Gent, 9 december 2014 - Internationale Scheldecommissie

Transcription

Gent, 9 december 2014 - Internationale Scheldecommissie
PLEN_1401_PV
1
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT
ste
22
VERSLAG VAN DE
PLENAIRE VERGADERING
Gent, 9 december 2014
PROCES-VERBAL DE
LA 22ème REUNION PLENIERE
Gand, le 9 décembre 2014
AANWEZIG:
PRÉSENTS:
Voorzitter ISC
Jean-Pol Rosière
Frankrijk
Julien Labit
Olivier Prévost
Waals Gewest
Benoît Tricot
Anne Trentels
Cédric Prevedello
Fréderic Seynhaeve
Vlaams Gewest
Philippe D’Hondt
Ilke Dieltjens
Johan Bogaert
Ilse Hoet
Frederik Looten
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Sofie Bracke
België
Michael Kyramarios
Julia Puplesyte
Nederland
JohanJacobs
Saskia Onnink
Président CIE
Jean-Pol Rosière
France
Julien Labit
Olivier Prévost
Région Wallonne
Benoît Tricot
Anne Trentels
Cédric Prevedello
Fréderic Seynhaeve
Région Flamande
Philippe D’Hondt
Ilke Dieltjens
Johan Bogaert
Ilse Hoet
Frederik Looten
Région Bruxelles-Capitale
Sofie Bracke
Belgique
Michael Kyramarios
Julia Puplesyte
Pays-Bas
Johan Jacobs
Saskia Onnink
Waarnemers Intergouvernementele organisatie
BENELUx: Marc Naessens
IMC: Willem Schreurs
Waarnemers NGO’s
Levende Schelde:
Alain Villain
Sarah Daniel
Grenzeloze Schelde
Dolores Baïta
Ophélie Goemare
GoodPlanet Belgium:
Isabelle Magils
Inter Environnement Wallonnie
Karine Thollier
Wereld Water jongerenparlement
Bart De Vos
Schelde Jongerenparlement
Julie Van Overmeire
Observateur Organisme intergouvernemental
BENELUx: Marc Naessens
CIM: Willem Schreurs
Observateurs Organismes non gouvernementaux
Escaut Vivant :
Alain Villain
Sarah Daniel
Escaut sans frontières
Dolores Baïta
Ophélie Goemare
GoodPlanet Belgium:
Isabelle Magils
Inter Environnement Wallonnie
Karine Thollier
Parlement Mondial de la Jeunesse pour l’Eau
Bart De Vos
Parlement des Jeunes citoyens de l’Escaut
Julie Van Overmeire
Voorzitter-Trekkers WG/PR ISC
Daniel Bernard – Voorzitter WGTC
Sofie Bracke – trekker PA4a
Isabelle Saunier - trekker PA4c_HMS
Présidents-Animateurs GT/GP CIE
Daniel Bernard – Président WGTC
Sofie Bracke – Animatrice PA4a
Isabelle Saunier - Animatrice PA4c_HMS
PLEN_1401_PV
2
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT
David Torrin – trekker PA7a
Annick De Winter – trekker PA7b
David Torrin – Animateur PA7a
Annick De Winter – Animatrice PA7b
ISC-secretariaat
Arnould Lefébure
Ann Huysmans
Veerle De Brouwer
Julia van der Hoeven
Secrétariat CIE
Arnould Lefébure
Ann Huysmans
Veerle De Brouwer
Julia van der Hoeven
AGENDA
1. Goedkeuring van de agenda
2. De ISC bekijkt hoe gezond de grensoverschrijdende
waterlopen zijn aan de hand van het homogene meetnet
Schelde (HMS2)
3. Op weg naar de goede toestand van de Schelde
stroomgebieddistrict met de ISC, internationaal KRWafstemmingsforum
3.1 Opbouw 2de overkoepelend deel van het beheerplan
Scheldedistrict
3.2 De nieuwe waterbeheerkwesties van het district
3.3 Het ODB en het halen van de goede toestand voor zoet
oppervlaktewater
3.4 Het ODB en het halen van de goede toestand voor
grondwater
4. Zich samen aanpassen aan klimaatverandering
4.1 Ontwerp eerste strategische nota i.v.m. aanpassing aan
klimaatverandering in het Scheldedistrict
5 Uitvoering richtlijn 2007/60/EG met betrekking tot de
beoordeling en beheer van overstromingsrisico’s
5.1. Ontwerpbeheerplan : goedkeuring
6. Samen ingaan tegen calamiteuze verontreinigingen:
Waarschuwings- en Alarmsysteem bij calamiteuze
verontreinigingen (WASS)
7. Mededelingen van inwoners, actoren en oeverstaten van
het Scheldedistrict
7.1. Mededelingen van de waarnemers, van de delegaties en van
de ISC (jaarverslag 2013: goedgekeurd via schriftelijke
procedure)
8. Ander ISC-voorzitterschap
9. Varia
9.1.Plaats volgende plenaire vergadering
DEEL ZONDER DE WAARNEMERS
10. Secretariaat
