USB-Netzwerk-Adapter 10/100 Mbit USB network adapter 10/100 Mbit

Transcription

USB-Netzwerk-Adapter 10/100 Mbit USB network adapter 10/100 Mbit
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
www.conrad.de
Version 12/01
USB-Netzwerk-Adapter 10/100 Mbit
°
Best.-Nr. 97 58 71
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zum Anschluss an einen USB-Port eines PCs vorgesehen und dient
dort zum Aufbau einer Netzwerkverbindung z.B. zu anderen PCs.
Lieferumfang
• USB-Netzwerk-Adapter
• Treiber-Diskette
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• Übertragungsrate 10 oder 100MBit
• USB-Anschluss (USB-Stecker Typ A)
• Low-Power-USB-Gerät
• LEDs für Betriebsanzeige
Anschluss
Starten Sie das Betriebssystem Ihres PCs und warten Sie, bis es vollständig geladen
ist.
Verbinden Sie dann den USB-Stecker des USB-Netzwerk-Adapters mit einem USBPort Ihres PCs bzw. USB-Hubs. Der PC braucht bei Anschluss eines USB-Geräts
nicht ausgeschaltet werden.
Der Netzwerk-Adapter wird nun automatisch von Windows erkannt.
Falls Sie den Netzwerk-Adapter an einem USB-Hub angeschlossen haben und er
dabei nicht erkannt wird, so verwenden Sie einen USB-Hub mit eigener
Stromversorgung („Self-Powered-Hub“), oder stecken Sie den Netzwerk-Adapter
direkt an einem USB-Port Ihres PCs an.
Treiber-Installation
chen nicht mehr an jedem PC einen Drucker anschließen oder gar die Dateien per
Diskette zwischen den Rechnern umkopieren, um sie ausdrucken zu können.
OPERATING INSTRUCTIONS
www.conrad.de
• Bei Windows 98 wird das so beliebte und einfache IPX-Netzwerkprotokoll nicht
installiert. Spiele, die ein IPX-Protokoll benötigen, laufen also nicht! Sie müssen
erst von Hand in der Systemsteuerung/Netzwerk "Hinzufügen" anklicken, dann
"Protokoll" und beim "Hersteller: Microsoft" das "IPX-Netzwerk" auswählen und
installieren.
USB network adapter 10/100 Mbit
• Wenn der Rechnerstart bei Windows 98 nun auf einmal viel länger dauert, so liegt
das daran, dass Windows 98 standardmäßig das "TCP/IP"-Protokoll installiert.
Prescribed use
Dabei ist als Grundeinstellung die Option eingestellt "IP-Adresse automatisch
beziehen".
Zum Ändern wählen Sie unter „Systemsteuerung"/"Netzwerk" den
Netzwerkadapter "TCP/IP-> Billionton USB 10/100 LAN-Adapter“ aus (Name
könnte sich bei neueren Versionen des Netzwerkadapters evtl. ändern).
Nach einem Mausklick auf "Eigenschaften" klicken Sie auf „IP-Adresse festlegen“
und geben Sie z.B. eine fiktive IP-Adresse ein, z.B. 192.168.1.1, den zweiten PC
stellen Sie auf 192.168.1.2 ein usw.
Die ersten drei Zahlen müssen dabei auf den PCs immer gleich gewählt werden,
nur die letzte Ziffer muss bei jedem PC unterschiedlich sein. Die „Subnet-Mask“
(im gleichen Fenster wie die IP-Adresse) stellen Sie dabei bitte immer auf
255.255.255.0 ein.
Danach ist ein Neustart von Windows erforderlich.
Bei Windows 98SE (Zweite Ausgabe, Second Edition) und Windows ME sollten Sie
ebenfalls die IP-Adressen von Hand auf jedem Ihrer PCs einstellen. Zwar dauert
der Boot-Vorgang nicht sonderlich länger also ohne diese manuelle Einstellung, es
kann jedoch den Zugriff auf das Netzwerk beschleunigen - ansonsten kann es ein
paar Minuten dauern, bis ein Zugriff auf das Netzwerk möglich ist, siehe oben.
