Tribute/Eulogy to My Swiss Grandma from granddaughter Courtenay

Transcription

Tribute/Eulogy to My Swiss Grandma from granddaughter Courtenay
Tribute/Eulogy to My Swiss Grandma from granddaughter Courtenay Akua Asase
Good morning, everyone. It’s good to be with you. I don’t say that as an obligatory introductory remark.
It really is good to see my family. We don’t see each other enough, and I regret that.
Nevertheless, I know that Swiss Grandma would love that we’re all together.
When a loved one passes away, of course, there’s always a strange and confusing mingling of
emotions—especially when the person we loved had not been herself for so long. There’s obviously
Sadness. And relief. And regret. And broken joy in remembering her. And, of course, grief. All of which
I am feeling. I am sad that she is gone, but I know she is in a better place. Free of pain.
So, I would like to say a prayer.
Father, where there is belief, bring deepened hope and confidence. Where there is flickering belief
mingled with doubt, bring assurance. Where here is unbelief, bring truth. Thank you for Swiss
Grandma. You were very kind in giving her to us and you were very kind in taking her to yourself. We
praise you for her. In Jesus’ name. Amen.
So Swiss Grandma. You may go in peace, you’ve earned your sleep.
Your love in our hearts, we’ll eternally keep.
Bonjour tout le monde. Il est bon d’être avec vous. Je ne dis pas cela comme
une introduction obligatoire. Il est vraiment bon de voir ma famille. Nous ne
nous voyons pas assez souvent, et je le regrette. Néanmoins, je sais que
SwissGrandma se réjouirais que nous soyons tous ensemble.
Quand une personne aimée s’en va, bien sûr, il y a toujours un étrange et
confus mélange d’émotions—spécialement quand la personne que nous
aimions n’a pas été en grand santé physique depuis un certain temps. Il y a
évidemment de la tristesse. Et soulagement. Et regret. Et de la joie brisé en se
souvenant d’elle. Et, bien sûr, de la peine. Tout cela, je le ressens. Je suis triste
qu’elle soit partie, mais je sais qu’elle est dans un endroit meilleur. Libérée de
la douleur.
Alors, je voudrais faire une prière.
Père, là où il y a de la croyance, amène de l’espoir plus approfondie et la
confiance. Là où il y a de la croyance chancelante mélangée de doute, amène
de l’assurance. Là où il y a de la non-croyance, amène vérité. Merci pour
SwissGrandma. Tu as été très gentil de nous l’avoir donné, et tu as été très
gentil de l’avoir repris vers toi.Nous t’offrant des louages pour elle. Au nom de
Jésus. Amen.
Alors, SwissGrandma. Tu peux partir en paix, tu as mérité ton sommeille,
Ton amour dans nos cœurs, nous allons garder éternellement.

Documents pareils