GRÈ —
Transcription
GRÈ —
GRÈ Rasin grè, rin gres (m.), variété de rai¬ sin rouge, à grains fermes et croquants ; mus¬ grè, variété de raisin blanc, à gros grains ; fw-grè, fue-gres (m.), feu-grégeois ; Y grec ; sarret à la grèco, coiffe por¬ les femmes d'Agde. prov. Rouge coume un Grè. cat ovoïdes Y grè, tée par Traite — , lier. Quand boufolougrè, As la plueio prov. lang. prov. niç. lou bè. sous Tout acò n'es Vènt grec, Plojo au bèc. Vènt au grèc, Aigo au bèc. était la langue des Massaliotes ou anciens Marseillais. Cet idiome fut parlé ou compris pendant un millier d'années sur le littoral de Provence. En 340, l'orateur chargé de prononcer l'oraison funèbre de Constantin le Jeune, s'exprimait en grec devant les Arlésiens ; et en 540, saint Gésaire, évêque d'Ar¬ les, invitait les fidèles de son diocèse à chanter v. Conférer ce mot avec le fr. grèbe, oiseau aquatique, et le lat. gryphus, griffon. grefèl, n. de 1. Greffeil (Aude), dont les habitants sont nommés Grefelhès, eso, v. devinaire. Grèfi, v. gràfi ; grefié, v. grafié ; grefien, grefiéu, grefioun, v. grafioun ; grefoul, v. grifoul; grefueio, grefuelho, v. grifueio; grefulhat, v. grifuiat. gregalado, s. f. Coup de vent du nordest, v. loumbardo. b. (esp. gregalizar), v. n. t. de marine. Grécaliser ; se porter vers le nordest, en parlant d'un vaisseau, sur la Méditer¬ ranée. R. gregau. gregau, gregàli l'est-sud-est, été grecat grèbo, v. grèvo. (1.), ado, adj. Qui a une Fenno pla grecado, femme à coiffure éle¬ vée, en Languedoc, v. grèco. Grèch, grech, v. graïs ; grecha, y. greissa ; grècho, grecho, v. graisso ; grechous, grecherous, v. greissous. GRÈço (rom. cat. esp. it. port. Grècia, lat. Grœci'a), s. f. La Grèce, contrée d'Europe. Sauva la Grèço, sauver la patrie, sauver la valise. Tóuti li pople de la Grèço L'an vist naisse e l'an vist mouri. / ad. dumas. grèco, grègo (m.), (rom. grega, gerga), s. f. t. d'architecture. Grecque, ornement d'une frise ; partie la plus élevée de la coif¬ fure d'une femme, le fond proéminent d'une coiffe blanche qui rappelle la pointe du bon¬ net phrygien, v. bericouquet, cacaraca ; t. de relieur, entaille; femme de mauvaise foi, voleuse, v. margot ; filouterie, bourde, v. craco. Tira 'no qrèco, R. donner une baie, tromper. grèc 1. greda, Creta (rh.), v. a. Marquer à la craie, avec de la craie, v. marca. Greda li fedo, marquer les brebis avec de la craie rouge, v. boula. Greda, gredat (1.), ado, part, et adj. Mar¬ qué de craie. R. gredo. Greda (crier), v. crida; gredelin pour gris- Un Es j. de cabanes. E coume de gredin Lei cassé dóu jardin. n. R. saboly. gredo. rié, gredinariè (1.), s. f. Gredinerie, mesquinerie, v. mesquinariè. R. gre¬ gredo, credo grego, esp. griego), s. m. et filou, voleuse, à Marseille, v. grè ; terme de défi, v. usl. Grègo ! je t'en défie ; grègo, mando ! eh ! bien, jette ! grègo, pico! eh ! bien, frappe; dire grègo, mettre au défi ; crier merci, au cheval fondu, v. sebô; digo grègo, ouvre la bouche, dis un mot, et je fais telle chose ; se diguèsse grègo, èro fa, s'il eût prononcé le mot, c'était une affaire faite; faire grègo, hèse grègos à (g.), défier, narguer quelqu'un ; se faire grègo, se narguer,, se répondre. Conférer grègo pour ce sens avec le gr. yp-oyopiiv, veiller, ne pas dormir. (port, Bèu tèms Las grègos sus blaze. les grègues, les Li grègo, las grègos (1.), culottes (vieux), v. braio. a. lous boutèls. grèc. gregòri, gargòri (m.), (rom. Gregori, Gregonj, it. esp. Gregorio, lat. Gregorius), n. d'h. et s. m. Grégoire; t. inju¬ rieux, fat, v. arlèri ; Grégory, nom de fam. ang. méridional. Gregòri Vounge, Grégoire XI (Pierre-Ro¬ Beaufort), né à Maumont (Corrèze), Avignon (1371-1378) ; Gaspard Gre¬ gòri,, poète provençal, né à Aix (1715-1795). ger de pape à prov. lang. Sant Gregòri, Pouda vòli, Foire, se pôdi, E vendemiarai segur. gregòri (sant-), n. de 1. Saint-Grégoire (Tarn). Guihèn de Sant-Gregòri, nom d'un ancien troubadour.. gregourian, ano (esp. qreqoriano), adj. Grégorien, enne. Iébramarai d'un toun gregourian. j. d'ortigues. Gregòri. gre-gre-sarret,s. m. langlade. id. R. greia. v. (1.), s. m. Germina¬ bruiaduro. L'aureto soulamen Auso poutouna lou grelhatge. R. d'OLIVET. greia. Grèich, v. grais ; greicha, v. greissa ; greiv. creissoun; grèicho, v. graisso. greiet, grelet (rh.), grelhet, grelhou, grelou (1.), greioun, grelhoux (g.), s. m. Petit