GRÈ —

Transcription

GRÈ —
GRÈ
Rasin grè, rin gres (m.), variété de rai¬
sin rouge, à grains fermes et croquants ; mus¬
grè, variété de raisin blanc, à gros grains
; fw-grè, fue-gres (m.), feu-grégeois ;
Y grec ; sarret à la grèco, coiffe por¬
les femmes d'Agde.
prov. Rouge coume un Grè.
cat
ovoïdes
Y grè,
tée par
Traite
—
,
lier.
Quand boufolougrè,
As la
plueio
prov. lang.
prov. niç.
lou bè.
sous
Tout acò n'es
Vènt grec,
Plojo au bèc.
Vènt au grèc,
Aigo au bèc.
était la langue des Massaliotes ou
anciens Marseillais. Cet idiome fut parlé ou
compris pendant un millier d'années sur le
littoral de Provence. En 340, l'orateur chargé
de prononcer l'oraison funèbre de Constantin
le Jeune, s'exprimait en grec devant les Arlésiens ; et en 540, saint Gésaire, évêque d'Ar¬
les, invitait les fidèles de son diocèse à chanter
v.
Conférer ce mot avec le fr. grèbe, oiseau
aquatique, et le lat. gryphus, griffon.
grefèl, n. de 1. Greffeil (Aude), dont les
habitants sont nommés Grefelhès, eso, v. devinaire.
Grèfi, v. gràfi ; grefié, v. grafié ; grefien,
grefiéu, grefioun, v. grafioun ; grefoul, v. grifoul; grefueio, grefuelho, v. grifueio; grefulhat, v. grifuiat.
gregalado, s. f. Coup de vent du nordest, v. loumbardo.
b.
(esp. gregalizar),
v. n. t. de
marine. Grécaliser ; se porter vers le nordest, en parlant d'un vaisseau, sur la Méditer¬
ranée. R. gregau.
gregau, gregàli
l'est-sud-est,
été
grecat
grèbo, v. grèvo.
(1.), ado, adj. Qui
a une
Fenno
pla grecado, femme à coiffure éle¬
vée, en Languedoc, v. grèco.
Grèch, grech, v. graïs ; grecha, y. greissa ;
grècho, grecho, v. graisso ; grechous, grecherous, v. greissous.
GRÈço (rom. cat. esp. it. port. Grècia, lat.
Grœci'a), s. f. La Grèce, contrée d'Europe.
Sauva la Grèço, sauver la patrie, sauver
la valise.
Tóuti li pople de la Grèço
L'an vist naisse e l'an vist mouri.
/
ad. dumas.
grèco, grègo (m.), (rom. grega, gerga),
s.
f. t. d'architecture. Grecque, ornement
d'une frise ; partie la plus élevée de la coif¬
fure d'une femme, le fond proéminent d'une
coiffe blanche qui rappelle la pointe du bon¬
net phrygien, v. bericouquet, cacaraca ; t.
de relieur, entaille; femme de mauvaise foi,
voleuse, v. margot ; filouterie, bourde, v.
craco.
Tira 'no qrèco,
R.
donner
une
baie, tromper.
grèc 1.
greda, Creta (rh.), v. a. Marquer à la
craie, avec de la craie, v. marca.
Greda li fedo, marquer les brebis avec de
la craie rouge, v. boula.
Greda, gredat (1.), ado, part, et adj. Mar¬
qué de craie. R. gredo.
Greda (crier), v. crida; gredelin
pour
gris-
Un
Es
j.
de
cabanes.
E coume de gredin
Lei cassé dóu jardin.
n.
R.
saboly.
gredo.
rié, gredinariè (1.), s. f. Gredinerie, mesquinerie, v. mesquinariè. R. gre¬
gredo, credo
grego, esp. griego), s. m. et
filou, voleuse, à Marseille, v.
grè ; terme de défi, v. usl.
Grègo ! je t'en défie ; grègo, mando ! eh !
bien, jette ! grègo, pico! eh ! bien, frappe;
dire grègo, mettre au défi ; crier merci, au
cheval fondu, v. sebô; digo grègo, ouvre la
bouche, dis un mot, et je fais telle chose ;
se diguèsse grègo, èro fa, s'il eût prononcé
le mot, c'était une affaire faite; faire grègo,
hèse grègos à (g.), défier, narguer quelqu'un ;
se faire grègo, se narguer,, se répondre.
Conférer grègo pour ce sens avec le gr. yp-oyopiiv, veiller, ne pas dormir.
(port,
Bèu tèms
Las
grègos
sus
blaze.
les grègues, les
Li grègo, las grègos (1.),
culottes (vieux), v. braio.
a.
lous boutèls.
grèc.
gregòri, gargòri (m.), (rom. Gregori,
Gregonj, it. esp. Gregorio, lat. Gregorius), n. d'h. et s. m. Grégoire; t. inju¬
rieux, fat, v. arlèri ; Grégory, nom de fam.
ang.
méridional.
Gregòri Vounge, Grégoire XI (Pierre-Ro¬
Beaufort), né à Maumont (Corrèze),
Avignon (1371-1378) ; Gaspard Gre¬
gòri,, poète provençal, né à Aix (1715-1795).
ger de
pape à
prov. lang.
Sant Gregòri,
Pouda vòli,
Foire, se pôdi,
E vendemiarai segur.
gregòri
(sant-),
n.
de 1. Saint-Grégoire
(Tarn).
Guihèn de Sant-Gregòri, nom d'un ancien
troubadour..
gregourian, ano (esp. qreqoriano), adj.
Grégorien,
enne.
Iébramarai d'un toun
gregourian.
j.
d'ortigues.
Gregòri.
gre-gre-sarret,s. m.
langlade.
id.
R.
greia.
v.
(1.),
s. m.
Germina¬
bruiaduro.
L'aureto soulamen
Auso poutouna lou grelhatge.
R.
d'OLIVET.
greia.
Grèich, v. grais ; greicha, v. greissa ; greiv. creissoun; grèicho, v. graisso.
greiet, grelet (rh.), grelhet, grelhou, grelou (1.), greioun, grelhoux
(g.), s. m. Petit germe, jeune pousse, v.
bruioun, broutet; greffe, v, ensert.
cheroun,
du chou
l'on mange cuite, en salade.
Sautourlejant pèr grelhous e branquilhos.
Greiet de caulet rouge, pousse
rouge, que
R. gre,
grèu.
Greifoun,
v.
grifoun
;
greil,
a.
langlade.
v.
gréu.
greio, grelho(L), s. f. Jet, rejet, seconde
pousse d'un arbre, v. meso, rejit, taiado ;
taillis qui a moins de cinq ans, v. taiado. R.
greia.
Greip,
v. grep.
(lat. agraria), s. f. Location de
moyennant un tant de blé, en Guienne,
grèiro
bœufs
v.
bladado.
(se), se grusa (d.), (rom. graur. Se plaindre, murmurer, dans les
lagna, plagne.
arrengo,
greisa
c. favre.
R.
pèr la grelhado !
Quand d'un aubre fruchè brandilhon la grelhado.
gendarmo.
c.
R.
(g.), cre10 (auv.), croio
;
f. Grec, ecque;
gredin a
din.
bruiado.
f.
d'or,
grèc.
rosse un
marcelin.
adj. Germé, ée.
Blad greia, blé germé ; cebo grelado, oi¬
gnon germé. R. gréu.
greiado, grelhado (1.), s. f. Partie germée, les bourgeons d'un arbre, les fruits, v.
floret.
Labé tardié, gregau matinié
Gregau tardié, labé matinié.
Digo grègo,
greio e ris d'amour.
greiage, grelhatge
isclo
R.
esp.
La terro
tion,
b.
Gredin,
prince es grand, mai que sié liberau ;
un gredin, quand lou veiran pas tau.
Roussillon.
pichot vènt gregau
Boulego soun jargau.
de-lin.
gredin, gradin(m.), s. et adj. m.
ladre, v. crassous, pelaud, vielan.
(rh.), grelha, graila (1.),
grillar), v. n. et a. Ger¬
mer, bourgeonner, v. bruia, espeti, pulla,
tudela; épier, surveiller, dans le Tarn, v.
gueira plus correct.
Li trufo greion ou grêlon, les pommes de
terre germent ; li pèd me greion, j'ai les
pieds gelés.
greia, grela
(port, grelar,
Un
grègo
grecque.
en
L'ennivoulit gregau
E l'orre magistrau.
prov.
v. greva ;
grec a,
grèc (gadouard).
Greguil, v. garguil; grei, v. gréu.
grèi (rom. grey, grez, grecs, port, grei,
esp. grey, it. gregge, lat. grex, egisj, s. m.
Troupeau (vieux), v. rai plus usité.
ragau
publiée par Champollion-Figeac (Paris, F.
Didot, 1829).
GREASco, GRIASCO(b.lat. Grezasca, Grescha, Gresasclia, Gredasca, Gredasqua, Gardasca), n. de 1. Gréasque (Bouches-du-Rhône).
Greba,
R.
floret.
charte communale
romane a
id.
r.
R. gregau.
GREGai.eja
fourês.
grequejat.
GnEIA, grela, grelhat (1.), ado, part, et
(m ), gargal (1.), ga(rh.), (cat. esp. gregal), s. m. Vent
du nord-est, qui souffle en Provence du côté
de la Grèce, v. agui'eloun, cisampo, grè,
mountagniero, rispo ; vent qui souffle de
langue
a.
I b'an tout
Pèi la gelado,
La gregalado.
des antiennes en grec.
Grè (grenier), v. granié: gre (germe),~v.
gréu ; gre (grain), v. grum.
GRE.aloü, n. de 1. Gréalou (Lot), dont la
en
gregueja, grequeja, v. a.
d'astros.
(m.), s. m. Canecano-petiero ;
grefet
rèsso-sagno. R. onomatopée de son chant.
Salir, manier
malproprement, patrouiller, charcuter, v.*
mastrouia, pourqueja.
Lou colera grequejavo Castèl-Nau-d'Arri.
v.
de gredo.
pau
petière,- espèce d'outarde,
pour greffe, v. gràfi.
Le grec
%
qu'un
g.
grèfe, grèfo,
,
paov.
(m.), craio (lim.), (rom. creda, gleda, cat.
esp. greda, it. lat. creta), s. f. Craie, v. croio ;
argent, pécune, pécule, en Languedoc et Gas¬
cogne, v. arbilio.
Gredo roujo, craie rouge, sanguine.
Grè.
coume un
grè, grèc (1.), grègo (m.), s. m. Grec, lan¬
gue grecque ; vent du nord-est, v. gregau ;
homme rusé, filou
v. filoun ; vagabond
bohème, v. bòumian ; gadouard, à Toulouse,
v. curo-pàti.
Es lourd coumo tres jours de grec, il est
laid comme trois jours de pluie, à Montpel¬
GREISSAIO
—
Rousserole, oiseau,
sar), v.
Alpes, v.
Conférer
ce
mot avec le gr.
ypi/Çm, gronder,
grèuja.
greisèisso, adj. f. Urtlo grcisèisso, or¬
tie grièche, plante, dans les Alpes, v. ourtigo.
R. greisa ou (rom. greœesca, grecque).
gkèiso (rom. grausa), s. f. Plainte, mur¬
mure, dans les Alpes, v. plang, reno. R.
greisa.
greissa, graissa (1.), grecha (g.), v. a.
Graisser, oindre, v. engreissa plus usité.
Greissa l'oulo, remplir le pot au feu ;
greissa la reio, faire gras.
Greissa, graissât (1.), grechat (g.), ado,
part, et adj. Graissé, ée. R. grais, graisso.
greissa, greissac (1.), (rom. Graissac,
Creysae, b. lat. Grisacum), n. de 1. Greissac
(Gard) ; Graissac (Aveyron, Hérault).
Carboun de Greissa, houille de Graissac
(Hérault).
greissage, graissage (1.), grechatge
(1. g.), s. m. Action de graisser, v. engreissage. R. greissa.
greissaio, graissalho (1.), s. f. Les
graisses en général, les parties grasses, v. gras.
et le prov.