finance4you.ch bent kjelsberg Skyp : bent.kjelsberg Viber : +
Transcription
finance4you.ch bent kjelsberg Skyp : bent.kjelsberg Viber : +
finance4you.ch bent kjelsberg payments welcome Skyp : bent.kjelsberg Viber : +41763431199 Kundeninformation und Zusammenarbeitsvereinbarung Information à la clientèle et accord de coopération Customer information and cooperation agreement Geschätzte Kunden Cher client Dear client Bitte senden Sie uns sämtliche Belege mindestens quartalsweise, bei grösserem Volumen monatlich zur Verarbeitung. Veuillez SVP nous envoyer au moins Please send us your vouchers and par trimestre, avec un volume documents at least quarterly, if an important tout le mois, touts les important volume occures every justificatifs. month. Bitte struktureiren Sie den Versand wie folgt : Veuillez structurez l'envoie de la Please structure the shipping as manière suivante : indicated underneath : Kontoauszüge pro Monat/Währung mit Detailbeschrieb Extrait de comptes par mois/monnaie avec détail Bank account statements per month/currency with all detail ERTRAG RECETTES PROFIT Umsatz (Verkäufe) pro Monat - SQL-Direkteingabe oder - Excelvorlage oder - Verkaufsquittungen/ - Verkaufsbelege Chiffres d'affaires (ventes) par mois - Saisi directs SQL-Ledger ou - Rapport excel ou - Reçus ventes/ - Factures de vente Turnover (sales) per month - Direct input SQL-Ledger or - Excel report or - Sales receipts/ - Sales invoices AUFWAND bis CHARGES à EXPENSES to Rechnungseingang Begleichung mittels Bank/Post-Konto Factures-fournisseurs Paiement par virement bancaire/poste Invoices received Payment by Bank/Postal payment order Rechnungseingang Begleichung mittels Barzahlung Factures-fournisseurs Paiement en espèces Invoices received Payment with cash Quittungen CH1 | bar (Aufwand) inkl. private KK2/Maestro Quittances CH4 | espèces (charge) incl. CC5/Maestro privé Receipts CH7 | cash (expenses) incl. private CC8/Maestro Quittungen Nicht-CH3 | bar (Aufwand) inkl. private KK/Maestro Quittances non-CH6 | espèces Receipts non-CH9 | cash (charge) (expenses) incl. CC/Maestro privé incl. private CC/Maestro Quittungen CH | Karte (Aufwand) Firmen-Kreditkarte/Maestro Quittances CH | carte Receipts CH | card (charge) (expenses) carte crédit/Maestro entreprise company CC/Maestro Quittungen Nicht-CH | Karte Quittances non-CH | carte Receipts non-CH | card (Aufwand) (charge) (expenses) Firmen-Kreditkarte/Maestro carte crédit/Maestro entreprise company CC/Maestro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH = Quittungen mit MWST (Einkäufe in der Schweiz) KK = Kreditkarte Nicht-CH = Quittungen ohne MWST (Einkäufe im Ausland) CH = Quittances avec TVA (achats en Suisse) CC = carte de crédit Non-CH = Quittances sans TVA (achats en etranger) CH = Receipts with VAT (purchase within Switzerland) CC = credit card CH = Receipts with VAT (purchase within Switzerland) Unternehmensberatung | Immobilienberatung Vorsorge- & Versicherungsberatung, Brokerage Treuhandbüro | Finanzplanung | Steuerberatung M +41 76 343-1199 T +41 26 677-1057 F +41 21 560-4340 Chemin Es Vignettes 6 1588 Cudrefin [email protected] finance4you.ch bent kjelsberg Helfen Sie uns mit Ihrer Vorsortierung, den Administrationsaufwand und somit die Kosten für alle möglichst tief zu halten. Vielen Dank ! payments welcome Skyp : bent.kjelsberg Viber : +41763431199 Aidez-nous à limiter l’administra- We are thankful to help us keeping tion des documents et les coûts au low administration costs in vavour soin de nous tous en regroupant vosof all of us by regrouping all justificatifs par avance. Merci documents in advance. Thank you beaucoup ! very much ! Bitte beachten Sie, dass wir aus rechtlichen Gründen keine Buchung ohne Beleg vornehmen können. Aus abwicklungstechnischen Gründen sind Rückfragen nicht vorgesehen. Nous attirons votre attention sur le For legal reasons we cannot post fait que juridiquement nous ne transactions without evidence. pouvons saisir aucun écriture Based on technical reasons we sans justificatif. Par des raisons cannot ask documents retrospectechniques, nous ne sommes pas en tively. mesure de vous demande des justificatifs rétrospectivement. Just in case that we do not dispose Haben wir die Belege Nr. bis of the integrality of section to nicht fehlt Ihnen Aufwand und Sie En cas échéant qu’il nous manque , you will not have the total cost zahlen Steuern auf nicht la rubrique à , vous manque- posted and in consequence of that existentem Ertrag ! rait une partie de la charge en you would pay taxes on a net porfit conséquence vous paieriez trop to high. Senden Sie uns deshalb alle Belege d’impôt sur le bénéfice trop élevé. zur Aufwands- und VorsteuerverTo avoid loosing expenses or VAT buchung (MWST) umbedingt zu. De cette raison, nous vous prions reclaim we ask you to send us all de nous envoyer tous les quittances kind of Receipts, vouchers and Im Notfall können Sie den et justificatifs pour comptabiliser invoices. Ersatzbeleg 'Buchung im Hauptbuch l'intégralité de vos charges et TVA erfassen'* einreichen. préalable. In an emergency, you can substitute the missing document by Vielen Dank für ihre geschätzte Pour dépanner vous avez la possi- the form 'Buchung im Hauptbuch Mitarbeit. bilité de nous rendre le formulaire erfassen'*. 'Buchung im Hauptbuch erfassen'*. We thank you very much for your Nous vous remercions vivement valuable participation. pour votre participation. Bestellung : Commande : Subscription : Adressetiketten F4Y Etiketten bis Ersatzbeleg für Hauptbuch* Étiquettes d'adresse F4Y Address labels F4Y Étiquettes à Labels to Formulaire écriture grand livre* Form add general ledger trans.* Wir behalten uns bei unregelmässigem oder unstrukturiertem Belegeingang einen Unkostenpauschale vor. Nous nous réservons le droit de demander un paiement forfaitaire en cas que les justificatifs doivent d'être réclamer ou quand il ne sont pas structurés. Ich/wir bestätige(n) mein/unser Je/nous confirme/confirmons Einverständnis mit den allgemeinen mon/notre accord aux conditions Geschäftsbedingungen (AGB) wie générales de vente (CGV) tel que auf www.finance4you.ch publiziert publié sur www.finance4you.ch sowie der vorliegenden ainsi que l'accord de coopération Zusammenarbeitsvereinbarung. présent. Datum/Date We reserve the right to ask you additional payment in case that the documents are comming late or not structured as shown above. I/we confirm my/our agreement to the general terms and conditions (GTC) as published on www.finance4you.ch and the present cooperation agreemen. Unterschrift(en)/Signature(s) X:\finance4you\Treuhand\Logistik\Strukturiereung Belegversand_Kunden-Information (extern).odt Unternehmensberatung | Immobilienberatung Vorsorge- & Versicherungsberatung, Brokerage Treuhandbüro | Finanzplanung | Steuerberatung M +41 76 343-1199 T +41 26 677-1057 F +41 21 560-4340 Chemin Es Vignettes 6 1588 Cudrefin [email protected]