germe, jeune pousse, v. bruioun, broutet; greffe, v, ensert. cheroun, du chou l'on mange cuite, en salade. Sautourlejant pèr grelhous e branquilhos. Greiet de caulet rouge, pousse rouge, que R. gre, grèu. Greifoun, v. grifoun ; greil, a. langlade. v. gréu. greio, grelho(L), s. f. Jet, rejet, seconde pousse d'un arbre, v. meso, rejit, taiado ; taillis qui a moins de cinq ans, v. taiado. R. greia. Greip, v. grep. (lat. agraria), s. f. Location de moyennant un tant de blé, en Guienne, grèiro bœufs v. bladado. (se), se grusa (d.), (rom. graur. Se plaindre, murmurer, dans les lagna, plagne. arrengo, greisa c. favre. R. pèr la grelhado ! Quand d'un aubre fruchè brandilhon la grelhado. gendarmo. c. R. (g.), cre10 (auv.), croio ; f. Grec, ecque; gredin a din. bruiado. f. d'or, grèc. rosse un marcelin. adj. Germé, ée. Blad greia, blé germé ; cebo grelado, oi¬ gnon germé. R. gréu. greiado, grelhado (1.), s. f. Partie germée, les bourgeons d'un arbre, les fruits, v. floret. Labé tardié, gregau matinié Gregau tardié, labé matinié. Digo grègo, greio e ris d'amour. greiage, grelhatge isclo R. esp. La terro tion, b. Gredin, prince es grand, mai que sié liberau ; un gredin, quand lou veiran pas tau. Roussillon. pichot vènt gregau Boulego soun jargau. de-lin. gredin, gradin(m.), s. et adj. m. ladre, v. crassous, pelaud, vielan. (rh.), grelha, graila (1.), grillar), v. n. et a. Ger¬ mer, bourgeonner, v. bruia, espeti, pulla, tudela; épier, surveiller, dans le Tarn, v. gueira plus correct. Li trufo greion ou grêlon, les pommes de terre germent ; li pèd me greion, j'ai les pieds gelés. greia, grela (port, grelar, Un grègo grecque. en L'ennivoulit gregau E l'orre magistrau. prov. v. greva ; grec a, grèc (gadouard). Greguil, v. garguil; grei, v. gréu. grèi (rom. grey, grez, grecs, port, grei, esp. grey, it. gregge, lat. grex, egisj, s. m. Troupeau (vieux), v. rai plus usité. ragau publiée par Champollion-Figeac (Paris, F. Didot, 1829). GREASco, GRIASCO(b.lat. Grezasca, Grescha, Gresasclia, Gredasca, Gredasqua, Gardasca), n. de 1. Gréasque (Bouches-du-Rhône). Greba, R. floret. charte communale romane a id. r. R. gregau. GREGai.eja fourês. grequejat. GnEIA, grela, grelhat (1.), ado, part, et (m ), gargal (1.), ga(rh.), (cat. esp. gregal), s. m. Vent du nord-est, qui souffle en Provence du côté de la Grèce, v. agui'eloun, cisampo, grè, mountagniero, rispo ; vent qui souffle de langue a. I b'an tout Pèi la gelado, La gregalado. des antiennes en grec. Grè (grenier), v. granié: gre (germe),~v. gréu ; gre (grain), v. grum. GRE.aloü, n. de 1. Gréalou (Lot), dont la en gregueja, grequeja, v. a. d'astros. (m.), s. m. Canecano-petiero ; grefet rèsso-sagno. R. onomatopée de son chant. Salir, manier malproprement, patrouiller, charcuter, v.* mastrouia, pourqueja. Lou colera grequejavo Castèl-Nau-d'Arri. v. de gredo. pau petière,- espèce d'outarde, pour greffe, v. gràfi. Le grec % qu'un g. grèfe, grèfo, , paov. (m.), craio (lim.), (rom. creda, gleda, cat. esp. greda, it. lat. creta), s. f. Craie, v. croio ; argent, pécune, pécule, en Languedoc et Gas¬ cogne, v. arbilio. Gredo roujo, craie rouge, sanguine. Grè. coume un grè, grèc (1.), grègo (m.), s. m. Grec, lan¬ gue grecque ; vent du nord-est, v. gregau ; homme rusé, filou v. filoun ; vagabond bohème, v. bòumian ; gadouard, à Toulouse, v. curo-pàti. Es lourd coumo tres jours de grec, il est laid comme trois jours de pluie, à Montpel¬ GREISSAIO — Rousserole, oiseau, sar), v. Alpes, v. Conférer ce mot avec le gr. ypi/Çm, gronder, grèuja. greisèisso, adj. f. Urtlo grcisèisso, or¬ tie grièche, plante, dans les Alpes, v. ourtigo. R. greisa ou (rom. greœesca, grecque). gkèiso (rom. grausa), s. f. Plainte, mur¬ mure, dans les Alpes, v. plang, reno. R. greisa. greissa, graissa (1.), grecha (g.), v. a. Graisser, oindre, v. engreissa plus usité. Greissa l'oulo, remplir le pot au feu ; greissa la reio, faire gras. Greissa, graissât (1.), grechat (g.), ado, part, et adj. Graissé, ée. R. grais, graisso. greissa, greissac (1.), (rom. Graissac, Creysae, b. lat. Grisacum), n. de 1. Greissac (Gard) ; Graissac (Aveyron, Hérault). Carboun de Greissa, houille de Graissac (Hérault). greissage, graissage (1.), grechatge (1. g.), s. m. Action de graisser, v. engreissage. R. greissa. greissaio, graissalho (1.), s. f. Les graisses en général, les parties grasses, v. gras. et le prov.