USB-ISDN adapter - produktinfo.conrad.com
Transcription
USB-ISDN adapter - produktinfo.conrad.com
D BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.de Version 08/01 USB-ISDN-Adapter „Micronet SP3202A“ ° Best.-Nr. 95 57 93 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für IBM-kompatible Computer mit USB-Port vorgesehen und dient dort z.B. zum Aufbau einer Verbindung zu anderen PCs (z.B. ins Internet) über eine ISDN-Telefonleitung. Lieferumfang • • • • • USB-ISDN-Adapter USB-Kabel (Stecker Typ A auf Stecker Typ B) ISDN-Anschlusskabel Datenträger mit Treiber Bedienungsanleitung Merkmale • Anschluss und Stromversorgung über USB • Div. Kontroll-LEDs Anschluss Schalten Sie Ihren PC ein und starten Sie das Betriebssystem. Beachten Sie: Zum Betrieb ist mindestens Windows 98 nötig. Es gibt zwar auch eine Windows 95-Version mit USB-Unterstützung (auf der Windows-CD steht "...mit USB-Unterstützung"), diese ist aber nicht in der Lage, den Betrieb mit dem USB-ISDN-Adapter sicher zu stellen. Tipps und Hinweise G • Trennen Sie möglichst nie die USB-Verbindung zu dem ISDN-Adapter, wenn Daten übertragen werden. Beenden Sie die Internet-Verbindung immer über das DFÜ-Netzwerk bzw. über Ihre Zugangssoftware. Andernfalls könnten beschädigte Dateien auf Ihrer Festplatte zurückbleiben. • Bei einem Absturz Ihres Computers könnte die Verbindung über ISDN aktiviert bleiben. Schalten Sie in diesem Fall Ihren PC aus. Da die Stromversorgung des USB-ISDN-Adapters über die USB-Leitung erfolgt, wird dabei der Adapter ausgeschaltet, die aktive Verbindung wird getrennt. • Für Internet-Sufer aus Deutschland: Bei Drucklegung der Bedienungsanleitung waren bei www.heise.de zahlreiche CallByCall-Anbieter mit ihren Zugangsdaten aufgelistet. • Andere Geräte auf dem USB-Bus könnten evtl. die Datenübertragungsgeschwindigkeit beeinflussen (z.B. Scanner oder USB-Festplatten). • Wenn Sie eine ISDN-Telefonanlage nutzen, so achten Sie darauf, die Amtsvorwahl bei den DFÜVerbindungen bzw. in der Systemsteuerung (Modem/Telefonie) korrekt einzustellen. Meist ist als Amtsvorwahl die "0" (Null) einzugeben. OPERATING INSTRUCTIONS USB-ISDN adapter „Micronet SP3202A“ ° Item No. 95 57 93 Prescribed Use This product is intended for IBM-compatible computers with USB port and serves to establish a communication to other PCs (e.g. into the Internet) via an ISDN telephone line. Scope of Delivery • • • • • • Wenn Ihr Computer mehrere USB-Schnittstellen hat, so ist es unerheblich, an welchen Sie den USB-ISDNAdapter anschließen. • Connection and power supply via USB • various control LEDs • Falls der USB-ISDN-Adapter an einem USB-Hub nicht funktioniert, stecken Sie ihn versuchsweise direkt an einen USB-Port Ihres PCs an. USB-ISDN adapter USB cable (plug type A to plug type B) ISDN connecting cable Data carrier with driver Operating Manual • If you use an ISDN Telefone system, please make sure that the network code is set correctly for the remote data transmission bindings or in the control panel (modems/telephony). In most cases, you have to enter "0" (zero) as network code. • The LEDs of the USB-ISDN adapter indicate the following: USB: correct connection to PC ISDN: S0 bus is activated; LED flashes when there are data on the D channel B1: lights when B1 channel is activated, flashes during data transmission B2: lights when B2 channel is activated, flashes during data transmission PC: lights when a program has access to the USB-ISDN adapter • If your PC is equipped with several USB interfaces, it does not matter to which one you connect the USBISDN adapter. When disconnecting the adapter (e.g. when the PC is transported), you should connect the adapter to the same USB port afterwards to avoid a new driver installation. • If the USB-ISDN adapter does not work on a USB hub, please try to connect it directly to a USB port of your PC. Features Connection Switch on your PC and start the operating system. Note: To operate the adapter, you need at least Windows 98. There also is a Windows 95 version with its CD marked "...supporting USB", but this version does not guarantee perfect operation with the USB-ISDN adapter. Connect the USB-ISDN adapter to an ISDN socket by menas of the enclosed ISDN