Voir le menu
Transcription
Voir le menu
Menu du marché « des produits frais, des plats différents chaque jour, un menu rapide» “fresh products and different recipes each day, ideal to eat quickly” 29€ entrée, plat et dessert 29€ starter, main dish and dessert Entrée du marché / Starter of the day --Plat du marché / Main dish of the day --Dessert du marché / Dessert of the day 8€ 16€ 6€ Menu proposé au déjeuner du lundi au samedi hors jours fériés Menu served for lunch time only, from Monday to Saturday, not available on bank holidays Menu des Climats de Bourgogne « les grands classiques de la Bourgogne revisités (ou pas !) selon l’humeur du chef » 37€ / Supplément fromage : 5€ --- “the taste from burgundy with a bit of our chef’s personal touch” 37€ / Cheeses in extra: 5€ Marbré de jambon persillé, chips de pain à la moutarde, espuma cornichon Ham terrine with parsley, toasted mustard bread, pickle emulsion ou / or Lasagnes d’escargots de Bourgogne et pâtisson au persil et à l’ail, grattons de châtaignes Lasagne with Burgundy snails, pattypan squash with parsley and garlic, chestnuts --- Médaillon de veau rôti à la sauge et graine de moutarde “Fallot”, courge spaghetti au raifort et radis Roasted veal with sage and « Fallot » mustard, spaghetti squash with horseradish and radish ou / or Pochouse de poisson d’eau douce à la bourguignonne River fish cooked in a creamy white wine sauce --Assiette de 3 fromages affinés avec mesclun de salade à l’huile de noix Selection of 3 cheeses with salad ou / or Faisselle de fromage blanc Cottage cheese --- Sablé vanille au cassis et à la pomme verte, amandes grillées Vanilla short bread cookie with blackcurrant and green apple, grilled almonds ou / or Biscuit macaroné aux noix et caramel Ground almond biscuit, walnut mousse and fudge sauce Tous nos plats sont faits maison à la carte « Le plaisir des incontournables, cuisinés ici de manière simple et juste pour en apprécier leurs qualités » “Simple way of cooking, traditional French recipes: for those who love authenticity” Les entrées – starters Véritables escargots de Bourgogne en coquille Snails served in a shell with butter and garlic 12€ par 6 12€ for 6 18€ par 12 18€ for 12 Pressé de foie gras de canard en fine gelée de coing 25€ Œufs en meurette à la bourguignonne 16€ Duck foie gras with quince jelly Poached eggs in a red wine sauce with onions and bacon Les poissons – fishes Bar de ligne en écailles de pommes de terre et truffe de Bourgogne 38€ Homard breton grillé à la moutarde, beurre de corail 36€ Sea bass with potato crust and burgundy truffle European lobster, roasted with mustard, coral juice Les viandes – meats Pigeon de Mr Michon désossé, farci et cuit en croûte de sel, les pattes rôties 40€ Lièvre sauvage des Ardennes à la royale 38€ Pigeon from Mr Michon, stuffed and cooked under a crust of salt Hare from the Ardennes region stuffed with truffles and foie gras, red wine sauce Végétarien – vegetarian dish Fondant léger de carottes au citron confit, nougatine de noix 18€ Risotto « puntine » aux cèpes 22€ Carrot custard tart with crystallized lemon, walnut nougatine Pasta risotto with mushrooms Tous nos plats sont faits maison à la carte Les fromages – cheeses Epoisses affiné ou Brillat Savarin avec mesclun de salade à l’huile de noix 6€ Assiette de 3 fromages affinés avec mesclun de salade à l’huile de noix Selection of 3 local cheeses with salad 8€ Plateau de fromages affinés 15€ Faisselle de fromage blanc 6€ Epoisses or Brillat Savarin cheese with salad Selection of cheeses from our trolley Cottage cheese Les desserts – desserts Soufflé chaud au Grand Marnier, salade d’agrumes 18€ Hot soufflé with Grand Marnier, citrus fruit salad Salade de fruits frais 8€ Assortiment de glaces et sorbets 8€ Fondant coulant au chocolat « Valrhona », glace à la vanille 12€ Fresh fruits salad Ice cream and sorbets Hot chocolate cake, vanilla ice cream Suggestions de vins au verre pour le dessert Dessert wine by the glass Pedro Ximénez 1927 Bodega Alvear – 8cl Banuyls muté sur grains, Cornet et cie - 6cl Porto tawny 10 ans Ramos Pinto - 6cl Muscat de Rivesaltes Château de Calce - 6cl Rivesalte Ambrée 2009 Domaine Mas Delmas- 6cl Tous nos plats sont faits maison 18€ 8€ 10€ 8€ 11€ Menu de l’Ermitage « Les beaux et bons produits associés à la créativité du chef. Une cuisine de signature, juste, moderne et équilibrée» “The best products associated to the chef’s talent and creativity. A chef’s cuisine, fair, modern and balanced” -------- 48€ une entrée, un plat, fromage et un dessert 64€ --l’ensemble des plats a starter, a main dish, cheese and a dessert All the dishes Mise en bouche --Pressé de foie gras de canard en fine gelée de coing, sorbet moutarde Duck foie gras with quince jelly, mustard sorbet --- Thon rouge en chapelure de coriandre, butternut aux sucs de betterave, lait mousseux au gingembre Tuna breaded with coriander, butternut and beetroot, milk mousse with ginger ou/et Filet de canard de Huppe du « Chapon Bressan » farci des cuisses, jus de racines, céleri branche et kumquat Stuffed duck filet from « Chapon Bressan », root juice, celery and kumquat --- Plateau de fromages affinés Selection of cheeses from our trolley --- Poire pochée à la fève de Tonka, sorbet Williams et crème de mascarpone à l’Amaretto Poached pear with tonka beans, pear sorbet, mascarpone with Amaretto -- Mignardises Some more sweets Tous nos plats sont faits maison Menu dégustation « Chasse et sous-bois » « Hunt and forest » -------- 77€ Accord mets & vins l’ensemble des plats All the dishes 3 verres de vin 5 verres de vin 28€ 49€ Mise en bouche --Carottes pourpres et homard breton, confit de cédrat et nougatine de noix Carrots and European lobster, crystallized lemon, walnut nougatine --Gnocchi d’escargots et girolles, parmentier légèrement aillé Snail and mushroom gnocchi, mashed potato with garlic --- Bar de ligne fumé sur des aiguilles de pin, velouté de cerfeuil racine et châtaignes Smoked sea bass, chervil and chestnut cream soup --Granité poire et Ratafia de Bourgogne Pear and Ratafia (local brandy) granite --Faisan à la royale « truffe et foie gras », pommes et coings Pheasant stuffed with truffles and foie gras, red wine sauce, quinces and apples --- Plateau de fromages affinés Selection of cheeses from our trolley --Chocolat et marron au cœur d’ananas Victoria Chocolate and chestnut with pineapple --Crème brulée passion sur un biscuit au citron vert, sorbet mangue « Crème brulée » with passion fruit, lime biscuit, mango sorbet -Mignardises Some more sweets Tous nos plats sont faits maison