האיטי: לשקם את המדינה מן היסוד - Ambassade de France à Tel Aviv

Transcription

האיטי: לשקם את המדינה מן היסוד - Ambassade de France à Tel Aviv
Dialogues‫דיאלוג‬
MAGAZINE BIMESTRIEL #29
‫מגזין דו חודשי‬
2010 ‫פברואר‬-‫ינואר‬
Janvier - Février 2010
‫עכשיו! צרפת בישראל‬
L'actualité de la France
en Israël
:‫האיטי‬
‫לשקם את‬
‫המדינה מן‬
‫היסוד‬
‫אחרי האסון מצאו ניצולים רבים מקלט‬
‫בגנים המקיפים את בית שגריר צרפת‬
‫ פרדריק דה לה מיר‬: ‫צילום‬
Haïti.
Reconstruire
un pays
Après le séisme, le jardin de la Résidence de
France en Haïti a accueilli de nombreux sinistrés
Photo. Frédéric de La Mure
Ambassade de France en Israël : Service de Presse
‫ מחלקת הדוברות‬: ‫שגרירות צרפת בישראל‬
www.ambafrance-il.org
#pages SOMMAIRE
INTERNATIONAL
‫תוכן‬
‫בינלאומי‬
Hubert Falco, secrétaire d'Etat
à la Défense, à Auschwitz, le 27
janvier dernier
Photo : Jacques Robert
‫ שנים לשחרור‬65
‫ העולם‬:‫אושוויץ‬
‫זוכר‬
‫ צרפת‬:‫האיטי‬
‫מתגייסת‬
4-6
‫התמונות‬
‫ארכיאולוג‬
‫ישראל‬-‫צרפת‬
‫ארכיאולוג התמונות‬
7
SHOAH. 65 ans
après, le monde
se souvient
HAITI. La France
se mobilise
FRANCE - ISRAËL
La francophonie
en folie
‫חגיגות‬
‫הפרנקופוניה‬
‫ישראל מייצאת‬
‫מזל"טים לצרפת‬
MILITAIRE. Un drone
pour la France
8-9
CULTURE
LATET. Une banque
alimentaire
en Israël
UN FRANCAIS
EN ISRAEL
10-11 Les dessous
de la Résidence
de France
‫צרפתי‬
‫בישראל‬
Au dernier étage
la remise de la Résidence
Photo : DR
Brunch
avec la presse
israélienne
‫בראנץ' לעיתונאים‬
‫בבית השגריר‬
S'adresser à [email protected])
Clause de non-responsabilité :
le Service de Presse s’efforce
de diffuser des informations
exactes
et
actualisées.
Toutefois, il ne peut en aucun
cas être tenu responsable de
l’utilisation et de l’interprétation
de l’information contenue dans
cette publication.
COMITE DE REDACTION
Dominique Jakubowicz
Mikaël Wahl
IMPRESSION
Gold Print
Conception graphique
Benjamin Huguet
Traduction 
Lior Yechieli
DATE DE PARUTION
Février 2010
‫עליית הגג בבית השגריר‬
)‫ שגרירות צרפת‬:‫(צילום‬
‫ עתיד והווה‬,‫עבר‬
‫בבית שגריר צרפת‬
‫מזווית אחרת‬
DIRECTEUR DE LA PUBLICATION
Mariam Diallo
Christian Boltanski, nef du
Grand Palais
Photo : Didier Plowy
GRAND ANGLE
Copyright : Tous droits de
reproduction
réservés,
sauf
autorisation expresse du Service
de Presse
‫כריסטיאן בולטנסקי בחלל הגראן פאלה‬
)‫ דידייה פלווי‬:‫(צילום‬
L’ambassadeur avec
Dov Alfon, rédacteur
en chef du Haaretz
Photo DR
‫ישראל‬-‫חדשות צרפת‬
‫מגזין בעריכת מח' העיתונות‬
‫שגרירות צרפת‬
‫אביב‬-‫ תל‬,112 ‫טיילת הרברט סמואל‬
:‫ להצעות ולשאלות‬,)‫להרשמה (חינם‬
[email protected]
L’actualité de la France en Israël, une édition
du service de presse
Ambassade de France en Israël, 112, Herbert
Samuel TEL AVIV
Abonnements, suggestions, questions
[email protected]
‫ מרים דיאלו‬:‫עורכת ראשית‬
,'‫ דומיניק יעקובוביץ‬:‫עורכים‬
‫מיכאל ואל‬
‫ ליאור יחיאלי‬:‫תרגום לעברית‬
‫ בנג'מין הוגה‬:‫עיצוב גראפי‬
DE 2010 ‫פורסם בפברואר‬
2008‫יוני‬-‫מאי‬#20‫ דיאלו גליון‬[email protected]
13
‫השנה של‬
‫בולטנסקי‬
‫"לתת"– בנק מזון‬
‫בישראל‬
Keren Ann participe à un
clip réalisé en français.
