CONJUGAISON DES VERBES – VERBIDE PÖÖRAMINE
Transcription
CONJUGAISON DES VERBES – VERBIDE PÖÖRAMINE
CONJUGAISON DES VERBES – VERBIDE PÖÖRAMINE PRÉSENT - OLEVIK I PÖÖRDKOND : -ER DESSINER (dessinee) je dessine (žö dessinn) tu dessines (tü dessinn) il / elle dessine (il / el dessinn) joonistama nous dessinons (nu dessinoŋ) vous dessinez (vu dessinee) ils / elles dessinent (il / el dessinn) S’APPELER (sapölee) je m’appelle (žö mapell) tu t’appelles (tü tapell) il / elle s’appelle (il / el sapell) (nime omama) nous nous appelons (nu nu-z-apöloŋ) vous vous appelez (vu vu-z-apölee) ils / elles s’appellent (il / el sapell) NB! Verb MANGER on erandlik. (nous mangons = nu mangoŋ) MANGER (maŋžee) sööma je mange (žö maŋž) nous mangeons (nu maŋžoŋ) tu manges (tü maŋž) vous mangez (vu maŋžee) il / elle mange (il / el maŋž) ils / elles mangent (il / el maŋž) II PÖÖRDKOND : -IR FINIR je finis (žö fini) tu finis (tü fini) il / elle finit (il / el fini) lõpetama nous finissons (nu finissoŋ) vous finissez (vu finissee) ils / elles finissent (il finiss) III PÖÖRDKOND : kõik, mis ei ole reeglipärased –er ja –ir verbid ÊTRE (etrö) je suis (žö süi) tu es (tü e) il / elle est (il / el e) olema nous sommes (nu somm) vous êtes (vu-z-ett) ils / elles sont (il / el-soŋ) AVOIR (avuaar) j’ai (žee) tu as (tü a) il / elle a (il / el a) omama nous avons (nu-z-avoŋ) vous avez (vu-z-avee) ils / elles ont (il / el-z-oŋ) FAIRE (feer) je fais (žö fe) tu fais (tü fe) il / elle fait (il / el fe) tegema nous faisons (nu fezoŋ) vous faites (vu fet) ils / elles font (il / el foŋ) DIRE (diir) je dis (žö di) tu dis (tü di) il / elle dit (il / el di) ütlema nous disons (nu dizoŋ) vous dites (vu dit) ils / elles disent (il / el diiz) ALLER (allee) je vais (žö ve) tu vas (tü va) il / elle va (il va) minema nous allons (nu-z-aloŋ) vous allez (vu-z-alee) ils /elles vont (il / el voŋ) ÉCRIRE (ekriir) (v-tüvega) j’écris (žekri) tu écris (tü ekri) il / elle écrit (il / el ekri) kirjutama nous écrivons (nu-z-ekrivoŋ) vous écrivez (vu-z-ekrivee) ils / elles écrivent (il / el-z-ekriiv) LIRE (liir) (s-tüvega) je lis (žö li) tu lis (tü li) il / elle lit (il / el li) lugema nous lisons (nu lizoŋ) vous lisez (vu lizee) ils / elles lisent (il / el liiz) METTRE (mettrö) (t-tüvega) je mets (žö me) tu mets (tü me) il / elle met (il / el me) panema nous mettons (nu metoŋ) vous mettez (vu metee) ils / elles mettent (il / el mett) RÉPONDRE (repondrö) (d-tüvega) je réponds (žö repoŋ) tu réponds (tü repoŋ) il / elle répond (il / elle repoŋ) vastama nous répondons (nu repondoŋ) vous répondez (vu repondee) ils / elles répondent (il / el repond) PARTIR (partiir) (t-tüvega) lahkuma je pars (žö paar) nous partons (nu partoŋ) tu pars (tü paar) vous partez (vu partee) il / elle part (il / elle paar) ils partent (il / el part) Samamoodi pööratakse ka: sortir (väljuma), sentir (haistma, tundma) DORMIR (dormiir) (m-tüvega) je dors (žö door) tu dors (tü door) il /elle dort (il / el door) magama nous dormons (nu dormoŋ) vous dormez (vu dormee) ils / elles dorment (il / el dorm) SERVIR (serviir) (v-tüvega) serveerima, katma, servima je sers (žö seer) nous servons (nu