cable. Then, connect the USB-ISDN adapter to an USB port of your PC by means of the enclosed USB cable. According to the USB specifications, it is not necessary to switch off the PC. Verbinden Sie den USB-ISDN-Adapter über das beiliegende ISDN-Kabel mit einer ISDN-Dose. Anschließend verbinden Sie den USB-ISDN-Adapter über das beiliegende USB-Kabel mit einem USB-Port Ihres PCs. Der PC braucht dabei entsprechend den USB-Spezifikationen nicht ausgeschaltet werden. Windows automatically recognizes the new hardware. Windows findet nun die neue Hardware. Driver Installation Treiber-Installation Insert the enclosed data carrier into the respective drive and follow all Windows instructions. Legen Sie den mitgelieferten Datenträger in das entsprechende Laufwerk ein und folgen Sie allen Anweisungen von Windows. In most cases, you have to restart Windows afterwards. Danach ist meist ein Neustart von Windows erforderlich. In some cases, the installation of the remote data transmission network is required if it is not contained under "Start/Programs/Accessories/Communication". This software element is contained in Windows. Please install it by means of the Windows CD. Ggf. ist die Installation des DFÜ-Netzwerks nötig, falls es unter "Start/Programme/Zubehör/Kommunikation" nicht vorhanden ist. Diese Software-Komponente ist in Windows enthalten, installieren Sie sie von der Windows-CD. Set-up of the Remote Data Transmission Network Below, we give some useful tips for Windows ME. The set-up with Windows 98 is similar. Einrichtung des DFÜ-Netzwerks Please select "install new network binding” under "Start/Programs/Accessories/Communication/Remote Data Transmission Network". Enter a name for the remote data transmission binding, e.g. "CallByCall1". Select the USB-ISDN adapter as device and enter the area code and the call number of your provider into the next window. Nachfolgend finden Sie dazu einige Tips für Windows ME; bei Windows 98 funktioniert es ähnlich: Unter "Start/Programme/Zubehör/Kommunikation/DFÜ-Netzwerk" wählen Sie "Neue Verbindung erstellen". Geben Sie der DFÜ-Verbindung einen Namen, z.B. "CallByCall1" o.ä. Wählen Sie als Gerät den USB-ISDN-Adapter und geben Sie im nächsten Fenster die Ortsnetzkennzahl und die Rufnummer Ihres Providers ein. Then, double-click the new binding. Enter the user name and the password given by the provider. Both data can be stored on your PC via "save password”. Doppelklicken Sie dann die neue Verbindung. Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein, das der Provider vorgibt; beide Daten können über ein Häkchen bei "Kennwort speichern" auf dem PC abgelegt werden. If you have an ISDN telephone system, please enter the network code ("0" in most cases) after clicking "dialing properties" (see manual of your Telefone system). Please select "DTMF Tones” as dialing mode. Nach einem Klick auf "Wählparameter" müssen Sie eine Amtsvorwahl eingeben (meist "0"), wenn Sie eine ISDN-Telefonanlage besitzen (siehe auch Anleitung zu Ihrer Telefonanlage). Als Wählverfahren muss "MFV (Ton)" eingestellt sein. After all these Stepps, you can use the installed binding to your provider. Your provider is obliged to give you the necessary information for the installation. Usually, you can find this information on your provider’s website. To get the information before installing your Internet binding, perhaps you can use Internet at a friend’s. Danach können Sie die erzeugte DFÜ-Verbindung zu Ihrem Provider nutzen. Ihr Provider (Anbieter des Internet-Zugangs) muss Ihnen für die Installation die entsprechenden Informationen geben. Meist finden Sie diese auch auf der Website des Providers, was Ihnen natürlich in diesem Moment noch nichts hilft, wenn die Internet-Verbindung nicht zustande kommt. Vielleicht können Sie dann bei einem Bekannten ins Internet gehen und sich die Informationen besorgen. Meanwhile, there are many free providers without registration or with very competitive prices per minute compared to the big providers such as T-Online or AOL. If these free providers require access software, you have to download the software at a friend’s or use another provider for downloading. Providers with "Call by Call" accounting might be advantageous if you do not want to determine a fixed provider already (e.g. T-Online, AOL etc.). Moreover, you can choose the cheapest Internet access for every time of the day. Inzwischen gibt es auch genügend freie Provider, bei denen keinerlei Anmeldung o.