May 01, 2014 - Episode Introduction French English Translation

Transcription

May 01, 2014 - Episode Introduction French English Translation
May 01, 2014 - Episode Introduction
French
English Translation
Bienvenue
Welcome
tous nos auditeurs (m)
all our listeners
émission (f)
show
sera consacrée à
will be dedicated to
actualité (f) récente
recent news
enlèvement (m)
kidnapping
lycéennes (f)
high-school girls
premier ministre (m)
prime minister
pour finir
finally
propriétaire
owner
équipe (f)
team
lui ont valu
caused him
à vie
for life
amende (f)
fine
nous parlerons de
we will talk about
contiendra
will have
tels que
such as
nous conclurons
we will conclude
garder
to keep
les pieds (m)
the feet
sur terre
on the ground
Es-tu prêt
Are you ready
que l'émission (f) commence !
let the show begin!
Des militants pro-russes enlèvent des observateurs européens
French
English Translation
militants (m)
activists
enlèvent
kidnap
hommes (m) armés
gunmen
otages (m)
hostages
ville (f)
city
tenue par les rebelles
rebel-held
ont qualifié
called
prisonniers (m) de guerre
prisoners of war
ont prétendu
claimed
espions (m)
spy
OTAN
NATO
Allemagne
Germany
s'est exprimé
spoke out
a démenti
denied
sous les auspices (m)
under the auspices
conférence (f) de presse (f)
press conference
agents (m) de sécurité
security guards
ensanglantés
bloodied
les yeux (m) bandés
blindfolded
insurgés
insurgents
nouvelle (f)
new
leur pouvoir (m)
their power
en défiant
by defying
pays (m) occidentaux
Western countries
le soutiennent
support it
ont pris d'assaut (m)
seized
bâtiments (m) officiels
official buildings
sont impuissantes
are helpless
mineurs (m)
coal miners
fermiers (m)
farmers
veulent rejoindre
want to join
comme cela s'est passé
as it happened
niveau (m) de vie peu élevé
low standard of living
manque (m) d'offres (f) d'emploi
(m)
lack of job opportunities
n'a rien fait pour les aider
did nothing to help them
tout ça pourrait changer
all that could change
Ils pensent
They think
facilement
easily
trouver du travail (m)
find a job
l'on peut envoyer ses enfants
you can send your children
camp (m) de vacances (f)
summer camp
vérité (f)
truth
retour (m)
return
cela ne va jamais arriver
it is not going to happen
malgré
despite
soutient
supports
parce qu'
because
La plupart (f) des habitants
Most inhabitants
elle soit menacée
it be threatened
Ils ne soucient même pas
They even don't care about
issue (f)
outcome
paix (f)
peace
emploi (m) régulier
regular job
relativement bien payé
relatively well-paid
Manifestations au Nigeria suite à l'enlèvement de 230 lycéennes
French
English Translation
Manifestations (f)
Protests
suite à
following
enlèvement (m)
kidnapping
lycéennes (f)
high-school students
hommes (m) armés
armed men
appartenant
belonging to
ont enlevé
captured
jeunes filles (f)
girls
leur dortoir (m)
their dormitory
Nord-Est
North-East
Depuis
Since then
malgré
despite
en profondeur
in depth
forêts (f) reculées
remote forests
on n'a trouvé aucune trace (f)
no trace was found
élus locaux
local leaders
soupçonnent
suspect
ces otages (m)
these hostages
pourraient bien avoir été vendues
could have been sold
à l'étranger
abroad
épouser
marry
pour ne pas avoir mis en place
for not putting into place
opérations (f) de secours (m)
rescue operations
révoltées
outraged
disparues
missing
pour réclamer
to claim
Hier
Yesterday
milliers de manifestants (m)
thousand protesters
ont défilé
marched
dans le but de faire pression (f)
to press
pour la libération (f)
for the release
Ils ont baptisé
They called
plonge ses racines (f)
has roots
pays (m)
country
Après
After
a grossi
increased in size
son nouveau dirigeant (m)
its new leader
détruire
destroy
occidentales
Western
Ces quatre dernières années (f)
In the past four years
a tué
killed
au moins
at least
les plus meurtriers
the most murderous
Certains disent
Some say
ne sont pas accessibles aux militaires are off limits to the military
doit redoubler d'efforts (m)
has to step up its efforts
Maintenant
Now
eux-mêmes
themselves
pour retrouver leurs filles (f)
to find their daughters
ne pas en revenir vivants
not come out alive
Dieu sait
God knows
feraient d'eux
would do of them
massacres (m) sauvages à l'aveugle
indiscriminate brutal killings
ils étaient dans leur église (f)
they were in their church
en train d'acheter des cadeaux (m)
were shopping for gifts
ont été abattus
were shot down
pensionnat (m)
boarding school
citoyens (m)
citizens
peuvent-ils se sentir en sécurité
can feel safe
premiers mois (m)
first months
sont mortes
died
d'envoyer leurs filles (f)
to send their daughters
à l'école
to school
ne sera pas éduquée
won't be educated
Le premier ministre turc présente ses condoléances aux victimes du
génocide arménien
French
English Translation
premier ministre
prime minister
présente ses condoléances (f)
offers condolences
monde (m)
world
a eu lieu
happened
veille (f)
eve
petits-enfants (m)
grandchildren
tués
killed
Première guerre (f) mondiale
WWI
soldats (m)
soldiers
communiqué (m) officiel inattendu
unexpected statement
publié
published
souffrances (f) partagées
shared pain
a qualifié
called
ces événements (m)
these events
Cette démarche (f)
This move
Cependant
However
réseau (m)
network
a nié
denied
un tel génocide (m)
such a genocide
avait eu lieu
had occurred
dans ce pays (m)
in this country
Il a aussi ajouté
He also added
peuple (m)
people
nous ne fermerions jamais les yeux
we would never turn a blind eye
soutiennent
claim
ont été tuées
were killed
Ils veulent gagner
They want to win
reconnaissance (f) internationale
international recognition
Ils sont soutenus
They are supported
plusieurs autres pays (m)
several other countries
prétend
argues
au moins
at least
autant de
as many
se sont soulevés contre
rose up against
leurs dirigeants (m)
their leaders
se sont alliés
sided with
envahisseurs (m) russes
Russian invaders
insuffisant
insufficient
tu ne peux pas nier
you cannot deny
inédite
unprecedented
première fois (f)
first time
je suis d'accord
I agree
avait clairement pour but (m) de
was clearly designed to
soient accueillis avec scepticisme
are being treated with skepticism
a reconnu
recognized
étaient mortes
had died
durant cette guerre (f)
during this war
prétendu que
claimed that
tout le monde (m)
everyone
nier la vérité (f)
deny the truth
n'aura pas lieu
won't take place
Le propriétaire des L.A. Cippers fait des déclarations racistes
French
English Translation
propriétaire
owner
l'actualité (f) des célébrités (f)
celebrities news
a publié
released
enregistrement (m) audio
audio tape
a scandalisé
outraged
monde (m)
world
dit
says
sa petite amie (f)
his girlfriend
il ne veut pas
he does not want
elle amène
she brings
Noirs
Black people
son équipe (f)
his team
extraites d'une dispute animée
taken from a heated argument
a eu lieu
happened
On peut clairement entendre
We can clearly hear
Cela m'ennuie vraiment
It really bothers me
tu veuilles répandre
you want to spread
tu fréquentes
you are associating with
commissaire (m)
commissioner
à vie
for life
il devait payer
he had to pay
amende (f)
fine
vendre
sell
il possède
he owns
depuis les années (f) 80
since the 80's
véritable héroïne (f)
true hero
Elle a enregistré
She recorded
centaines d'heures (f)
hundreds of hours
évident
obvious
elle cherchait à
she was seeking to
le prendre en faute
catch him out
elle a réussi
she succeeded
quelles que soient
whatever are
vérité (f)
truth
A moins qu'
Unless
elle ait modifié
she altered
Elle n'avait pas besoin
She did not need
exprimer
express
Il décrit
He describes
ses joueurs (m)
his players
à l'entendre
when you hear him
on dirait
it sounds like
il dirige
he runs
siècle (m)
century
personne ne le savait
nobody knew it
peut-être que
maybe that
le plus dérangeant
the most disturbing
presque personne (f)
almost no one
dans le passé
in the past
comportement (m) raciste
racist behavior
Il a été poursuivi
He was sued
deux fois (f)
twice
louer
rent
il a aussi été attaqué
he was also sued by
ancien manager (m)
former manager
aussi longtemps
so long
Grammar : The Imperfect Tense
The Verbs of the 3rd Group
Lesson 4 - The verbs conjugating like : sentir, connaître, construire, and
faire
French
English Translation
Tu as vu
Have you seen
Il pleut
It is raining
Je le pressentais
I sensed it
c'est arrivé
it happened
si grave
that bad
je me faisais une joie d'aller
I was delighted to go
C'était prévu
It was planned
depuis une semaine
for a week
c'est annulé
it's canceled
pluie (f)
rain
Je sentais
I felt
météo (f)
weather forecast
paraissait
seemed
il allait faire beau
the weather was going to be nice
Ne m'en parle pas
Don't tell me about it
Ça m'énerve !
It annoys me !
siècle (m)
century
on ne peut toujours pas savoir
you cannot know
quel temps (m)
what weather
Je comprends
I understand
tu sois déçu
you are disappointed
ce n'est pas vrai
it's not true
méconnaissaient
were ignorant of
règles (f)
rules
pensaient
thought
étaient dus à
were due to
Dieux (m)
Gods
produisait
produced
tonnerre (m)
thunder
vent (m)
wind
Ils disaient
They said
arc-en-ciel (m)
rainbow
trace (f)
track
ciel (m)
sky
son écharpe (f)
her scarf
pour porter
to carry
Terre (f)
Earth
Reconnais que
Recognize that
Quand même
Still
autrefois
in the olden days
on déduisait
we deducted
en regardant
by looking at
tempêtes (f)
storms
plusieurs jours (m)
several days
grâce à
thanks to
d'ailleurs
by the way
est née
was born
à partir de
from
imprévue
unforeseen
détruisait
destroyed
navires (m)
ships
me (f) Noire
Black Sea
a poussé
urged
réseau (m)
network
réparties
spread
sur l'ensemble (m) de l'Europe
over Europe
doit être connu
must be well-known
son nom (m)
his name
est inscrit
is written
anneau (m)
ring
se conduisait
behaved
Que veux-tu dire ?
What do you mean?
capricieux
whimsical
orageux
tempestuous
soupe au lait
Idiomatic Expression. See
Expressions Catalog for more
information
vie (f)
life
véritable enfer (m)
true hell
dans beaucoup d'autres domaines
(m)
in many other fields
recherches (f)
researches
fins (f) militaires
military aims
surtout
especially
pendant
during
Seconde guerre (f) mondiale
WWII
Vraiment ?
Really?
construisaient
built
en mer
at sea
peut-être
maybe
Débarquement (m)
Landings
aurait échoué
would have failed
seraient toujours au pouvoir (m)
would still be in power
tous ensemble
all together
pas besoin de regarder
no need to watch
sentir
to feel/to smell
connaître
to know
faire
to do
consentir
to grant/to agree
démentir
to deny
mentir
to tell lies
pressentir
to have a premonition
ressentir
to feel
sortir
to go out
apparaître
to appear
comparaître
to appear before
disparaître
to disappear
méconnaître
to misread
paraître
to come out/to be published/to look
réapparaître
to reappear
reconnaître
to recognize
construire
to build
conduire
to drive
cuire
to cook
déduire
to conclude
détruire
to destroy
éconduire
to turn away/to dismiss
enduire
to coat
instruire
to instruct/to teach
introduire
to introduce
luire
to shine
produire
to produce
reconduire
to see out/to extend
reconstruire
to rebuild
réduire
to reduce
reproduire
to reproduce
séduire
to seduce
traduire
to translate
faire
to do
contrefaire
to forge/to counterfeit
défaire
to undo
parfaire
to round off/to perfect
refaire
to redo
satisfaire
to satisfy
Expressions : Avoir / garder les pieds sur terre
French
English Translation
Avoir
to have
garder
to keep
les pieds (m)
the feet
sur terre
on the ground
sembles pas dans ton assiette
Idiomatic Expression.See Expression
Catalog for more information
aujourd’hui
today
Je me suis couché
I went to bed
tard
late
documentaire (m)
documentary
châteaux (m)
castles
à la télé
on television
ce genre (m)
that kind
Si bien sûr
yes of course
Savais-tu
did you know
dizaines (f)
dozens
plus beaux les uns que les autres
each one more beautiful than the
other
N’as-tu jamais rêvé
have you ever dreamt
d’habiter
to live
dans un de
in one of
J’ai trop les pieds sur terre
I am too realistic
Ta maman (f)
your mom
lu
read
lorsque tu étais petite
when you were little
Cependant
however
aux personnages (m)
with the characters
Je rêvais
I dreamt
devenir
to become
Prof de français
a French teacher
célèbre
famous
découvrir
to discover
contrées (f) lointaines
far away lands
après tout
after all
n’avais pas autant les pieds sur
terre
you did not have your feet on the
ground
Comment ça
how so
Rien
nothing
la plupart
most of
habités
inhabited
Les plus grands
the biggest
sont classés
are classified
Combien de temps (m)
how long
pour pouvoir
to be able
avoir les pieds sur terre
to have your feet on the ground
que de penser
to think
pouvoir
to be able
durant
during
un seul séjour (m)
a single visit
tu suggères
you advise
construit
built
François 1er
Francis the first
à mon avis (m)
in my opinion
majestueux
majestic
en suivant
following
Il possède
it has
chambres (f)
rooms
un escalier à double révolution (f)
a double helix staircase
cheminées
fireplaces
magnifiquement
beautifully
le deuxième
the second one
sur terre
on earth
jardins (m)
gardens
un jardinier (m) napolitain
a Neapolitan gardener
par le roi (m)
by the king
peintre
painter
enterré
buried
C’est aussi la raison (f)
this is also the reason
On dit
it is said
était venu
came
assis
sitting
sur un mulet (m)
on a mule
fameuses
famous
œuvres (f)
works
dont
including
la Joconde
the Mona Lisa
Le troisième
the third
sur un pont (m)
on a bridge
Dames (f)
Ladies
reines (f)
queen
à sa maîtresse (f)
to his mistress
la belle
the beautiful
la mort
the death
empressée
hasten
de le reprendre des mains
to take over the reins
avait bien les pieds sur terre
had the feet on the ground
être réaliste
to be realistic
avoir le sens pratique
to be practical
en utilisant
using
a tendance (f)
has the tendency
avoir la tête sur les épaules (f)
to have a good head on one’s
shoulder
garder les pieds (m)
to keep the feet
permet
allows
de garder son équilibre (m)
to keep one’s balance
facile à comprendre
easy to understand
Quiz – Part I
French
English Translation
frêle
weak
succulents
delicious
miel (m)
honey
préférés
favorites
quelque chose n’allait pas
something was wrong
se détestaient à ce point
hated each other at that point
sourire (m)
smile
endroit (m)
place
un malheur (m)
a tragedy
Quiz- Part II
French
English Translation
même s’ils étaient qualifiés
even if they were qualified
peau (f)
skin
sans crème (f)
without a moisturizer
coupable
guilty
envers
towards
propre
own
étranger (m)
stranger
entrepreneur (m)
contractor
savants (m)
scholars