servoŋ) tu sers (tü seer) vous servez (vu servee) il / elle sert (il / el seer) ils / elles servent (il / el serv) Samamoodi pööratakse ka: vivre (elama – je vis), suivre (järgnema – je suis) CONNAÎTRE (konnetrö) je connais (žö konee) tu connais (tü konee) il / elle connaît (il / el konee) tundma nous connaissons (nu konesoŋ) vous connaissez (vu konesee) ils / elles connaissent (il / el koness) SAVOIR (savuaar) je sais (žö se) tu sais (tü se) il / elle sait (il / el se) teadma nous savons (nu savoŋ) vous savez (vu savee) ils / elles savent (il / el saav) CROIRE (kroaar) je crois (žö kroa) tu crois (tü kroa) il / elle croit (il / el kroa) uskuma, arvama nous croyons (nu kroajoŋ) vous croyez (vu kroajee) ils / elles croient (il / el kroa) VOIR (vuaar) je vois (žö vua) tu vois (tü vua) il / elle voit (il / el vua) nägema nous voyons (nu vuajoŋ) vous voyez (vu vuajee) ils / elles voient (il / el vua) BOIRE (buaar) je bois (žö bua) tu bois (tü bua) il / elle boit (il / el bua) jooma nous buvons (nu büvoŋ) vous buvez (vu büvee) ils / elles boivent (il / el buaav) RECEVOIR (rösövuaar) je reçois (žö rösua) tu reçois (tü rösua) il / elle reçoit (il / el rösua) vastu võtma, kätte saama, võõrustama nous recevons (nu rösövoŋ) vous recevez (vu rösövee) ils / elles reçoivent (il / el rösuaav) PRENDRE (praaŋdrö) võtma je prends (žö praŋ) nous prenons (nu prönoŋ) tu prends (tü praŋ) vous prenez (vu prönee) il / elle prend (il / el praŋ) ils / elles prennent (il / el prenn) Samamoodi pööratakse ka : compendre (aru saama, mõistma), apprendre (õppima) VENIR (vöniir) je viens (žö viäŋ) tu viens (tü viäŋ) il vient (il viäŋ) tulema nous venons (nu vönoŋ) vous venez (vu vönee) ils viennent (il / el vienn) VOULOIR (vuluaar) je veux (žö vö) tu veux (tü vö) il / elle veut (il / el vö) tahtma nous voulons (nu vuloŋ) vous voulez (vu vulee) ils veulent (il / el völl) POUVOIR (puvuaar) je peux (žö pö) tu peux (tü pö) il / elle peut (il / el pö) saama, suuteline olema nous pouvons (nu puvoŋ) vous pouvez (vu puvee) ils / elles peuvent (il / el pööv) DEVOIR (dövuaar) je dois (žö dua) tu dois (tü dua) il / elle doit (il / el dua) pidama, kohustatud olema nous devons (nu dövoŋ) vous devez (vu dövee) ils / elles doivent (il / el duaav) IMPARFAIT – KESTEV MINEVIK Moodustatakse: oleviku «nous» vormi tüvi + lõpud DIRE – nous disons je disais tu disais il / elle disait ütlema nous disions vous disiez ils / elles disaient PASSÉ COMPOSÉ – LIITMINEVIK Moodustatakse: être / avoir + mineviku kesksõna 1. être’iga pöörduvad: a) enesekohased verbid – kõik, millel on algvormis ees se või s’, näiteks : se laver – end pesema b) 14 erandverbi järgnevast tabelist: sündima sisenema alla minema naître entrer descendre minema mööduma kukkuma aller passer tomber lahkuma tulema surema partir venir mourir tagasi pöörduma ronima jääma monter rester retourner saabuma väljuma + 13 esimest, kui nende eest on rearriver sortir avoir’iga pöörduvad: kõik ülejäänud verbid 2. Reeglipärane mineviku kesksõna on kõigil –er lõpuga verbidel See moodustatakse: dessiner – dessiné Ebareeglipärased mineviku kesksõnad: apprendre – appris – õppima s’asseoir – assis – istuma attendre – attendu – ootama avoir – eu – omama battre – battu – lööma, peksma boire – bu – jooma comprendre – compris – aru saama, mõistma conduire – conduit – juhtima connaître – connu – teadma, tundma construire – construit – ehitama offrir – offert – pakkuma ouvrir – ouvert – avama, avanema paraître – paru – ilmuma partir – parti – lahkuma peindre – peint – maailma, värvima permettre – permis – lubama plaire – plu – meeldima pleuvoir – plu – sadama pouvoir – pu – saama, võima prendre – pris – võtma convaincre – convaincu – veenma courir – couru – jooksma craindre – craint – kartma croire – cru – uskuma, mõtlema, arvama cuire – cuit – keetma, keema découvrir – découvert – avastama descendre – descendu – laskuma, alla minema détruire – détruit – hävitama devenir – devenu – (millekski/kellekski) saama dire – dit – ütlema disparaître – disparu – kaduma dormir – dormi – magama écrire – écrit – kirjutama élire – élu – (valimistel) valima endormir – endormi – uinuma entendre – entendu – kuulma être – été – olema faire – fait – tegema falloir – fallu – pidama, kohustatud olema interdire – interdit – (ära) keelama lire – lu – lugema mentir – menti – valetama mettre – mis – panema mourir – mort – surema naître – né - sündima produire – produit – tootma, põhjustama promettre – promis – lubama, tõotama recevoir – reçu – (kätte) saama reconnaître – reconnu – ära tundma rendre – rendu – tagastama repartir – reparti – uuesti lahkuma répondre – répondu – vastama revoir – revu – jälle nägema rire – ri – naerma savoir – su - teadma sentir – senti – tundma servir – servi – teeni(nda)ma, serveerima, servima sortir – sorti - väljuma sourire – souri – naeratama suffire – suffi – piisama suivre – suivi – järgnema surprendre – surpris – üllatama tenir – tenu – hoidma traduire – traduit – tõlkima valoir – valu – midagi väärt olema vendre – vendu – müüma venir – venu – tulema vivre – vecu – elama voir – vu – nägema vouloir – voulu – tahtma, soovima 3. être’iga pööratavad verbid ühilduvad soos ja arvus (naissoo lõpp –e, mitmuse lõpp –s), vaid enesekohaste verbide puhul lisatakse enesekohane asesõna (me, te, se jne) S’APPELER (être’iga, enesekohane - ühildub) je me suis appelé(e) tu t’es appelé(e) il s’est appelé / elle s’est appelée nime omama nous nous sommes appelé(e)s vous vous êtes appelé(e)(s) ils se sont appelés / elles se sont appelées DESSINER (avoir’iga – ei ühildu) j’ai dessiné tu as dessiné il / elle a dessiné joonistama nous avons dessiné vous avez dessiné ils / elles ont dessiné FUTUR PROCHE – LÄHITULEVIK Moodustatakse: «aller» pöördelised vormid olevikus + pööratava verbi algvorm PARLER je vais parler tu vas parler il / elle va parler rääkima nous allons parler vous allez parler ils / elles vont parler FUTUR SIMPLE – LIHTTULEVIK Moodustatakse: verbi algvorm + tuleviku lõpud FINIR je finirai tu finiras il / elle finira Erandtüved : être avoir faire aller venir lõppema, lõpetama nous finirons vous finirez ils / elles finiront ser_ aur_ fer_ ir_ viendr_ olema omama tegema minema tulema voir prendre vouloir savoir pouvoir verr_ prendr_ voudr_ saur_ pourr_ nägema võtma tahtma teadma saama, suutma