Photo : DR
‫קרן אן תשתתף בקליפ של אסף‬
‫אמדורסקי‬
)‫ שגרירות צרפת‬:‫(צילום‬
‫תרבות ומדע‬
ART. L'année
Boltanski
‫תת שר ההגנה הובר פאלקו‬
)‫ ז'אק רובר‬:‫(צילום‬
‫השגריר עם עורך הארץ דב אלפון‬
)‫ שגרירות צרפת‬:‫(צילום‬
‫ כל הזכויות‬:‫זכויות יוצרים‬
‫שמורות למעט בקבלת‬
‫רשות מפורשת ממחלקת‬
‫הדוברות‬
‫(יש לפנות‬
diplomatie@-‫ל‬
)ambafrance-il.org
‫מחלקת העיתונות‬
‫משתדלת לפרסם מידע‬
‫ עם זאת‬.‫מדוייק ועדכני‬
‫היא אינה אחראית‬
‫בשום מקרה לשימוש‬
‫במידע הכלול בפרסום זה‬
.‫או לפירוש שניתן לו‬
3
L'édito
de l'ambassadeur
‫דבר השגריר‬
L'agenda
‫לפתוח יומנים‬
Nouveau rendez-vous pour les
cinéphiles
L’Institut français de Tel Aviv propose un cinéclub avec deux projections par mois à partir du
16 février.
: ‫לחובבי הקולנוע‬
Chers amis,
’actualité de ce début d’année a été
marquée par la catastrophe qui a
frappé Haïti. Face à ce drame
humain qui a bouleversé le monde
entier, la communauté internationale s’est
très rapidement mobilisée. La France, qui est
proche d’Haïti par la langue et par l’histoire,
a déployé des moyens importants afin de venir
en aide aux victimes du séisme et permettre
l’évacuation de plus de deux mille Français et
Haïtiens. Israël s’est également illustré par
une mobilisation exceptionnelle avec l’envoi de
secouristes et d’un hôpital de campagne dont
l’efficacité a été unanimement saluée. Après
la phase d’urgence, il s’agit à présent d’aider
les Haïtiens à reconstruire leur pays et c’est
pourquoi le président de la République souhaite
qu’une conférence internationale se tienne au
mois de mars, afin que cette reconstruction
se fasse de manière concertée et cohérente.
L
Le 27 janvier, le monde célébrait le 65ème
anniversaire de la libération du camp
d’Auschwitz. Soixante-cinq ans après, il est plus
que jamais essentiel de transmettre la mémoire
de la Shoah aux générations futures afin que
jamais cet épisode unique de l’histoire ne soit
oublié. C’est dans ce contexte que le ministère des
Affaires étrangères et européennes s’est associé
au projet Aladin qui vise à traduire en arabe,
en farsi et en turc des ouvrages sur le thème
de la Shoah. En luttant contre l’ignorance
et en développant le dialogue des civilisations,
ce projet original est une contribution
indispensable à la lutte contre l’antisémitisme.
Car les commémorations de ces dernières
semaines sont aussi un appel à poursuivre sans
relâche notre lutte contre l’antisémitisme qui
est un combat incessant, comme l’illustre le
nombre d’actes antisémites à travers le monde
l’an dernier. La France n’est pas épargnée.
Lors du dîner annuel du Crif, le Premier
ministre François Fillon a présenté le large
éventail de mesures prises par le gouvernement
pour lutter contre ce fléau. Parmi celles-ci on peut
citer la nomination d’un préfet-coordonnateur de
la lutte contre le racisme et l’antisémitisme, M.
Michel Morin, une spécialisation accrue des
magistrats pour augmenter leur efficacité
ou la mise en place d’un plan d’action pour
lutter contre l’antisémitisme sur Internet.
Combattre l’antisémitisme, en France et dans
le monde, ce n’est pas seulement combattre la
bêtise et la haine, mais c’est aussi défendre la
démocratie et les valeurs de Liberté, d’Egalité et
de Fraternité, ce message universel de la France.
2
‫המכון הצרפתי בתל אביב פותח מועדון‬
.‫ בפברואר‬16-‫שבועי החל מ‬-‫קולנוע דו‬
,‫חברים יקרים‬
‫סון האיטי עמד בתחילת‬
.‫ במרכז החדשות‬2010 ‫שנת‬
Amadou et Mariam
‫הטרגדיה האנושית שזעזעה‬
en concert à Tel Aviv
‫את העולם כולו דחפה את‬
.‫הקהילה הבינלאומית לפעולה מהירה‬
Le célèbre couple malien
‫ שלה קשרי היסטוריה ושפה‬,‫צרפת‬
se produit au Zappa Club
‫ השקיעה מאמצים רבים‬,‫עם האיטי‬
les 25 et 26 février.
‫בהושטת עזרה לנפגעי הרעש ובפינוי‬
‫למעלה מאלפיים מאזרחיה ומאזרחי‬
‫ גם ישראל יצאה במבצע יוצא‬.‫האיטי‬
‫ שבמסגרתו שלחה צוותי חילוץ‬,‫דופן‬
‫ שיעילותם‬,‫והקימה בית חולים שדה‬
‫ עם תום שלב‬.‫זכתה להכרה כללית‬
‫הצמד הידוע ממאלי‬
‫החירום הראשוני אנו נדרשים עתה‬
‫יתארח במועדון הזאפה‬
‫לסייע לתושבי האיטי לבנות את‬
.‫ בפברואר‬26-‫ וב‬25-‫ב‬
‫ על מנת שהגשת הסיוע‬.‫ארצם מחדש‬
‫ קרא‬,‫תתבצע בצורה מתואמת ועקבית‬
‫נשיא צרפת לכינוס ועידה בינלאומית‬
.‫בחודש מרץ הקרוב‬
Israël célèbre
‫ בינואר ציין העולם את יום‬27-‫ב‬
la Francophonie !
‫ לשחרור מחנה ההשמדה‬65-‫השנה ה‬
‫ חשוב יותר‬,‫ שנה‬65 ‫ מקץ‬.‫אושוויץ‬
Du 15 au 20 mars, la langue de Molière se
‫מאי פעם להנחיל את זיכרון השואה‬
met en fête. Tout le programme sur notre site
‫ ולא לאפשר למאורע‬,‫לדור העתיד‬
Internet www.ambafrance-il.org
.‫ייחודי זה בהיסטוריה להישכח‬
‫לשם כך חבר משרד החוץ הצרפתי‬
‫שמטרתו‬
"‫"אלאדין‬
‫לפרויקט‬
‫ לפרסית ולתורכית‬,‫לתרגם לערבית‬
20-15 ,‫שבוע הפרנקופוניה בישראל‬
.‫יצירות מרכזיות העוסקות בשואה‬
‫ התכנית המלאה באתר האינטרנט‬.‫במרץ‬
‫ הלוחם בבורות ומקדם‬,‫פרויקט זה‬
www.ambafrance-il.org :‫שלנו‬
‫ תורם‬,‫את הדיאלוג בין התרבויות‬
‫תרומה שלא תסולא בפז למאבק‬
.‫באנטישמיות‬
‫טקסי הזיכרון שנערכו בשבועות‬
Degas au musée de Tel Aviv
‫האחרונים מזכירים לנו גם את‬
‫ שהוא‬,‫חשיבות המאבק באנטישמיות‬
Une semaine impressionniste du 24 au 30
« J’aime
les avec une exposition de sculptures
‫ כפי שממחיש המספר‬,‫מתמשך‬
‫ מאבק‬voirmars
‫הגבוה של תקריות אנטישמיות‬
d’Edgar
de musique
‫ברחבי העולם בשנה‬
gens‫שאירעו‬
vivre ; jeimpressionniste
ne Degas,et undes concert
projections
de film à
‫ גם מקומה של צרפת לא‬.‫החולפת‬
l’Institut français.
.‫נפקד‬
collectionne pas
‫בארוחת הערב השנתית של הקרי"ף‬
valeur‫במוזיאון‬
des ‫תערוכת פסלים של דגה תוצג‬
‫הקהילות היהודיות‬pour
‫הגג של‬la‫(ארגון‬
‫בצרפת) פירט ראש הממשלה‬
30-24 ,‫במסגרת שבוע האימפרסיוניזם‬
‫את מגוון הפעולות‬choses
‫פרנסואה פיון‬
mais pour
‫ במכון הצרפתי יתקיים קונצרט‬.‫במרץ‬
‫שנוקטת הממשלה על מנת לבער את‬
‫של‬
‫ ביניהן יש לציין‬.‫האנטישמיות‬
‫נגע‬
l’émotion‫ויוקרנו‬
qui ‫מוזיקה אימפרסיוניסטית‬
.‫סרטים‬
‫את מינויו של מתאם מיוחד למאבק‬
‫מישל‬
,‫ובאנטישמיות‬
‫בגזענות‬ressort »
‫ הכשרת שופטים על מנת‬en
;‫מורין‬
Février - Mars 2010
‫לשפר את יעילותם בנושא זה; וכן‬
‫גיבוש תוכנית למאבק באנטישמיות‬
.‫באינטרנט‬
‫המאבק באנטישמיות בצרפת ובעולם‬
Retrouvez-nous sur facebook, en français et en
,‫אינו רק מאבק בטיפשות ובשנאה‬
‫אלא גם הגנה על הדמוקרטיה וערכי‬
hébreu. Et toute l'actualité franco-israélienne sur
‫ המסר‬- ‫ השוויון האחווה‬,‫החירות‬
notre site http://ambafrance-il.org
.‫האוניברסלי שהנחילה צרפת לעולם‬
‫כל החדשות והאירועים של שגרירות‬
Christophe Bigot ‫כריסטוף ביגו‬
‫א‬
‫הופעה של אמאדו‬
‫ומרים בתל אביב‬
‫חגיגות הפרנקופוניה‬
‫אדגר דגה במוזיאון תל אביב‬
2010 ‫מרץ‬-‫פברואר‬
- ‫ וכמובן‬,‫צרפת מעכשיו גם בפייסבוק‬
http://ambafrance-il.org :‫באתר השגרירות‬
V
‫ הנצחת השואה‬/ ‫בינלאומי‬
Une délégation française
à Auschwitz
‫ משלחת צרפתית‬Le dîner annuel
‫ באושוויץ‬du Crif
‫ארוחת הערב‬
‫השנתית של הקרי"ף‬
‫התמונות‬
‫ארכיאולוג‬
‫ארכיאולוג התמונות‬
Photo : Jacques Robert
Une délégation française, conduite par le
secrétaire d'Etat à la Défense et aux anciens
combattants Hubert Falco et l'ancienne
ministre Simone Veil s'est rendue le 27 janvier
au camp d'Auschwitz - Birkenau. Ils étaient
accompagnés d'anciens déportés et de lycéens
lauréats du concours national de la Résitance
et de la déportation.
