ANTOINE BLONDÉ TRADUCTEUR INDÉPENDANT (Anglais

Transcription

ANTOINE BLONDÉ TRADUCTEUR INDÉPENDANT (Anglais
ANTOINE BLONDÉ TRADUCTEUR INDÉPENDANT
(Anglais > Français, Espagnol > Français)
Titulaire d un Master Européen en Traduction
(décerné par le Directorat Général de la Traduction de la Commission Européenne )
Diplômé de l
(spécialisation en Communication Interculturelle et Traduction)
+33 659 099 829| [email protected]
Expérience professionnelle
Depuis décembre 2012
Traducteur indépendant en portage salarial
Mission-Cadres (société de portage), France
Traduction et relecture, tous domaines : marketing, finance, technique, documentation, articles
Dernier contrat en date : mission à moyen terme (3 mois) pour une ONG international (PLAN
nde (Anglais vers
Français).
Travaux précédents : articles détaillant les activités et caractéristiques disponibles sur différents bateaux
de croisière pour le site de la compagnie Celebrity Cruises. (Espagnol vers Français).
Traduction de plusieurs commun
(Français vers Anglais).
Documentation technique et interfaces de logiciels et applications. (Anglais et Espagnol vers Français).
2011 à 2012
SDL France
France
SDL International (agence de traduction internationale), Paris,
Poste : Traducteur Junior.
: industrie automobile, marketing et documentation technique.
, brochures marketing, communiqués de presse et interfaces
ns,
véhicules pour particuliers, équipements de chantier etc.).
2009 à 2012
Stages en agence de traduction (4 mois au total)
Alphabets, Rennes, France
Poste : Traducteur stagiaire.
: marketing, documentation technique, interfaces de logiciels.
de brochures marketing et de
communiqués de presse.
Formation
2009-2013
(équivalent Master)
ISIT Paris,
www.isit-paris.fr.
Diplômes additionnels obtenus
o
European Master s in Translation décerné par le Directorat Général de la Commission Européenne.
o
Diploma in Business English de la Chambre de Commerce et
o
Diploma de Español Comercial De la Chambre de Commerce e
-Britannique.
-Espagnole.
Stages et apprentissage
o
Apprentissage chez SDL France (poste de Traducteur Junior).
o
2 stages chez Alphabets Traductions (Rennes).
Projets de recherche et mémoires
o
Projet de recherche
en partenariat avec l'agence Labrador Translations.
ction financière,
o
Étude de marché et recrutement de traducteurs
o
Projet de recherche chez SDL France sur la TAO et la post-édition appliquées à la traduction technique.
o
Mémoire de Traduction Appliquée
Regenerative Organic Farming: A Solution To Global Warming (
biologique régénérative : une solution au réchauffement climatique, Rodhale Institute, États-Unis, 2008).
.
Séjours Erasmus et voyages
o
Séjour Erasmus de 5 mois à Madrid (2009), en troisième année de licence de traduction à l'Universidad Compultense de Madrid.
(Danemark, Royaume-Uni, Espagne, Islande).
o
o
Cours de traduction de haut niveau (économie, finance, technique, informatique
.
en Anglais et en Espagnol, à la fois en thème et
o
Communication interculturelle et communication web; création, gestion et traduction de sites web.
o
Droit informatique et des nouvelles technologies, gestion financière.
Classes préparatoires littéraires (Hypokhâgne et Khâgne)
2007-2009
Nantes
o
Spécialité : langues étrangères (Anglais et Espagnol).
o
Cours de traduction littéraire in dans les deux langues (Shakespeare, William Faulkner, Federico García Lorca...)
Baccalauréat littéraire mention « bien »
2007
Informations complémentaires
Logiciels de TAO et autres logiciels utilisés
o
TAO sous Microsoft Word : Wordfast, SDL Trados 2007, Lionbridge Translation Workspace.
o
TAO à fonctionnement indépendant: SDL Trados Studio 2011, SDL Trados 2007 suite (dont TagEditor).
o
Autres : Microsoft Office 2010, LibreOffice et OpenOffice.org, Adobe Photoshop CS5.
Voyages effectués à titre personnel
o
Écosse et Royaume-Uni, Danemark, République Tchèque, Espagne, Allemagne.
o
Réside actuellement en Islande
Passe-temps et loisirs
o
Lecture (poésie, récits de voyage, histoire celte et viking
o
Écriture (poésie et fiction).
o
Dessin et peinture.
o
Apprentissage de langues (Suédois et Islandais actuellement).
o
Voyages (CouchSurfing, Woofing, échanges).
o
Musique : guitare électrique et acoustique, guitare basse, musique assistée par ordinateur (autodidacte pour tous).
o
Reconstitution historique (période viking).
o
Yoga et méditation.