Version 12/01
°
Item-No. 97 58 71
The product is designed for a connection to a USB port of a PC and serves for creating a network connection, e.g. to other PCs.
Scope of delivery
• USB network adapter
• Driver disk
• Operating instruction
Features
• Transmission rate 10 or 100 MBit
• USB connection (USB connector type A)
• Low power USB device
• LEDs for operation display
Connection
Switch in your PC and wait for the operating system to be completely loaded.
Then connect the USB connector of the USB network adapter with a USB port of your
PC or USB hub. You need not switch off the PC for connecting a USB device.
Windows will now automatically recognise the network adapter.
• Trennen Sie die USB-Kabelverbindung sicherheitshalber nur bei ausgeschaltetem
PC. Durch geöffnete Dateien (wenn z.B. ein anderer PC auf Ihren PC zugreift) könnte es zu Datenverlust kommen.
• Die LED „FD/HD“ zeigt den „Full“- bzw. „Half“-Duplex-Betrieb an. Die LED
„LNK/ACT“ leuchtet bei korrekter Netzwerk-Verkabelung bzw. blinkt bei
Datenübertragung. Die dritte LED „100/10“ leuchtet, wenn der USBNetzwerkadapter an einem 100MBit-Netzwerk angeschlossen ist.
Windows erkennt den USB-Netzwerk-Adapter automatisch. Legen Sie die TreiberDiskette in das entsprechende Laufwerk Ihres PCs ein und folgen Sie allen
Anweisungen von Windows.
Windows 9x/ME benötigt dann ggf. seine Installations-CD, um weitere
Netzwerkkomponenten zu installieren.
In the system administration/network, you must click to "add??", first of all, then
to "protocol??" and under "manufacturer: Microsoft" choose and install the "IPX
network".
• USB-Netzwerk-Adapter If a computer start-up with Windows 98 takes much longer now, this is due to fact that Windows 98 installs the "TCP/IP" protocol as standard.
The basic setting is the option "relate to IP address automatically".
To modify it, go to "system adminstration/network" and select the network adapter "TCP/IP-> Billionton USB 10/100 LAN adapter" (this name may change for later
versions of the network adapter).
After clicking on "features" click on "determine IP addresses" and enter a fictive
IP address, e.g. 192.168.1.1, set the second PC to 192.168.1.2 etc.
The first three numbers must always be the same on the PCs, only the last number must be different for every PC. Please always set the "subnet mask" (in the
same window as the IP address) to 255.255.255.0.
After that, a new start of Windows is necessary.
For Windows 98SE (second edition) and Windows ME, you should also enter the IP
addresses manually on each of your PCs. The booting will not take much longer
than without this manual setting, however, the access to the network can be
accelerated – otherwise it might take a few minutes, until you get access to the
network, see above.
• USB-Netzwerk-Adapter For safety reasons, only disconnect the USB cables when
the PC is switched off. If files are open (e.g. when another PC has access to your
PC), there could be data losses.
• USB-Netzwerk-Adapter The LED "FD/HD" only indicates the "full" or "half" duplex
operation. The LED "LNK/ACT" will light up when the network is correctly cabled
and will flash during data transmission. The third LED "100/10" lights up when the
USB network adapter is connected to a 100 MBit network.
If you have connected the network adapter to a USB hub and it is not recognised,
use a USB hub with is own power supply ("self powered hub"), or plug the network
adapter directly into a USB port of your PC.
Driver installation
Windows will recognise the USB network adapter automatically. Please insert the
driver disk in the respective disk drive and follow all the Windows instructions.
Windows 9x/ME may need an installation CD in order to install further network components.
After the installation procedure, a new start of windows is necessary.
Tip & notes
Anschließend ist ein Neustart erforderlich.
• USB-Netzwerk-Adapter If you have your own network or system administrator for
your network (e.g. in a bigger company), HE should do the connecting and cabling,
do not connect the USB network adapter yourself.
Tipps & Hinweise
• Wenn Sie für Ihr Netzwerk einen eigenen Netzwerk- oder Systemadministrator
haben (etwa in einer grösseren Firma), so lassen Sie IHN Anschluss und
Verkabelung übernehmen, schließen Sie den USB-Netzwerk-Adapter nicht selbst
an!
• USB-Netzwerk-Adapter The indicated maximum permanent transmission rate of
10 or 100 MBit per second (approx. 1 or 10MByte/s), respectively, will not be reached. Transmission errors, simultaneous access of several computers, access to
the hard disk (reading on the computer, writing on another one) etc. will reduce
this theoretical value.
Furthermore, the USB port only offers a maximum (theoretical) transmission rate
of 12MBit/s.
In practice only up to 800 kByte per second, are possible.
• Die angegebene maximale Datenübertragungsrate von 10 bzw. 100MBit pro
Sekunde (ca. 1 bzw. 10MByte/s) wird nicht erreicht. Übertragungsfehler, gleichzeitige Zugriffe mehrerer Computer, Zugriffe auf die Festplatte (Lesen auf dem
einen Rechner, Schreiben auf dem anderen) usw. verringern diesen theoretischen
Wert.
Ausserdem bietet der USB-Port nur eine maximale (theoretische) Übertragungsrate
von 12MBit/s.
Im praktischen Betrieb sind deshalb etwa maximal 800kByte pro Sekunde möglich.
• USB-Netzwerk-Adapter With Windows95/98/ME it may take some time until the
computers can be seen in the network. When you have switched on the computers and Windows95/98/ME is loaded on all the computers after a few seconds,
you normally cannot access another computer immediately. For example the
message "...the network cannot be searched..." may appear when you doubleclick on "network surroundings" It may take up to two minutes under certain circumstances until any further computers appear. Assigning fixed IP addresses to
each computer can reduce this time, see below.
• Bei Windows95/98/ME kann es etwas dauern, bis die Rechner im Netzwerk sichtbar werden. Wenn Sie die Rechner eingeschaltet haben und Windows95/98/ME
auf allen Rechnern nach ein paar Sekunden geladen ist, können Sie in der Regel
nicht sofort einen anderen Rechner zugreifen. Beim Doppelklick auf
"Netzwerkumgebung" kann z.B. die Meldung kommen "...Das Netzwerk kann
nicht durchsucht werden...". Es kann unter bestimmten Umständen bis zu zwei
Minuten dauern, bis weitere Rechner erscheinen. Diese Wartezeit kann verringert
werden, wenn jedem PC feste IP-Adressen zugewiesen werden, siehe im Text
weiter unten.
• Um Laufwerke und Verzeichnisse für andere Rechner freizugeben, muss die
"Datei- und Druckerfreigabe" aktiviert sein. Sie finden sie z.B. in der
Systemsteuerung unter "Netzwerk". Wie die Option schon sagt, können Sie auch
Ihren Drucker für die anderen Rechner auf dem Netzwerk freigeben, d.h. Sie brau-
G
• USB-Netzwerk-Adapter In order to release disks and directories for other computers the option "file and printer release " must be activated. You will find it in the
system administration under "network". As the option tells you, you can release
your printer for the other computers in the network, i.e. you do not need to connect a printer to every PC or even copy the files per disk from one computer to the
other to be able to print them.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
• USB-Netzwerk-Adapter In Windows 98, the popular and easy IPX network protocol will not be installed. Games needing an IPX protocol, do not functions.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
F
MODE D’EMPLOI
www.conrad.de
Version 12/01
Adaptateur réseau local USB
10/100 Mbits
°
N° de commande 97 58 71
Restrictions d’utilisation
L’adaptateur USB est prévu pour être branché au port USB d'un micro ordinateur et
sert à l'établissement d'une connexion réseau, pour par ex. pouvoir accéder à d'autres PC.
Contenu de l’emballage
• adaptateur USB RS232
• disquette de pilotage
• mode d’emploi
Caractéristiques
• débit de transmission de 10 ou 100 Mbits
• connexion USB (connecteur USB de type A)
• appareil USB de basse puissance
• leds de fonctionnement
Connexion
Démarrez le système d'exploitation de votre PC et attendez qu'il soit prêt.
Reliez la fiche USB de l’adaptateur réseau USB avec un port USB de votre micro ou
d'un concentrateur USB. Pour la connexion d'un périphérique USB, le PC ne nécessite pas d'être éteint.
Windows détecte maintenant automatiquement l'adaptateur réseau.
Au cas où vous auriez raccordé l'adaptateur réseau à un concentrateur USB et qu'il
ne serait pas détecté correctement, utilisez un concentrateur USB avec son propre
bloc d'alimentation (hub autonome), ou raccordez l'adaptateur réseau USB directement au port USB de votre PC.
Installation des pilotes
ce". Comme l'indique l'option, il est également possible de partager l'imprimante
avec d'autres ordinateurs du réseau local, cad il n'est plus nécessaire de connecter à chaque ordinateur sa propre imprimante ou même copier et transférer les
fichiers via disquette entre les différents PC pour les imprimer.
• Avec Windows 98, le protocole réseau IPX simple et bien-aimé n'est pas installé.
Les jeux qui requièrent un protocole IPX ne marchent donc pas. Il faut d'abord cliquer, dans le panneau de configuration/réseaux locaux sur "Ajouter", puis sur
"Protocole" et puis sélectionner et installer le "Réseau local IPX" sous l'option
"Fabricant: Microsoft".
• Au cas où le démarrage de l'ordinateur prendrait beaucoup plus de temps que normalement, cela est du au fait que Windows 98 installe par défaut le protocole
"TCP/IP".
Cela suppose que l'option "Recherche automatique d'adresse IP" soit présélectionnée. Pour modifier cette sélection, sélectionnez dans "Panneau de configuration / Réseau local" l'adaptateur réseau "TCP/IP-> Billionton USB 10/100 adaptateur LAN" (le nom exact pourrait varier dans les versions ultérieures de
l'adaptateur réseau).
Après avoir fait un clic de souris sur "Propriétés", cliquez sur "Déterminer adresse IP" et entrez par ex. une adresse fictive IP, comme par ex. 192.168.1.1, attribuez au second PC l'adresse 192.168.1.2, etc.
Les trois premiers chiffres doivent être identiques sur les PC, le dernier chiffre
seulement doit être différent pour chaque PC. Réglez le masque de sous-réseau
"Subnet-mask" (dans la même boîte de dialogue que l'adresse IP) toujours sur
255.255.255.0. Un redémarrage de Windows est ensuite nécessaire.
Si vous travaillez avec Windows 98SE (seconde édition) ou Windows ME, il est préférable de régler manuellement les adresses IP de vos PCs. L'opération d'initialisation ne dure pas beaucoup plus longtemps que sans ce réglage manuel, cela
peut cependant accélérer l'accès au réseau local - sinon cela peut durer plusieurs
minutes jusqu'à ce qu'un accès au réseau local soit possible, voir ci-dessus.
GEBRUIKSAANWIJZING
www.conrad.de
Version 12/01
USB-netwerkadapter 10/100 MBit
°
Bestnr. 97 58 71
Correct gebruik
Het product is geschikt voor de aansluiting op een USB-poort van een PC en maakt
een netwerkverbinding met andere PC´s mogelijk.
Leveringsomvang
• USB-netwerkadapter
• Diskette met stuurprogramma´s
• Gebruiksaanwijzing
• Bij Windows 98 wordt het populaire en eenvoudige IPX-netwerkprotocol niet standaard geïnstalleerd. Computerspellen die een IPX-protocol vereisen zullen niet
functioneren! U moet eerst handmatig bij Configuratiescherm/Netwerk op
"Toevoegen" klikken, vervolgens op "Protocol" en bij "Fabrikanten: Microsoft" het
IPX-netwerk kiezen en installeren.
• Indien het opstarten van Windows 98 plots veel langer duurt, dan is dit omdat
Windows 98 het "TCP/IP"-protocol standaard installeert.
Hierbij is als basisinstelling de optie "Automatisch een IP-adres verkrijgen" ingesteld.
Om dit te veranderen kiest u bij Configuratiescherm/Netwerk de netwerkadapter
"TCP/IP-> Billionton USB 10/100 LAN-Adapter" (naam luidt bij nieuwere versies
van de netwerkadapter evtl. anders). Klik op "Eigenschappen" en vervolgens op
"IP-adres opgeven" en toets een fictief IP-adres in zoals b.v. 192.168.1.1, stel de
tweede PC op 192.168.1.2 in, enz. De eerste drie getallen moeten op alle PC´s
gelijk zijn, enkel het laatste getal moet bij elke PC verschillen. Het subnetmasker
(in hetzelfde venster als het IP-adres) moet u steeds op 255.255.255.0 instellen.
Daarna moet Windows in de regel opnieuw opgestart worden.
Kenmerken
• 10 of 100MBit overdrachtssnelheid
• USB-aansluiting (USB-stekker type A)
• Low Power USB-apparaat
• Met controle-LED´s
Aansluiting
Schakel uw PC in en wacht tot het besturingssysteem volledig opgestart is.
Verbind vervolgens de USB-stekker van de netwerkadapter met een USB-poort van
uw PC of USB-hub. Daar het zich om USB-apparatuur handelt hoeft de PC hierbij niet
uitgeschakeld te worden.
De netwerkadapter wordt nu automatisch door Windows herkend.
• Pour plus de sécurité, déconnectez uniquement le câble USB quand le PC est
éteint. Une perte de données est possible si des fichiers sont ouverts (par ex. si un
autre PC essaie d'accéder au vôtre).
Indien u de netwerkadapter op een USB-hub aangesloten heeft en deze niet herkend
wordt, moet u een USB-hub met een eigen voeding gebruiken ("Self Powered Hub")
of de netwerkadapter direct op een USB-poort van uw PC aansluiten.
• Le voyant "FD/HD" indique le mode duplex intégral "Full duplex" ou semiduplex
"Half duplex". Le voyant "LNK/ACT" est allumé en cas d'un câblage correct du
réseau local ou clignote lors de la transmission de données. Le troisième voyant
"100/10" est allumé quand l'adaptateur réseau USB est connecté à un réseau de
100 Mbits.
Installatie van de stuurprogramma´s
Windows détecte automatiquement l'adaptateur réseau USB. Insérez le cédérom de
logiciel de pilotage dans le lecteur correspondant du PC et suivez toutes les instructions de Windows.
Windows 9x/ME nécessite alors le cédérom d'installation pour installer d'autres
composants réseau.
Bij Windows 98SE (Second Edition, tweede editie) en Windows ME moet u de IPadressen tevens handmatig op elke PC instellen. Het booten duurt niet veel langer
zonder deze handmatige instelling, het kan evenwel de transmissies via het netwerk bespoedigen – in het andere geval kan het een aantal minuten duren vooraleer transmissies via het netwerk kunnen plaatsgrijpen (zie bovenaan).
• Koppel de USB-kabelverbinding zekerheidshalve enkel los indien de PC uitgeschakeld is. Er kan anders gegevensverlies optreden bij bestanden die geopend
zijn en b.v. door een andere PC benut worden.
• De LED "FD/HD" duidt de modi "Full" resp. "Half" Duplex aan. De LED "LNK/ACT"
brandt als de netwerkbekabeling correct is en knippert bij de overdracht van gegevens. De derde LED "100/10" brandt als de netwerkadapter op een 100Mbit netwerk aangesloten is.
Windows detecteert de USB-netwerkadapter automatisch. Plaats de diskette met
stuurprogramma´s in het diskettestation van uw PC en volg alle aanwijzingen op het
scherm op.
Bij Windows 9x/ME is eventueel de installatie-CD noodzakelijk om verdere netwerkcomponenten te kunnen installeren.
Daarna moet Windows in de regel opnieuw opgestart worden.
Tips & wenken
Il faut ensuite redémarrer l'ordinateur.
• Indien u voor uw netwerk een eigen netwerk- of systeembeheerder heeft (b.v. in
een grote firma), dan laat hem of haar de aansluiting en de bekabeling uitvoeren.
Sluit de netwerkadapter niet zelf aan!rad.
Trucs et astuces, remarques
• Si vous disposez d'un administrateur de réseau ou de système individuel pour le
réseau (par ex. dans des sociétés assez grandes), faites effectuer le raccordement
et le câblage de l'adaptateur USB sous l'autorité de votre administrateur.
• De opgegeven maximale gegevensoverdrachtssnelheid van 10 resp. 100MBit per
seconde (ca. 1 resp. 10MByte/s) wordt niet bereikt. Fouten bij de overdracht, gelijktijdige transmissies door meerdere computers, activiteiten op de harde schijf (uitlezen op de ene, schrijven op de andere computer), enz. verminderen deze theoretische waarde.
Daarenboven bieden USB-poorten vaak slechts een maximale (theoretische)
overdrachtssnelheid van 12MBit/s.
In de praktijk zijn gegevensoverdrachtssnelheden van ongeveer 800kByte per
seconde haalbaar.
• Le débit de transmission indiqué de 10 ou 100 Mbits par seconde (env. 1 ou 10
Mo/s) est une valeur idéale qui n'est pas atteinte. Les erreurs de transmission,
l'accès simultanée par plusieurs ordinateurs, l'accès au disque dur (lecteur sur
son ordinateur et écriture sur un autre) etc. réduisent cette valeur théorique.
En plus, le port USB n'offre qu'un débit de transmission maximal (théorique) de 12
Mbits/s.
En pratique, le débit d'env. 800 ko par seconde est réel.
• Bij Windows 95/98/ME kan het een tijdje duren vooraleer de computer in het netwerk zichtbaar is. Indien u de PC ingeschakeld heeft en Windows 95/98/ME op alle
computers na een paar seconden opgestart werd, kunt u in de regel niet direct
toegang verkrijgen tot een andere PC. Na het dubbelklikken op
"Netwerkomgeving" kan b.v. de melding "...kan het netwerk niet doorzoeken..."
verschijnen. Het kan soms zelfs twee minuten duren vooraleer de andere computers verschijnen. Deze wachttijd kunt u verkorten door aan elke PC een vast IPadres toe te kennen (zie onderaan).
• Si vous travaillez avec Windows 95/98/ME, cela peut durer un certain temps
jusqu'à ce les ordinateurs soient affichés au bureau. Quand les ordinateurs sont
allumés et que Windows 95/98/ME est chargé sur tous les ordinateurs au bout de
quelques secondes, il n'est en règle générale pas possible d'accéder immédiatement à un autre ordinateur. Si vous double-cliquez sur "Connexions réseaux et
accès à distance", il se peut que le message "Impossible de rechercher dans le
réseau..." s'affiche. Dans des conditions spécifiques, il se pourrait que cela dure
env. 2 minutes que d'autres ordinateurs soient affichés. Ce temps d'attente peut
être réduit en attribuant des adresses IP fixes à chaque PC, voir le texte ci-dessous.
• Pour autoriser l'accès aux lecteurs et dossiers par d'autres ordinateurs, il faut activer l'option "Partage de fichiers et de l'imprimante". Cette option se trouve dans
le panneau de configuration dans l'icône "Connexions réseaux et accès à distan-
O
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
• Om stations en directories met andere PC´s te delen moet "Bestanden en printers
delen" geactiveerd zijn. Doe dit b.v. bij "Configuratiescherm" onder "Netwerk". De
naam zegt het al zelf: met deze optie kunt u uw printer met de andere PC´s op het
netwerk delen, d.w.z. u hoeft niet meer op elke PC een printer aan te sluiten of de
bestanden eerst op diskette te kopiëren om ze dan aan een PC met een aangesloten printer te printen.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH,
*12-01/AH
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland