traductrice / interprete formation scientifique langues

Transcription

traductrice / interprete formation scientifique langues
Nataliya SHRAM (épouse ROUSÉE)
Née le 28 août 1971
Nationalité ukrainienne (droit de travailler en France)
Mariée, deux enfants
115, rue Vendôme
69006 Lyon
France
Tél. +33 (4) 78 72 01 93 / +33 (6) 26 61 45 89
[email protected]
TRADUCTRICE / INTERPRETE
FORMATION SCIENTIFIQUE
LANGUES
Langues de départ
Russe
Ukrainien
Français
Anglais (traductions)
Langues d’arrivée
Russe
Ukrainien
Français
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
Depuis 2006
Prestations d’interprétation (négociations, visites d’entreprises, formations, ...) et de traduction
(notices d’emploi, contrats, documents juridiques, dossiers de presse, textes divers) en langues russe et
ukrainienne, relecture de traductions, sous-titrage.
Missions via agences de traduction (Trad’Est, Europa Traduction, Alter Ego Interprétation et
Traduction) : Boiron, CCI de Lyon, Crédit Agricole, MDS Pharma Services, Mérial, Phillips Eclairage,
Remy Cointreau, SEB, Silfax, Somfy, Steel Projects, Technip, Velan SAS, ...
Missions en direct : SORHEA, ERAMET Comilog Manganese, Théâtre des Célestins, Cabinet Germain
et Maureau, MAPI Research Institute, ...
Depuis 2003
TGIs de la région, Cour d’Appel de Lyon : traduction et interprétation
Depuis 2003
ISM CORUM (Lyon) : vacations d’interprétation et de traduction
Missions pour Hôpitaux de Lyon, Forum Réfugiés, Grand Lyon, Muséum (traduction de plaquette et
interprétariat lors des visites guidées pour l'exposition « Frontières »), Institut médico-légal et Centre de
Droit et Ethique de la Santé au CH Le Vinatier (expertises médicales), centres médico-psycologiques,
établissements scolaires, journées de formation « Formation civique » et « Vivre en France » dans le
cadre de l’accueil d’étrangers arrivants en France…
2003
Croix Rouge Française ( Lyon) : volontariat dans le cadre de l’aide aux réfugiés. Traductions et
interprétariat en langue russe
OUTILS INFORMATIQUES
Outils bureautiques classiques
TAO : SDL Trados
FORMATION ET STAGES
2009
Formations « Initiation à la TAO SDL Trados Workbench et Multiterm », « Perfectionnement SDL
Trados », « Initiation à la localisation informatique » organisées par la Société Française des Traducteurs
1998 – 2000
Stage post-doctoral à la Faculté de Médecine de l’Université Lyon 1, Laboratoire de Neurobiologie des
Etats du Sommeil. Etudes sur les variations métaboliques cérébrales au travers du cycle veille sommeil.
1994 – 1998
Thèse de doctorat dans le cadre du partenariat entre l’Ecole Centrale de Lyon, l’Université de Kiev et le
Laboratoire de Neurobiologie des Etats du Sommeil de l’Université Claude Bernard de Lyon.
Soutenance le 20/02/1998 à l’Ecole Centrale de Lyon.
Sujet : Elaboration de micro-dispositifs enzymatiques à base de fibre de carbone pour la détection de
glucose et de lactate. Applications bio-médicales.
1994
1993 – 1994
1989 - 1994
Stage de fin d’études, Ecole Centrale de Lyon, Laboratoire de Physico-chimie des Interfaces.
Travaux de recherche à l’Université de Kiev, Laboratoire de Bio-électronique.
Etudes d’Ingénieur et diplôme à l’Université de Kiev, Faculté de Radiophysique et Micro-électronique
INTERETS
Intérêt pour les langues étrangères en général
Piano

Documents pareils