encre de seiche
33.—
Pfirsich mit Safran pochiert, Mandelbiscuit,
Amaretto Toffee, Minzgelatine
Saffron poached peaches, almond biscuit,
Amaretto toffee, mint gelatine
Pêches pochées au safran, biscuit à l’amande,
toffee à l’amaretto, gélée à la menthe
Himbeer-Vacherin, Basilikumschlagsahne
Raspberry Vacherin, basil flavoured whipped cream
Vacherin à la framboise, chantilly parfumée au basilic
15.—
Eis / Sorbet nach Ihrer Wahl, pro Kugel
Ice cream / sorbet at your choice, per scoop
Glaces / sorbets au choix, par boule
3.50
Unsere Burger und Sandwiches werden mit Twister Frites und Blattsalat serviert.
Our burgers and sandwiches are served with twister Fries and mixed salad leaves.
Nos burgers et sandwiches sont servis avec frites twister et salade mesclun.
13.—
Preise in Schweizer Franken, Bedienung und MWST inbegriffen - Our prices are in Swiss Francs, service and VAT included - Les prix s’entendent en francs suisses, service et TVA compris
Bitte fragen Sie unser Service-Team nach dem Herkunftsnachweis– Please ask our service team for the proof of origin – Pour les certificats de provenance adressez-vous à notre équipe du service

Documents pareils

vorspeisen – starters entrées hauptgänge – main course

vorspeisen – starters entrées hauptgänge – main course Sommersalat: Quinoa, mariniertes Gemüse, Kürbiskernöl

Plus en détail

vorspeisen – starters entrées hauptgänge – main course plats

vorspeisen – starters entrées hauptgänge – main course plats Josper Meeresfrüchte-Mix, Artischocken, Tomatenöl Josper seafood mix, artichokes, tomato oil Panaché de la mer préparé au Josper, artichauts, huile à la tomate

Plus en détail