‫ ז'אק רובר‬:‫צילום‬
‫משלחת גדולה מצרפת בראשות תת שר ההגנה‬
‫הובר פאלקו האחראי על הלוחמים הוותיקים‬
-‫והשרה לשעבר סימון וייל ביקרה באושוויץ‬
‫ התלוו אליה ניצולי שואה‬.‫ בינואר‬27-‫בירקנאו ב‬
‫ חברי פרלמנט ותלמידי תיכון שזכו‬,‫צרפתים‬
‫בתחרות הלאומית לעבודות בנושא הרזיסטנס‬
.‫והשואה‬
Le Projet Aladin : Promouvoir
un dialogue interculturel
Photo : Erez Lichtfeld
Le président du Crif, Richard Prasquier, ‫ הנשיא ניקולא‬,‫יו"ר הקרי"ף רישאר פרסקייה‬
le président Nicolas Sarkozy et le père ‫סרקוזי והאב פטריק דבואה בארוחת הערב‬
Patrick Desbois lors du dîner annuel du ‫ ארגון הגג של הקהילות‬,‫השנתית של הקרי"ף‬
Conseil représentatif des institutions
‫היהודיות בצרפת‬
juives de France
‫ קידום‬:‫פרויקט אלאדין‬
‫תרבותי‬-‫דיאלוג בין‬
‫ מנהל‬,‫מאת מתיו סרדצקי‬
‫מרכז תרבות צרפת בנצרת‬
Par Mathieu Szeradzki, Directeur
du centre culturel de Nazareth
Projet
Aladin est
une
ONG qui rassemble des
intellectuels et personnalités
de différentes nationalités
pour promouvoir un dialogue
interculturel et lutter contre
le négationnisme ‫"פרויקט אלאדין" הוא ארגון‬
‫לא ממשלתי של אנשי רוח‬
‫וציבור בני תרבויות ודתות‬
‫ מטרת‬.‫שונות היושב בפריז‬
‫הפרויקט היא קידום הדיאלוג‬
‫תרבותי ומאבק בהכחשת‬-‫הבין‬
.‫השואה באמצעות הפצת ידע‬
A
l’occasion
de
la
journée
internationale
à
la
mémoire
des
victimes de la Shoah,
l'ambassade de France en Israël
et l’association « Projet Aladin »
ont organisé le 27 janvier dernier,
au Centre culturel français de
Nazareth, une soirée consacrée
à la lecture en arabe de Si c’est
un homme de Primo Levi. De
telles rencontres littéraires ont
eu lieu simultanément à Rabat, à
Casablanca, à Istanbul, à Tunis,
au Caire, à Bagdad, à Erbil et à
Jérusalem. Lecture de Primo Levi, "Si c'est un homme", au
Centre culturel français de Nazareth, le 27 janvier.
Photo : DR
‫קריאת ספרו של פרימו לוי "הזהו האדם" במרכז תרבות‬
27.1.10 ,‫צרפת בנצרת‬
)‫ כל הזכויות שמורות לשגרירות צרפת‬:‫(צילום‬
Si c’est un homme, les différents
intervenants ont discuté avec le
public de ce projet unique en son
genre en présence de Khaled
Kassab, directeur du musée de
l’Holocauste à Nazareth, et de
nombreuses
personnalités
du
nord d’Israël. Le débat a donné
lieu à de riches échanges,
permettant
d’entrevoir
une
meilleure compréhension entre les
communautés.
"‫לאחר קריאת "הזהו אדם‬
‫בערבית שוחחו המתדיינים עם‬
‫הקהל על פרויקט אלאדין ועל‬
‫ בדיון השתתף‬.‫הייחודיות שלו‬
‫גם מנהל מוזיאון השואה‬
‫בנצרת ח'אלד כסאב ואישים‬
‫ היה זה רב‬.‫רבים מצפון הארץ‬
‫שיח עשיר ופורה שהמחיש את‬
‫האפשרות לקדם את ההבנה‬
.‫בין הקהילות השונות‬
Le Projet Aladin a été lancé
officiellement le 27 mars 2009
sous le parrainage de l’UNESCO.
Il est soutenu par de nombreuses
personnalités parmi lesquelles
Jacques
Chirac,
Gerhard
Schroeder, le Prince El Hassan Ben
Talal de Jordanie et la Princesse
Après une lecture en arabe de Haya Rashid El Khalifa de Bahrein.