ä. nötig ist und deren Minutenpreise teils genauso günstig oder gar günstiger sind wie bei grossen Providern wie T-Online oder AOL. Falls diese freien Provider Zugangssoftware erfordern, müssen Sie diese erst z.B. bei einem Bekannten herunterladen oder zum Herunterladen einen anderen Provider nutzen. However, you should take into account that other people use the cheapest access as well. Due to this fact, sometimes the provider’s system might be overloaded and the access is not possible. This is not because of the USB-ISDN adapter! Simply select another "Call by Call" provider. Provider mit "Call by Call"-Abrechnung können von Vorteil sein, wenn Sie sich noch nicht auf einen bestimmten Anbieter (z.B. T-Online, AOL usw.) festlegen wollen. Ausserdem können Sie je nach Tageszeit den gerade günstigsten Internet-Zugang nutzen. Not only the price per minute is important, but also the transmitted amount of data. For this reason, it might be advantageous to use the Internet binding of a more expensive CallbyCall provider. Sie sollten dabei allerdings bedenken, dass zahlreiche andere Personen ebenfalls den billigsten Provider für den Internet-Zugang auswählen. So ist es zu manchen Tageszeiten unmöglich, eine Verbindung herzustellen. Dies liegt nicht an dem USB-ISDN-Adapter. Wählen Sie einfach einen anderen CallByCall-Provider. Schliesslich ist nicht nur der Preis pro Minute wichtig, sondern auch die übertragene Datenmenge pro Minute! Deshalb kann es sich beim Herunterladen von grösseren Datenmengen sehr schnell rechnen, die Internet-Verbindung zu einem etwas teureren CallByCall-Provider aufzubauen. • For Internet users from Germany: When this manual was printed, numerous CallbyCall providers including their access data were to be found at www.heise.de. • Other devices on the USB bus might affect the data transmission speed (e.g. scanners or USB hard disks). Version 08/01 • Die LEDs auf dem USB-ISDN-Adapter haben folgende Bedeutung: USB: Zeigt die korrekte Verbindung zum PC ISDN: S0-Bus ist aktiviert; LED blinkt bei Daten auf dem D-Kanal B1: Leuchtet bei aktiviertem B1-Kanal, blinkt bei Datenübertragung B2: Leuchtet bei aktiviertem B2-Kanal, blinkt bei Datenübertragung PC: Leuchtet bei Zugriff eines Programms auf den USB-ISDN-Adapter Wenn der USB-ISDN-Adapter abgesteckt wird (z.B. wenn der PC transportiert wird), so sollten Sie ihn später wieder an den gleichen USB-Port anstecken, da ansonsten evtl. die Treiberinstallation nochmals nötig ist. www.conrad.de Tips and Notes • Never seperate the USB connection to the ISDN adapter when transmitting data. Always terminate the Internet binding via the remote data transmission networks or via the access software. Otherwise, damaged files might remain on your hard disk. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. • In case of a computer crash, the binding via ISDN might remain activated. Please switch off your PC in this case. Since the power supply of the USB-ISDN adapter is made via the USB line, the adapter will be switched off and the active binding will be cut. These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. F MODE D’EMPLOI www.conrad.de Version 08/01 Adaptateur RNIS USB „Micronet SP3202A“ ° N° de commande 95 57 93 Restrictions d’utilisation L’important en fait n’est pas seulement le prix à la minute mais aussi la quantité de données transportées à la minute ! C’est pourquoi il est possible qu’un opérateur CallByCall un peu plus cher se révèle très vite être bien plus rentable quand on veut télécharger de grosses quantités de données. • Ne coupez jamais la connexion USB vers l’adaptateur RNIS tant que des données sont en train d’être transmises. Terminez la connexion Internet toujours par l’accès réseau à distance ou par le logiciel d’accès. Autrement des fichiers endommagés pourraient se retrouver sur votre disque dur. • Dans le cas où votre ordinateur se planterait, il se peut que la connexion par RNIS reste activée. Le cas échéant éteignez votre ordinateur. Comme l’alimentation en courant de l’adaptateur RNIS USB se fait par le câble USB, cela éteindra donc l’adaptateur et coupera la connexion active. Contenu de l’emballage • D’autres appareils sur le Bus USB pourraient éventuellement perturber la vitesse de transmission des données (p.ex. scanners ou disques durs USB). • • • • • • Si vous utilisez une installation téléphonique RNIS, prenez soin à ce que le préfixe de numérotation soit correctement réglé dans l’accès réseau à distance comme dans la commande du système (modem/téléphonie). En général, il faut mettre le "0" (zéro) comme présélection. • branchement et alimentation en courant par port USB • divers voyants LED de contrôle Branchement Allumez votre ordinateur et démarrez le système d’exploitation. Prenez en compte que Windows 98 (ou supérieur) est nécessaire au bon fonctionnement de l’adaptateur. Il existe bien une version Windows 95 avec support USB (sur le cédérom Windows est écrit « … avec prise en charge du bus USB »), mais celui-ci n’est pas capable d’assurer le bon fonctionnement de l’adaptateur RNIS USB. Reliez l’adaptateur RNIS USB à une prise RNIS au moyen du câble RNIS. Reliez ensuite l’adaptateur RNIS USB au port USB de votre ordinateur au moyen du câble USB. L’ordinateur n’a pas besoin d’être éteint suivant les spécifications USB pendant ces opérations. www.conrad.de USB-ISDN-Adapter „Micronet SP3202A“ ° Bestnr. 95 57 93 Correcte toepassing • Pour les internautes en Allemagne : au moment de l’impression de ce mode d’emploi une liste des opérateurs CallByCall les plus avantageux avec les données d’accès correspondantes se trouvait à l’adresse www.heise.de. Caractéristiques GEBRUIKSAANWIJZING Version 08/01 Trucs et astuces Ce produit est prévu pour être utilisé sur un ordinateur compatible IBM avec port USB et sert à établir par exemple une connexion avec d’autres ordinateurs (par ex. par Internet) au moyen d’une ligne téléphonique RNIS. adaptateur RNIS USB câble USB (fiche de type A sur fiche de type B) câble de raccordement RNIS support de données avec pilote mode d’emploi O • Les voyants LED sur l’adaptateur RNIS USB ont la signification suivante : USB: indique que la connexion avec l’ordinateur est correcte ISDN (RNIS): S0-Bus est activé ; le LED clignote quand il y a des données sur le canal D B1: s’allume quand le canal B1 est activé, clignote quand il y a transmission de données B2: s’allume quand le canal B2 est activé, clignote quand il y a transmission de données PC: s’allume quand un programme a accès à l’adaptateur RNIS USB Deze adapter is geschikt voor de aansluiting op een IBM-compatible computer met USB-poort en zorgt via een ISDN-telefoonkabel voor een internetverbinding of een verbinding naar andere PC´s. Bij levering inbegrepen • • • • • USB-ISDN-adapter USB-kabel (stekker type A naar stekker type B) ISDN-aansluitkabel Informatiedrager met stuurprogramma Gebruiksaanwijzing Si vous débranchez l’adaptateur RNIS USB (p.ex. pour transporter votre ordinateur), alors rebranchez-le de préférence sur la même interface, sinon vous devrez éventuellement ré-effectuer l’installation par le pilote. • Au cas où l’adaptateur RNIS USB ne fonctionnerait pas sur un hub USB, essayez de le brancher directement à un port USB de votre ordinateur. • Aansluiting en voedingsspanning via USB • Div. controle-LED´s Aansluiting Let op: Voor een onberispelijke werking is ten minste Windows 98 nodig. Er bestaat weliswaar een Windows 95 versie met de vermelding "...met USB-ondersteuning" op de CD. Deze versie is echter niet in staat om een juiste werking van de USB-ISDN-adapter te waarborgen. • Informatie voor internetsurfers in Duitsland: Bij het ter perse gaan van deze gebruiksaanwijzing was er onder www.heise.de een lijst beschikbaar met tal van "call-by-call" internetaanbieders samen met de noodzakelijke toegangsgegevens. • Andere apparaten op de USB-bus kunnnen eventueel de gegevensoverdrachtssnelheid beïnvloeden (b.v. scanners of USB-harddisks). • Indien u een ISDN-centrale gebruikt moet u een buitenlijn inrichten bij Externe Toegang resp. bij Configuratiescherm (modem/telefonie). Meestal moet "0" (nul) ingegeven worden. • De LED´s op de