Übersetzung von Fachausdrücken
Transcription
Übersetzung von Fachausdrücken
Übersetzung von Fachausdrücken Technical vocabulary – Vocabulaire technique – Vocabolario tecnico varieta obliterazione intaccato sovrastampa insignificante toccata difettoso blocco angolo di foglio margrne di foglio largo lettera su frammento piega forte piega leggera mal centrato doppia impressione striscia di 3 pezzi sottile esemplare mediocre perforato a linee usato obliterato stato dr conzervazione Iinguella obliterato con frego a penna difettoso errore belle macchia usato, obliterato periziato non dentallato dentellato lotto analogo gomma taglrato in due pezzo superbo stretto capovolto, invertito carta gessata pezzo di Iusso margine scarso difetto punto di spillo reimpressione senza gomma gomma originale paio errore di stampa segnatassa con gomma originale margine riparato (rifoderato) taglio taglietta collezione, raccolta serie raro bollo d’obliterazione macchra di muffa Abart Abstempelung angeschnitten Aufdruck belanglos berührt beschädigt Block Bogenecke Bogenrand breit Brief Briefstück Bruch Bug dezentriert Doppeldruck Dreierstreifen dünn Durchschnittsstück durchstochen entwertet Erhaltung Falz Federzug variété Oblitération tauché, coupé surcharge insignifiant tauché endomagé bloc coin de feuille bord de feuille large lettre (sur) fragment pli, trace de pli Iégèrement plié mal centré double impression bande de trois mince, aminci pièce moyenne peré oblitéré condition charnière oblitéré a Ia plume variety concellation touched overprint insignificant touched damaged block corner margin sheet margin large cover on piece (of cover) crease, creased slight crease off centre double impression strip of three thin average copy rouletted cancelled condition hinge pen-stroke fehlerhaft Fehldruck fein, feinst Fleck gebraucht geprüft geschnitten gezähnt gleiches Los Gummi halbiert Kabinettstück knapp kopfstehend Kreidepapier Luxusst., Liebhaberst. Lupenrand Mangel Nadelstich Neudruck ohne Gummi (o.G.) Originalgummi Paar Plattenfehler Portomarke postfrisch Rand repariert Riß Rißchen Sammlung Satz selten Stempel Stockfleck Streifen Stück Tintenentwertung (entfernt) überrandig ungebraucht ungezähnt defectueux erreur fin tache oblitére, usé expertisé non dentelé dentelé id., même lot gomme coupé en deux pièce hors ligne tourt renversé papier couché pièce de luxe marge très-étroite defaut trou d’épingle réimpression sans gomme gomme originale paire erreur de gravure (timbre) taxe neuf avec gomme marge, bord de feuille réparé fente fente minime collection série rare oblitération tache jaunie (par I’âge) bande pièce exemplaire oblitération à plume (effacée) marges de luxe neuf non dentelé defective error fine spot, stain used signed imperforste perforated id., same Lot gum bisect superb copy short, cut close inverted chalky Paper superb copy very small margin defect pin whole reprint without gum, no gum original gum pair plate error postage due (stamp) mint margin repaired tear small tear collection set scarce canceliation stain (yellow or brown, produced by age) strip copy pen cancellation (removed) very large margins mint imperforated grandi margini nuovo, non usato non dentellato versch. Erhaltung Viererblock Viererstreifen vollrandig Wasserzeichen Zähnung Zähnungsfehler zentriert (condition) moyenne, diff bloc de quatre bande de quatre marges de tous côtés filigrane dentelure dentelure défectueuse (bien, mal) centré average (condition) block of four strip of four full margins watermark perforation perforation damaged (well, badly) centered qualità diversa blocco di quattro striscia di 4 pezzi pieni margini filigrana dentallatura difetti di dentellatura centrato (bene, male) –6– striscia peezo, esemplare annullati a penna