‫פרויקט אלאדין נוסד רשמית‬
‫ בתמיכת‬2009 ‫ במרץ‬27-‫ב‬
‫ אישים רבים העניקו‬.‫אונסק"ו‬
‫ ביניהם ז'אק‬,‫לו את תמיכתם‬
‫ הנסיך‬,‫ גרהרד שרדר‬,‫שיראק‬
‫חסן בן טלאל מירדן והנסיכה‬
.‫חיה רשיד אלכליפה מבחריין‬
C’est autour du magnifique
témoignage de Primo Levi,
survivant du camp d’Auschwitz,
que différentes personnalités,
dont Anne - Marie Revscolevschin,
Présidente de l'association, Jean
Mouttapa, membre fondateur
du Projet Aladin, et François
Lafon, historien du CRFJ, sont
intervenues au cours de cette
soirée en présence du Consul de
France à Haifa, Jean-Christian
Coppin et d’une soixantaine de
personnes de toutes confessions.
‫ ארז ליכטפלד‬:‫צילום‬
‫ב‬
‫ בינואר קיימה‬27‫צרפת‬
‫שגרירות‬
‫בישראל בשיתוף עם‬
"‫אלאדין‬
‫"פרויקט‬
‫מפגש בעיר נצרת לרגל יום‬
‫הזיכרון הבינלאומי לקורבנות‬
‫הוקדש‬
‫המפגש‬
.‫השואה‬
‫לקריאת ספרו של פרימו‬
‫לוי "הזהו האדם" בתרגומו‬
‫ מפגשים ספרותיים‬.‫לערבית‬
‫זמנית‬-‫דומים התקיימו בו‬
,‫קזבלנקה‬
,‫רבאט‬
‫בערים‬
,‫ תוניס‬,‫ איסטנבול‬,‫מרוקו‬
)‫ אירביל (עיראק‬,‫ בגדאד‬,‫קהיר‬
.‫וירושלים‬
‫באירוע שנערך בנצרת דנו‬
‫ בהם יו"ר‬,‫אישים שונים‬
,‫מארי רבסקולבשין‬-‫אלאדין אן‬
‫איש הספרות ז'אן מוטפה‬
,‫וההיסטוריון פרנסואה לאפון‬
‫בעדותו המכוננת של ניצול‬
‫ האירוע‬.‫אושוויץ פרימו לוי‬
‫נערך בנוכחות קונסול צרפת‬
‫כריסטיאן קופין‬-‫בחיפה ז'אן‬
‫ובהשתתפות קהל של כשישים‬
.‫איש בני כל הדתות‬
5
International / Shoah
65 ans après,
le monde
se souvient
‫ שנים‬65
‫לשחרור‬
:‫אושוויץ‬
‫העולם זוכר‬
Hubert Falco, secrétaire d'Etat à la
Défense, à Auschwitz, le 27 janvier dernier
Photo : Jacques Robert
Le 27 janvier dernier, alors que le monde commémorait le
65ème anniversaire de la libération du camp d’AuschwitzBirkenau et la journée internationale de la Shoah, plusieurs
stèles du cimetière juif de Cronenbourg ont été dégradées.
L
e président de la République,
Nicolas Sarkozy, a fait part,
le jour même, de sa profonde
indignation, appelant à ce que
les auteurs de ces profanations
soient identifiés au plus vite et que leurs
actes soient sévèrement punis
#20Mai-Juin 2008 www.ambafrance-il.org
Le ministre de l’Intérieur, Brice Hortefeux,
s’est rendu sur place au lendemain de
la profanation, rappelant que « de tels
actes sont une insulte à la civilisation ».
Il a appelé à ce que les auteurs de cette
profanation
soient
« impérativement
et rapidement interpellés, déférés à la
justice et sanctionnés avec la plus grande
sévérité ».
Lutte contre l’antisémitisme
DIALOGUES
Les
autorités
françaises
mènent
depuis plusieurs années une lutte
sans merci, juridique et médiatique,
contre l’antisémitisme. Depuis 2003,
la loi Lellouche prévoit des amendes
accrues pour des agressions racistes
et antisémites. Depuis 2004, une loi
a permis de renforcer le dispositif de
lutte contre l’antisémitisme dans les
médias audiovisuels et sur Internet. Un
préfet-coordinateur de la lutte contre le
4
65-‫ בשעה שהעולם ציין את יום השנה ה‬,‫ בינואר‬27-‫ב‬
‫בירקנאו ואת יום השואה‬-‫לשחרור מחנה אושוויץ‬
‫ הושחתו מספר מצבות בבית הקברות‬,‫הבינלאומי‬
.‫היהודי קרוננבורג שבעיר שטרסבורג‬
‫האלקטרונית‬
‫בתקשורת‬
2009 ‫ בדצמבר‬.‫ובאינטרנט‬
‫מונה מישל מורין לתפקיד‬
‫המתאם המיוחד למאבק‬
,‫ובאנטישמיות‬
‫בגזענות‬
‫ובמקביל פועלת הממשלה‬
‫לגיוס דעת הקהל למאבק‬
‫ במיוחד מתבצעת‬.‫בתופעה‬
,‫הספר‬voir
‫בבתי‬les
‫עבודה יסודית‬
« J’aime
‫שם מושם דגש מיוחד על‬
‫ בשיתוף‬je,‫השואה‬
‫לימודי‬
gens vivre ;
ne
Journée à la mémoire des
‫עם המוזיאון הצרפתי‬
victimes de la Shoah
collectionne .‫השואה‬
pas ‫להנצחת‬
Comme chaque année, la Journée
‫יום הזיכרון לקורבנות השואה‬
pour
internationale à la mémoire des
victimes la valeur des
‫ גם השנה‬,‫כבכל שנה‬
de la Shoah et de prévention des crimes
choses
mais pour
‫אירועים‬
‫התקיימו בצרפת‬
contre l’humanité a été marquée en
‫רבים לציון יום הזיכרון‬
France par de nombreux événements.
l’émotion
‫ לקורבנות‬qui ‫הבינלאומי‬
Une délégation officielle française
‫ משלחת רשמית‬.‫השואה‬
dirigée par M. Hubert Falco, secrétaire
en
ressort »
‫ההגנה‬
‫בראשות תת שר‬
d’Etat auprès du ministre de la Défense,
‫על‬
‫הממונה‬
,‫הובר פאלקו‬
chargé des Anciens combattants, s’est
,‫נושא הלוחמים הוותיקים‬
rendue à Auschwitz-Birkenau afin de
‫בירקנאו‬-‫הגיעה לאושוויץ‬
marquer le 65ème anniversaire de
‫ולקחה חלק בטקס לציון‬
la libération du camp. A la demande
.‫ שנה לשחרור המחנה‬65
du président Nicolas Sarkozy, de
‫לבקשת הנשיא ניקולא‬
nombreux lycéens accompagnaient cette
‫סרקוזי הצטרפו לנסיעה‬
délégation pour démontrer l’importance
‫ כדי‬,‫תלמידי תיכון רבים‬
‫להדגיש את החשיבות‬
de la transmission du souvenir aux
‫שבהנחלת הזיכרון לדורות‬
générations futures.
.‫הבאים‬
racisme et l’antisémitisme, M. Michel
Morin, a été nommé en décembre
2009. Parallèlement, le gouvernement
œuvre à mobiliser l’opinion publique
contre le fléau de l’antisémitisme
et effectue notamment un travail en
profondeur dans les écoles, où est
mis plus particulièrement l’accent sur
l’Holocauste, en collaboration avec le
Mémorial de la Shoah.
‫תת שר ההגנה הובר‬
,‫פאלקו באושוויץ‬
‫ ז'אק‬:‫ (צילום‬27.1.10
)‫רובר‬
‫נ‬
‫שיא צרפת הביע‬
‫עוד באותו היום‬
‫את זעזועו העמוק‬
‫מן המעשה וקרא‬
‫האשמים‬
‫למציאת‬
‫ולהענשתם במלוא חומר‬
.‫הדין‬
‫שר הפנים בריס הורטפה‬
‫ביקר במקום למחרת‬
‫כי‬
‫והצהיר‬
‫המעשה‬
‫"מעשים שכאלו מהווים‬
."‫עלבון לחברה האנושית‬
‫הוא קרא להביא "למעצרם‬
‫של מבצעי הפשע ללא‬
‫ לשופטם ולהענישם‬,‫דיחוי‬
."‫במלוא החומרה‬
‫באנטישמיות‬
‫המאבק‬
‫שלטונות צרפת מנהלים‬
‫מזה מספר שנים מאבק‬
,‫חסר פשרות באנטישמיות‬
‫הן בזירה המשפטית והן‬
‫ חוק‬.‫באמצעי התקשורת‬
‫ללוש שהתקבל בשנת‬
‫ מטיל קנסות כבדים‬2003
‫על מבצעי תקיפות על‬
.‫רקע גזעני או אנטישמי‬
‫שהתקבל‬
‫נוסף‬
‫חוק‬
‫ איפשר להחריף‬2004-‫ב‬
‫את המאבק באנטישמיות‬
France-Israël / Francophonie ‫ פרנקופוניה‬/ ‫ישראל‬-‫צרפת‬
En mars,
la francophonie
en folie
Toutes les informations et le programme
disponible à l'Institut français de Tel Aviv
03-7968000
‫שבוע השפה‬
,‫הצרפתית‬
‫ במרץ‬20-15
‫התמונות‬
‫ארכיאולוג‬
‫ארכיאולוג התמונות‬
MILITAIRE. Un drone
pour la France
‫ישראל מייצאת‬
‫מזל"טים לצרפת‬
‫ צפויה התעשייה‬2010-‫ב‬
En 2010, la société Israel
‫האווירית למסור לחיל‬
Aerospace Industries
‫האוויר הצרפתי את‬
livrera à l’armée française
‫המזל"ט הרביעי מדגם‬
un 4ème drone Harfang
‫ שפותח‬,)Harfang ( ‫הרפאנג‬
développé en coopération
‫בשיתוף תאגיד התעופה‬
‫ לפי אפיון‬EADS ‫האירופי‬
avec EADS, selon les
‫ ואשר מבוסס על‬,‫צרפתי‬
exigences spécifiques
1 ‫המזל"ט הישראלי הרון‬
françaises, sur la base du
‫ מדובר בפרויקט‬.)1 ‫(מחץ‬
drone israélien Heron 1. Le
2008-‫שביצועו החל‬
programme Harfang, qui a
‫ושעלותו הכוללת היא‬
débuté en 2008 coûtera 75
.‫ מליון אירו‬75-‫כ‬
millions d’euros.
:‫למידע נוסף ומפורט‬
‫המכון הצרפתי‬
03-7968000
Du 15 au 20 mars, Israël fête
la semaine de la francophonie !
Plusieurs événements ponctueront cette semaine :
- La 4ème rencontre mondiale du judaïsme
francophone au collège académique de Netanya.
- Une rencontre entre Marc Fumaroli, grande figure
de la littérature française, et Emmanuel Halperin, de
l’université de Tel Aviv.
- Et pour ceux qui aiment les défis, Michèle LenoblePinson, professeur émérite proposera une dictée à
l’Institut français.
L’ambassadeur Christophe Bigot en visite au
Lycée franco-israélien Raymon Leven, à Mikvé
Israël Photo DR
Les voix francophones
de la chanson
Par Benjamin Quesnel
‫שבוע השפה הצרפתית ("שבוע‬
‫הפרנקופוניה") יצויין בישראל‬
‫ במרץ‬20 ‫ עד‬15 ‫בתאריכים‬
:‫בתכנית‬
ECONOMIE. Visite
de L'Oréal - Israël
-‫ביקור בלוראל‬
‫ישראל‬
‫השגריר כריסטוף ביגו‬
L’ambassadeur a
‫ביקר במפעל חברת‬
dernièrement visité
‫) שבמגדל‬L’Oréal ( ‫לוראל‬
l’usine l’Oréal de Migdal
‫ סך הכול מועסקים‬.‫העמק‬
Haemek. L’Oréal-Israël
800-‫ישראל כ‬-‫בלוראל‬
emploie 800 personnes
‫ והחברה מייצרת‬,‫עובדים‬
‫ מליון‬18-‫מדי שנה כ‬
et produit 18 millions de
‫יחידות ממגוון מוצריה‬
produits cosmétiques par
‫ המשווקים‬,‫הקוסמטיים‬
an commercialisés dans le
.‫בכל רחבי העולם‬
monde entier.
‫ מפגש בין איש הרוח הצרפתי מרק פומרלי לבין‬.‫עמנואל הלפרין מאוניברסיטת תל אביב‬
‫ הכנס העולמי הרביעי של היהדות הפרנקופונית‬‫ בהשתתפות הסופרת אלייט‬,‫שייערך במכללת נתניה‬
.‫ אבקסיס‬ENERGIE. Rendez
‫פינסון‬-‫ ולחובבי האתגרים – פרופ' מישל לנובל‬- vous à Eilat
‫ מאוניברסיטת בריסל יקיים הכתבה בצרפתית במכון‬89 sociétés françaises
.‫ הצרפתי בתל אביב‬seront présentes à la
‫כנס אילת‬
‫לאנרגיות‬
‫מתחדשות‬
‫ חברות מצרפת השתתפו‬89
‫אילות לאנרגיות‬-‫בכנס אילת‬
‫מתחדשות שהתקיים‬
Conférence d’Eilat sur les
18 ‫ עד‬16 ‫בתאריכים‬
énergies renouvelables, du ‫ לצד חברות ענק‬.‫בפברואר‬
16 au 18 février 2010. Des
‫ דלקיה‬,)Areva( ‫כארבה‬
entreprises comme Areva, ‫) ושניידר אלקטריק‬Dalkia(
‫) לקחו‬Schneider Electric(
ou Schneider Electric
‫חלק במפגש גם חברות‬
seront au rendez-vous
‫ וכן פקידי‬,‫קטנות יותר‬
mais aussi de nombreuses
‫ממשל צרפתים שהגיעו‬
PME venues développer
‫לארץ כדי להמשיך ולפתח‬
une coopération suite à
‫את שיתוף הפעולה בין שתי‬
l’accord signé en 2008 lors
‫ בהמשך להסכם‬,‫המדינות‬
‫ בעת ביקור‬2008-‫שנחתם ב‬
de la visite du président
.‫הנשיא סרקוזי‬
Sarkozy.
‫שגריר צרפת כריסטוף ביגו בבית הספר‬
‫ישראלי במקווה ישראל‬-‫התיכון הצרפתי‬
)‫ שגרירות צרפת‬:‫(צילום‬
‫ישראלים ששרים‬
‫ יש דבר כזה‬,‫בצרפתית‬
Un clip d’Assaf
Amdursky avec
Keren Ann !
‫אסף אמדורסקי‬
‫יוציא קליפ‬
‫בצרפתית‬
‫בהשתתפות קרן אן‬
‫מאת בנג'מין קנל‬
Par leurs racines ou leurs intonations, le ‫צרפתית ועברית הן שתי שפות רחוקות למדי‬
français et l’hébreu sont deux langues .‫ בשיטת הכתיב שלהן ובהגייה‬,‫ במקורותיהן‬bien éloignées. Et pourtant certains ‫ או לפחות כך‬,‫הזמירות שעולות מהן שונות מאוד‬
artistes tentent de les conjuguer.
.‫נדמה לנו‬
L
'on pense volontiers à la chanson Paris de
Yaël Naïm, dédiée à sa ville de naissance et
interprétée admirablement en mariant les deux
langues, qui viennent s’enrichir l’une et l’autre.
Lana Ettinger va plus loin dans cette démarche.
Cette comédienne israélienne qui a grandi en
France, a joué dans plusieurs films, aussi bien
français (Pars vite et reviens tard de Régis Vargnier,
2007) qu’israéliens (Surrogate de Tali Shalom-Ezer,
2008). Mais Lana n’est pas que comédienne. Elle
a traduit en hébreu des auteurs tels que Boris Vian
ou Michel Houellebecq et a trouvé dans la chanson
la réunion de ses deux passions : les mots et leur
interprétation.
« Le français fait ressortir une toute autre facette
de la chanson, et vient l’enrichir », dit-elle. Lana
a récemment décidé de travailler aux côtés de la
chanteuse et guitariste israélienne Tamar Eisenman.
Ne parlant pas français, Tamar se surprend à
constater que son titre I know, écrit en anglais,
gagne en intensité dans sa version française. Tamar
et Lana chanteront le 15 mars lors de la soirée de
lancement de la semaine de la francophonie, à la
résidence de l’ambassadeur de Belgique.
‫ו‬
‫בכל זאת ישנם כמה אמנים שמנסים לשלב‬
‫צרפתים וחלקם‬-‫ חלקם ישראלים‬,‫ביניהן‬
‫ למשל השיר של יעל נעים‬.‫ישראלים פרנקופילים‬
‫ היא מצליחה‬.‫ המוקדש לעיר שבה נולדה‬,"‫"פריז‬
‫למזג בו בין השפות בצורה מעוררת הערצה ולתת‬
.‫תחושה שהן מעשירות זו את זו‬
‫ אטינגר‬.‫לנה אטינגר לוקחת את זה צעד אחד קדימה‬
‫היא שחקנית ישראלית שגדלה בצרפת ושיחקה גם‬
"‫בסרטים צרפתיים (כמו "צא מהר ותחזור מאוחר‬
‫) וגם בסרטים ישראליים‬2007 ,‫של רז'י ורנייה‬
‫ אבל אטינגר היא לא‬.)‫עזר‬-‫("סרוגייט" של טלי שלום‬
‫רק שחקנית אלא גם מתרגמת ספרות רצינית שתרגמה‬
‫לעברית מיצירותיהם של מחברים חשובים כבוריס‬
‫ בשירה היא מצאה דרך לשלב את‬.‫ויאן ומישל וולבק‬
.‫ מילים וביצוע בימתי‬,‫שתי אהבותיה‬
‫"השפה הצרפתית גורמת למימד אחר של השיר לבלוט‬
‫ לאחרונה חברה‬.‫ היא אומרת‬,"‫החוצה ומעשירה אותו‬
‫ והשתיים מופיעות‬,‫אטינגר לגיטריסטית תמר אייזנמן‬
‫ הופתעה לגלות‬,‫ שאינה דוברת צרפתית‬,‫ אייזנמן‬.‫יחד‬
,‫ שנכתב במקורו באנגלית‬,"I know" ‫שהשיר שלה‬
.‫מקבל עוצמות חדשות כשהוא מתורגם לצרפתית‬
‫השתיים תופענה יחד באירוע הפתיחה של שבוע‬
15-‫ שיתקיים בבית שגריר בלגיה ב‬,‫הפרנקופוניה‬
.‫במרץ הקרוב‬
‫במסגרת‬
Dans le cadre de
‫שיתוף‬
la coopération
entre MTV Israël
‫הפעולה בין‬
et le service
‫ ישראל‬MTV
culturel de
‫ומחלקת‬
l’ambassade
‫התרבות של‬
de France, la
‫שגרירות צרפת‬
chanson du
‫תרגם המשורר‬
célèbre chanteur
‫דורי מנור‬
israélien Assaf
‫לצרפתית את‬
Amdursky - Et
dire qu’il la croyait ‫שירו של אסף‬
‫אמדורסקי‬
- a été traduite
‫"הוא האמין‬
en français par le
‫ השקת‬."‫לה‬
poète Dori Manor.
,‫הקליפ‬
Le lancement du
‫שבצילומו‬
clip vidéo tourné
‫השתתפו‬
aux côtés de la
‫הזמרות‬
chanteuse franco-‫הצרפתיות‬
israélienne Yula
Beeri et de la
‫ישראליות‬
chanteuse Keren
‫קרן אן ויולה‬
Ann, aura lieu
‫ תתקיים‬,‫בארי‬
le 16 février à
‫בבית שגריר‬
la résidence de
16-‫צרפת ב‬
l’ambassadeur.
.‫בפברואר‬
7

Documents pareils

Lapin4

Lapin4 construction de projets exclusifs, et mettra l’accent sur ces petits détails qui font une grande différence, sur une planification unique, précise et professionnelle, ainsi que sur une réalisation ...

Plus en détail