USB-ISDN-adapter hebben volgende betekenis: USB: duidt aan dat de verbinding naar de PC correct is ISDN: S0-Bus is geactiveerd; LED knippert bij gegevens op het D-kanaal B1: brandt indien het B1-kanaal actief is, knippert bij de overdracht van gegevens B2: brandt indien het B2-kanaal actief is, knippert bij de overdracht van gegevens PC: brandt indien een programma de USB-ISDN-adapter aanstuurt. • Indien uw computer meerdere USB-interfaces heeft is het om het even op welke interface u de USB-ISDNadapter aansluit. Indien u de USB-ISDN-adapter loskoppelt (b.v. omdat u de PC wilt transporteren), dient u de adapter daarna weer op dezelfde USB-poort aan te sluiten daar het anders eventueel noodzakelijk zou kunnen zijn om de stuurprogramma´s opnieuw te installeren. • Indien de USB-ISDN-adapter niet werkt aan een USB-hub, sluit hem dan bij wijze van proef direct op een USB-poort van uw PC aan. Verbind de adapter via de meegeleverde ISDN-kabel met een ISDN-bus. Verbind vervolgens de USB-ISDNadapter via de meegeleverde USB-kabel met een USB-poort van uw PC. Daar het zich om USB-apparatuur handelt hoeft de PC hierbij niet uitgeschakeld te worden. Windows detecteert nu de nieuwe hardware. Windows identifie maintenant le nouveau matériel. Installeren van de stuurprogramma´s Installation du pilote Plaats de meegeleverde informatiedrager in de betreffende drive en volg alle aanwijzingen op het scherm op. Mettez le support de données livré avec l’adaptateur dans le lecteur correspondant et suivez toutes les instructions de Windows. Daarna moet u in de regel uw computer opnieuw opstarten. En général, un redémarrage de Windows est nécessaire. Eventueel is de installatie van het onderdeel Externe Toegang noodzakelijk indien het niet onder "Start/Programma´s/Bureau-accessoires/Communicatie" geïnstalleerd is. Deze software behoort tot Windows. Gebruik uw Windows-CD voor de installatie hiervan. Le cas échéant, l’installation d’un accès réseau à distance est nécessaire, au cas où il ne serait pas déjà à « démarrer/programmes/accessoires/communication ». Ce composant de logiciel est compris dans le paquet Windows, installez-le à partir du cédérom Windows. Aanmaken van de internetverbinding Installation d’un accès réseau à distance Er volgen enkele tips voor Windows ME; de werkwijze voor Windows 98 is gelijkaardig: Voici quelques conseils pour Windows ME ; pour Windows 98, le fonctionnement est similaire. Onder "Start/Programma´s/Bureau-accessoires/Communicatie/Externe Toegang" kiest u "Nieuwe verbinding maken". Geef een naam aan uw internetverbinding, b.v. "CallByCall1" of iets dergelijks. Selecteer als apparaat de USB-ISDN-adapter en toets in het volgende venster het netnummer en het telefoonnummer van de provider in. A l’adresse « démarrer/programmes/accessoires/communication/accès réseau à distance » choisissez « établir une nouvelle connexion ». Donnez un nom à l’accès réseau à distance, p.ex. « CallByCall1 » ou semblable. Comme matériel, choisissez l’adaptateur RNIS USB et entrez l’indicatif de zone et le numéro de téléphone de votre opérateur. Dubbelklik op de nieuwe verbinding. Toets de gebruikersnaam (username) en het wachtwoord in dat door de provider opgegeven werd; beide gegevens kunnen via een vinkje bij de optie "Wachtwoord opslaan" opgeslagen worden. Double-cliquez ensuite la nouvelle connexion. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe fournis par votre opérateur ; ces deux données peuvent être enregistrées dans l’ordinateur par une coche sur « mémoriser le mot de passe ». Na het klikken op "Keuze-opties" moet u om een buitenlijn te kiezen in de regel het nummer "0" intoetsen indien u een ISDN-centrale heeft (zie ook de handleiding van uw telefooninstallatie). Als optie moet "Toonkeuze" aangevinkt zijn. Après un clic sur "paramètres de composition du numéro », vous devez entrer le préfixe de numérotation (généralement le « 0 ») si vous possédez une installation téléphonique RNIS (voir aussi le mode d’emploi de votre installation téléphonique). Comme mode de composition du numéro, il faut choisir « vocal ». Daarna kunt u gebruik maken van de aangemaakte internetverbinding. Uw provider (internetaanbieder) moet de benodigde informatie ter beschikking stellen. Deze informatie vindt u meestal ook op de website van uw provider. Als er nog geen internetverbinding tot stand gebracht kan worden is dit wel nog niet van nut. Vraag aan een kennis of u bij hem of haar eens op internet kan kijken om zo de benodigde informatie van de provider te verkrijgen. Vous pouvez ensuite utiliser l’accès réseau établi avec votre opérateur. Votre opérateur (fournisseur d’accès à l’Internet) doit vous fournir les informations correspondantes nécessaires à l’installation. On trouve souvent ces informations sur le site Internet de l’opérateur, quoique cela ne vous serve pas à grand chose tant que vous n’y êtes pas branché. Vous pourriez peut-être demander à quelqu’un ayant accès à Internet d’aller chercher ces informations pour vous. Er bestaan intussen ook tal van vrije providers waar een dergelijke aanmelding en inrichting niet nodig is en wiens prijzen per minuut even goedkoop of zelfs goedkoper zijn dan bij grote providers zoals AOL. Indien er voor deze vrije providers toegangssoftware noodzakelijk is, moet u die eerst bij een kennis downloaden of voor het downloaden gebruik maken van een andere provider. Il existe actuellement suffisamment d’opérateurs indépendants ne nécessitant aucune inscription et dont les prix à la minute sont au moins aussi intéressants sinon beaucoup moins chers que ceux des gros opérateurs comme Wanadoo ou AOL. Au cas où ces opérateurs ne seraient accessibles que grâce à un logiciel d’accès spécifique, vous pouvez télécharger celui-ci chez quelqu’un ayant un accès ou utiliser un autre fournisseur d’accès pour télécharger le logiciel d’accès de l’opérateur de votre choix. Providers met een "call-by-call" afrekening kunnen van nut zijn als u nog niet weet welke specifieke provider u wilt gebruiken. Bovendien kunt u zo al naargelang van het tijdstip het goedkoopste tarief voor uw internetverbinding uitkiezen en gebruiken. Houd er evenwel rekening mee, dat ook vele andere personen de goedkoopste provider voor hun internettoegang uitkiezen zodat het op bepaalde tijdstippen onmogelijk kan zijn om een internetverbinding tot stand te brengen. Dit is niet te wijten aan de USB-ISDN-adapter. Kies dan gewoon een andere "call-by-call" provider. Des opérateurs avec des systèmes de facturation "Call by Call" (sans abonnement ni forfait, vous ne payez que les communications) peuvent être provisoirement utilisés tant que vous ne vous êtes pas encore décidés pour un opérateur particulier (p. ex. Wanadoo, AOL, etc.). En outre, ils vous permettent de changer d’opérateur suivant l’heure en choisissant le plus avantageux à ce moment précis. Le principal inconvénient de cette méthode est que vous n’êtes jamais tout seul à vouloir utiliser l’accès le moins cher à l’Internet et qu’il est quelquefois impossible de s’y brancher tant la ligne est bloquée. Ceci ne vient pas de l’adaptateur RNIS USB. Essayez simplement un autre opérateur sans abonnement. • Bij een crash van uw computer kan het zijn dat de verbinding via ISDN geactiveerd blijft. Schakel in zo´n geval uw PC uit. Daar de USB-ISDN-adapter via de USB-kabel gevoed wordt, zal hierbij de adapter uitgeschakeld en de actieve verbinding onderbroken worden. Kenmerken Schakel uw PC in en start het besturingssysteem op. • Au cas où votre ordinateur posséderait plusieurs interfaces USB : vous pouvez brancher l’adaptateur RNIS USB à n’importe quelle prise USB, cela n’a aucune importance. Tips en wenken • Verbreek indien mogelijk de USB-verbinding naar de ISDN-adapter nooit indien er gegevens overgedragen worden. Er kunnen anders beschadigde bestanden op uw harde schijf achterblijven. Verbreek de internetverbinding steeds via het dial-up icoontje of de toegangssoftware. Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Daarenboven is niet enkel de prijs per minuut belangrijk, maar ook het aantal gegevens dat per minuut overgedragen kan worden! Het rendeert soms zelfs indien u voor het downloaden van grotere hoeveelheden gegevens gebruik maakt van een internetverbinding van een ietwat duurdere "call-by-call" provider. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH, *781-08-01/36-AH Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland