May 30, 2013 - Episode Introduction French English Translation

Transcription

May 30, 2013 - Episode Introduction French English Translation
May 30, 2013 - Episode Introduction
French
English Translation
Nous sommes très heureux de vous
retrouver
We are very happy to come to you
tous nos auditeurs (m)
all our listeners
tous nos amis (m)
all our friends
J'espère que
I hope that
chaque semaine (f)
every week
vous trouvez le temps (m)
you budget some time
pour écouter
to listen to
Nous travaillons très dur
We work very hard
pour ne pas vous décevoir
not to disappoint you
nous sommes de retour avec
we are back with
sujets (m) d'actualité (f)
topics
nouveaux événements (m)
new events
nous parlerons du meurtre (m) sauvage we will talk about the wild murder
a eu lieu
happened
s'attendent à recevoir
expect to receive
villes (f)
cities
de présenter leur candidature (f)
to present their bid
Jeux (m) olympiques
Olympic Games
pour finir
finally
s'est terminé
ended
notre émission (f)
our show
commencera par
will start with
rempli d'exemples (m)
filled with examples
point (m) de grammaire du jour (m)
today's grammar topic
clôtureront
will conclude
nous consacrons
we dedicate
Faire
to do
d'une pierre (f)
of one stone
deux coups (m)
two shots
Ne faisons pas attendre davantage nos
auditeurs
Let's not keep our audience waiting any
longer
Ne perdons pas
Let's not waste
Un soldat britannique a été tué à Londres
French
English Translation
a été tué
was killed
sud-est (m)
south east
ont crié
shouted
était habillé en civil
was out of uniform
marchait en direction de sa caserne (f)
was walking to his barracks
en plein jour
in broad daylight
dans une rue (f)
in a street
ont renversé
ran over
à coups de couteau (m)
with a knife
a tiré sur
shot
les a arrêtés
arrested them
filmée
shot
passant
bystander
diffusée
broadcast
en représailles
in retaliation
pour la mort (f)
for the death
s'est enrôlé
enlisted
a déclenché
stirred
à l'encontre
against
notamment
including
manifestations (f)
protests
dures à regarder
hard to watch
surtout
especially
tueurs (m)
killers
s'est exprimé
spoke
Ce meurtre (m) sauvage
This wild murder
a été exécuté de sang froid
was cool-blooded
ils aient cherché à se faire arrêter
they wanted to get arrested
ils voulaient attirer l'attention (f)
they wanted to attract attention
Ils ont réussi
They did it
Ils essayaient de montrer l'exemple
They were trying to set an example
de pousser d'autres
to inspire others
si cela arrivait
if that happened
ne nécessite
does not require
Cela pourrait bien inspirer
It may inspire
imitateurs (m)
copycats
quartier (m) d'affaires
business neighborhood
a été poignardé
was stabbed
au niveau de la nuque (f)
in the neck
Est-ce lié au meurtre (m)
Is it related to the murder
œuvre (f)
work
Ces deux affaires (f)
These two cases
sont sur le qui-vive
are on high alert
Syrie : des armes pour les rebelles et des armes pour le gouvernement
French
English Translation
armes (f)
weapons
elle ne renouvellerait pas
it will not renew
arrive à expiration (f)
is due to expire
pour la première fois (f)
for the first time
s'applique
applies
autant
as much as
Désormais
Now
pourront envoyer
will be able to send
cherche à faire pression (f) sur
is seeking to pressure
à l'approche des négociations (f) de paix ahead of the peace talks
Ministre des Affaires (f) étrangères
Foreign Secretary
pour qu'il comprenne
so that he understands
il doit prendre au sérieux
he must take seriously
restent
remain
d'autres pays (m)
other countries
se sont opposés à la fin (f)
opposed the end
en disant que
saying that
cela aggraverait
it would worsen
mort (f)
death
au moins
at least
d'amener
to bring
les deux camps (m) syriens
the two warring Syrian sides
on ne sait pas encore
it's still unclear
quand cela aura lieu
when it will take place
ordre (m) du jour
agenda
qui participera
who will participate
de mon point (m) de vue
the way I see it
on assiste à
we see
Pour résumer
In summary
Premièrement
First
prévoient d'envoyer
plan to send
Deuxièmement
Second
est d'accord
agrees
troisièmement
third
Ça n'a aucun sens
It does not make sense
elle va livrer
it will deliver
antiaériens
anti-aircraft
vont dissuader
will deter
Vice-ministre
Deputy-Minister
têtes (f) brûlées
hotheads
c'est ce qu'il voulait dire
this is what he meant
a qualifié cette initiative (f)
called this move
deux poids (m) deux mesures (f)
double standard
que savons-nous
what do we know
sophistiqué
high capable
sol-air
surface-to-air
OTAN
NATO
espace (m) aérien
airs space
pour revenir à
talking about
comme une menace (f) à sa propre
sécurité (f)
as a threat to his own security
a prévenu
warned
saurait quoi faire
would know what to do
Trois villes présentent leur candidature pour accueillir les Jeux olympiques
de 2020
French
English Translation
Trois villes (f)
Three cities
leur candidature (f)
their bid
pour accueillir
to host
Jeux (m) olympiques
Olympic Games
se réunira
will meet
cette semaine (f)
this week
gagnant
winner
sera élu
will be elected
Nous connaissons
We know
traverse
goes through
Espagne
Spain
maire (m)
mayor
choix (m) sûr
safe choice
Nous faisons des progrès (m)
We are improving
sur la bonne voie (f)
on the right track
taux (m) de chômage
unemployment rate
économie (f) en repli
contracting economy
trimestres (m)
quarters
espère l'emporter
hopes to prevail
grâce au
thanks to
dispose déjà de
already has
installations (f)
venues
cet événement (m)
this event
D'un autre côté (m)
On the other hand
croissance (f) économique
economic growth
Nous nous sommes assurés que
We ensured that
sans risque (m)
risk-free
vu que
given that
dans le passé (m)
in the past
dette (f)
debt
produit (m) intérieur brut
gross domestic product
ces dernières années (f)
in the recent years
sont aussi en baisse
are also falling
cela s'inscrit dans
it is part of
centenaire (m)
100th anniversary
aura lieu
will take place
chance (f) de pouvoir se relever
chance to recover
tremblement (m) de terre meurtrier
deadly earthquake
il y a deux ans (m)
deux years ago
se joue
is played
surtout
especially
excuses
apologizes
a dû faire
had to do
mois (m) dernier
last month
pays (m) musulmans
Muslim countries
incendiaires
inflammatory
La seule chose (f)
The only thing
aient en commun
share in common
ils se battent entre eux
they are fighting with each other
contraire au règlement (m)
against the rule
interdit
bans
leurs concurrents (m)
their fellow competitors
Le Festival de Cannes 2013
French
English Translation
s'est déroulée
took place
cette année (f)
this year
gagnant (m)
winner
la récompense (f) la plus prestigieuse
the most prestigious award
attribuée au
awarded to
cérémonie (f) de clôture
closing ceremony
maîtresse (f) de cérémonie
host
réalisateur (m)
director
raconte
is about
histoire (f) d'amour
love story
Contrairement à
Contrary to
ce qui se fait d'habitude
what is usually done
frères (m)
brothers
parle
is about
dans les années (f) 60
in the 60's
de tous les pays (m)
from all countries
y compris
including
courts-métrages (m)
short films
les plus médiatisés
the most publicized
Par contre
However
désolé de dire ça
I'm sorry to say that
je n'ai vu aucun des films (m)
I have seen none of the films
quelques uns
some of them
Vraiment
Really
Je ne le savais pas
I didn't know that
Je me sens mieux maintenant
I feel better now
Tu as éveillé ma curiosité (f)
You made me curious
dès qu'ils sortiront au cinéma (m)
as soon as they are in movie theaters
Grammar : The Passé Simple
The Verbs of the Third Group ending in “ir”, “oir”, and “dre”
French
English Translation
Tu as mauvaise mine (f)
You look bad
Tu es malade
Are you sick
Mais je viens de me faire vacciner
But I have just been vaccinated
je suis fatigué
I am tired
Mon pauvre
Poor you
si nous parlions de
what about talking about
tout en pratiquant
while practicing
découvrit
discovered
plutôt
rather
Je suis d'accord avec toi
I agree with you
il faut dire qu'il reprit
we must say it took over
travaux (m) de recherches
studies
entrepris
undertaken
avant lui
before him
scientifiques
scientists
Anglais
English
À part ça
But otherwise
Il y a tant à dire
There is so much to say
Il entreprit
He undertook
Il comprit
He understood
Grâce à
Thanks to
il ouvrit de
he opened
vin (m)
wine
bière (f)
beer
bienfaiteur (m)
benefactor
porte
carries
tu as raison
you are right
prouver
to prove
Cela lui prit
It took him
quand même
anyhow
avant de mettre au point
before finalizing
concluante
conclusive
col (m) de cygne (m)
swan neck
y versa
poured there
se déposèrent
lay down
verre (m)
glass
resta
remained
Plus tard
Later
le souligner
underline it
puisque
since
revenons à
let's get back to
il atteignit
he reached
comment combattre
how to fight
se sentirent
felt
en accouchant
when giving birth
permirent de réduire
allowed to reduce
maternités (f)
maternity wards
la plus célèbre
the most famous
contre
against
en moyenne
on average
mille fois (f)
one thousand time
N'oublions pas
Let's not forget
fut créé
was created
réussirent
managed to
apprirent
learned
virent le jour (m)
saw the day
Tu veux dire
You mean
lie (f)
dregs
Arrête de tourner autour du pot
Idiomatic Expression. See Expressions
Catalog for more information
Expressions : Faire d’une pierre deux coups
French
English Translation
Faire
to do
d’une pierre (f)
of one stone
deux coups (m)
two shots
cette semaine (f)
this week
en vacances
on vacation
quelque part
somewhere
Cela se voit donc
is it so obvious
tant que ça
that much
portes comme un charme
Idiomatic Expression. See Expression
Catalog for more information
je ne t’ai jamais vue
I’ve never seen you
bronzée
tanned
la majeure partie (f) du temps
most of the time
salle de classe (f)
classroom
cette fois-ci
this time
faire d’une pierre deux coups
to kill two birds with one stone
la plage (f)
the beach
ordinateur (m) portable
laptop
joindre l’utile à l’agréable
to combine business with pleasure
pourquoi pas
why not
dans les environs
around here
le sud (m)
the south
pour assister
to attend
au mariage
the wedding
la Côte d’Azur
the French Riviera
tu as trouvé le temps (m)
you find the time
à proximité
close/near
n’est-ce pas
isn’t it
Pour répondre
to answer
de te décevoir
to disappoint you
Dommage
what a pity
riches et célèbres
rich and famous
défiler
to parade
Cependant
however
qui travaille
who works
la Grèce
Greece
à proximité
close/near
la Sardaigne
Sardinia
proche
near
des côtes (f)
coasts
pour m’y rendre
to get there
beaucoup de choses
many things
plages (f)
beaches
sable (m)
sand
villages (m) pittoresques
pictures towns
paysages (m)
landscapes
sauvages
wild
Ce n’est pas pour rien
it’s not for nothing
qu’on la nomme
it’s called
Et à en juger par
judging by
teint (m)
complexion
hâlé
tanned
très beau temps
a good weather
ensoleillé
sunny
la chaleur (f)
the heat
supportable
tolerable
appartenant à
belonging to
est devenue
became
en paiement
in payment
générée
incurred
la République (f) de Gênes
the Republic of Genoa
Avant cela
prior
plusieurs états (m)
several states
Et depuis ce temps
since then
C’est un fait (m)
that’s a fact
ressentent
feel
un profond sentiment (m)
a deep feeling
En parlant avec
speaking
les autochtones
natives
Que veux-tu dire par là
what do you mean
connaissance (f)
knowledge
d’un des plus beaux endroits (m)
of one of the most beautiful places
au monde
in the world
tout en apprenant
while learning
à te détendre
to relax
dossiers (m)
files
tes leçons (f)
lessons
atteint
reach
deux objectifs (m)
two goals
une seule
a single
employée
used
sans nul doute (m)
without doubt
très ancienne
very old
ouvrages (m)
works
Remonterait-elle
did it date back
fronde (f)
slingshot
de petites tailles (f)
small sizes
oiseaux (m)
birds
Quiz – Part I
French
English Translation
de m’installer
to settle down
Comme
As
médecin (m)
doctor
une fois (f)
once
pardonna
forgave
prêter
to lend
furent certains
were sure
allaient s’en sortir
will get through
il n’avait pas tort
he was not wrong
près du feu
by the fire
nous racontait
told us
comptés
counted
réunir
to gather
gendarmes (m)
the police
douteuses
suspicious
Quiz – Part II
French
English Translation
étrange
strange
sut
knew
quelque chose
something
qu’ils n’avaient nulle part où aller
that they had nowhere to go
clairière (f)
clearing
frêle
frail
le brouillard (m)
the fog
colline (f)
hill
furent surpris
were surprised
cabane (f)
shack
horde (f)
pack
loups (m)
wolves
plaie (f)
wound
chou (m)
cabbage
grotte (f)
cave
tendit
handed
encerclés
surrounded
comme des rois (m)
like royals