10.1. Rekening 2013 : goedkeuring van de afsluiting en kwijting
aan de Voorzitter
10.2. Begroting 2015 : ter goedkeuring voorgelegd aan de
Plenaire vergadering
L’ORDRE DU JOUR
1. Adoption de l'ordre du jour
2. La santé des cours d’eau transfrontaliers du district
avec le réseau homogène de mesures de l’Escaut
(RHME2)
3. Le 2nd plan de gestion de la directive cadre sur l’eau,
vers l’atteinte du bon état des eaux du district Escaut
3.1. Structure de la 2nde partie faîtière du plan de gestion du
district de l’Escaut
3.2. les nouvelles questions importantes du district
3.3. La PFPG et l’atteinte du bon état pour les eaux douces de
surface
3.4. La PFPG et l’atteinte du bon état pour les eaux
souterraines
4. S’adapter ensemble au changement climatique
4.1 Projet de 1ère note stratégique d’adaptation au
changement climatique dans le district de l’Escaut
5. Mise en œuvre de la directive 2007/60/CE relative à
l’évaluation et à la gestion des risques d’inondation
5.1. Projet de plan de gestion : approbation
6. Agir ensemble contre les pollutions accidentelles :
Le système d’avertissement et d’alerte contre les
pollutions accidentelles (SAAE)
7. Les habitants, les acteurs et les états riverains du
district de l’Escaut communiquent
7.1. Communications des observateurs, des délégations et de
la CIE (Rapport d’activités 2013 : approuvé par
procédure écrite)
8. Changement de présidence de la CIE
9. Divers
9.1. Lieu de la prochaine assemblée plénière
PARTIE SANS LES OBSERVATEURS
10. Secrétariat
10.1. Comptes 2013 : adoption de la clôture et décharge au
Président
10.2. Budget 2015 : approbation soumise à l’Assemblée
plénière
Welkomstwoord door de Vlaamse delegatie
Mot de bienvenue par la délégation Flamande
Door de heer Philippe D’Hondt
Par Monsieur Philippe D’Hondt
Openingswoord door de Voorzitter
Mot d’ouverture par le Président
Zie toespraak van de Voorzitter
Voir discours du Président
1. Goedkeuring van de agenda
1. Adoption de l’ordre du jour
Op uitnodiging van het Vlaams Gewest gaat de 22ste Plenaire Le 9 décembre 2014, à l’invitation de la Région Flamande, la
vergadering van de Internationale Scheldecommissie (ISC) door op 22ème Assemblée plénière de la Commission Internationale de
PLEN_1401_PV
3
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT
9 december 2014 in het Stadhuis van Gent, onder het
voorzitterschap van de heer Jean-Pol Rosière. Bij die gelegenheid
heeft ook het slotseminarie van het Interregproject ScaldWIN
plaats.
l’Escaut (CIE) se tiendra à l’Hôtel de ville de Gand, sous la
présidence de Monsieur Jean-Pol Rosière. A cette occasion, aura
lieu également le séminaire de clôture du projet Interreg
ScaldWIN.
2014 was een zwaar werkjaar om de ‘bouwstenen’ uit te werken en
te redigeren voor het Overkoepelend Deel van het Beheerplan
(ODB) voor de Kaderrichtlijn Water (KRW) en het Overkoepelend
Deel van het beheerplan inzake overstromingsrisicobeheer (ROR).
In dit kader legt de ISC momenteel de laatste hand aan enkele
instrumenten of nota’s die allemaal tot doel hebben de
internationale afstemming en het grensoverschrijdend beheer te
verbeteren, en zo te beantwoorden aan de vraag van de Europese
Commissie om beter af te stemmen. Deze bouwstenen omvatten
naast de aanpassing van de toestandsanalyse en van de 10 jaar
oude waterbeheerkwesties ook elementen die voor het eerst
werden uitgewerkt voor het Scheldedistrict. Zo is er het eerste
driejaarlijks waterkwaliteitsrapport, waarin naast de evolutie van de
fysisch-chemische en de biologische kwaliteit ook de kwantitatieve
aspecten aan bod komen. Het jaarverslag waterkwaliteit 2013 toont
aan dat de kwaliteit van de waterlopen in het district verbeterd is.
Toch willen we eraan herinneren dat het evenwicht nog broos is en
dat de inspanningen verder gezet dienen te worden.
2014 a été une année de travail intense pour élaborer et rédiger
les ‘briques’ constituant la Partie Faîtière du second Plan de
Gestion (PFPG) pour la Directive Cadre sur l’Eau (DCE) et la
Partie Faîtière du Plan de Gestion de la directive relative à la
gestion des risques d’inondation (DRI). Dans ce cadre, la CIE est
en train de finaliser un ensemble d’outils ou de notes qui ont tous
pour objectifs de viser à améliorer la coordination internationale et
la gouvernance transfrontalière et répondre ainsi aux demandes
de meilleure coordination de la part de la Commission
européenne. Ces briques comprennent à la fois la révision de
l’état des lieux et des questions importantes adoptées, il y a 10
ans, en 2004 mais également des outils développés pour le
district de l’Escaut, tel que le 1ER rapport triennal de la qualité
reprenant l’évolution d’aussi bien la qualité physico-chimique que
biologique ainsi que celle des aspects quantitatifs et le rapport
annuel 2013 de la qualité pour démontrer que la qualité des cours
d’eau du district s’est améliorée mais aussi rappeler que
l’équilibre reste encore fragile et qu’il faut continuer les efforts.
In het 2de deel van deze Vergadering zal geprobeerd worden, aan te
tonen hoe die inspanningen internationaal vertaald worden aan de
hand van, enerzijds, twee ontwerpteksten, nl. ODB KRW2 en ODB
ROR en anderzijds de nieuwe waterbeheerkwesties voor het
district, die de uitdagingen voor de ISC tot in 2021 vormen.
Daarnaast zorgt de systematische implementatie van fiches voor biof trilaterale afstemming zowel voor oppervlakte- als voor
grondwater, maar ook van hoog- en laagwater voor meer
samenhang en efficiëntie aan weerszijden van de grenzen. Verder
wordt ook een eerste nota over adaptatie aan klimaatverandering
gepresenteerd, met de bedoeling de nodige verbanden tussen
kwaliteit en kwantiteit te leggen, en dus verbanden te leggen tussen
KRW en ROR.
In het laatste deel wordt aandacht besteed aan de bestrijding van
calamiteuze verontreinigingen, aan de inbreng van de waarnemers
bij de ISC, die de kennis over de Schelde in belangrijke mate
helpen uitdragen, en aan de voorbije acties van de 6 Partijen van
het Internationaal Scheldeverdrag (Frankrijk, België, Wallonië,
Vlaanderen, Brussel en Nederland).
In de slotfase van de Plenaire vergadering komt de verandering in
het ISC-voorzitterschap aan bod: dit gaat over van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest naar Frankrijk.
La 2ème partie de cette Assemblée tâchera de montrer comment
ces efforts se traduisent au niveau international par d’une part,
les 2 projets de texte, à savoir la PFPG-DCE2 et la PFPG-DRI,
d’autre part par les nouvelles questions importantes du district qui
constituent des enjeux de la CIE jusqu’en 2021. Par ailleurs, la
mise en place systématique de fiches de coordination bi ou
trilatérales assure plus de cohérence et d’efficacité de part et
d’autres des frontières, mais aussi bien pour les eaux de surface
que souterraines Une première note d’adaptation au changement
climatique sera également présentée et qui viendra renforcer
notamment les liens nécessaires entre qualité et quantité, et donc
établir des liens entre DCE et DRI.
La dernière partie sera consacrée à la lutte contre les pollutions
accidentelles, à la participation des observateurs auprès de la
CIE, qui contribuent largement à diffuser les connaissances sur
l’Escaut et les actions mises en œuvre par les 6 Parties
contractantes de l’Accord international de l’Escaut (France,
Belgique, Wallonie, Flandres, Bruxelles et Pays-Bas).
L’Assemblée plénière se terminera sur le changement de
présidence de la CIE, de la Région de Bruxelles-Capitale à la
France.
Op de agenda komen er geen opmerkingen, en deze L’ordre du jour ne suscite pas de remarques et est
wordt goedgekeurd.
adopté.
BESLUITEN
DECISIONS
DPLEN1401_ 1 : de Plenaire vergadering keurt de DPLEN_1401_1 : l’Assemblée plénière adopte
agenda goed.
l’ordre du jour.
2. De ISC bekijkt hoe gezond de
grensoverschrijdende waterlopen zijn aan de
hand van het homogene meetnet Schelde
(HMS2)
2. La santé des cours d’eau transfrontaliers du
district avec le réseau homogène de mesures de
l’Escaut (RHME2)
Overeenkomstig de Kaderrichtlijn Water (KRW) 2000/60/EC
Conformément à la Directive Cadre sur l’Eau (DCE) 2000/60/CE,
PLEN_1401_PV
4
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT
monitoren de partijen van het internationaal Scheldedistrict de
waterkwaliteit op basis van hun nationale meetnetten. In 1998
implementeerde de ISC een Homogeen Meetnet Schelde (HMS),
dat werd aangepast aan de KRW-vereisten. De presentatie door
mevrouw Isabelle Saunier, trekker van het project PA4a HMS,
over het kwaliteitsrapport Schelde 2013 (HMS2) geldt ter
aanvulling van die nationale rapporten om zo te komen tot een
internationale en afgestemde versie op schaal van het
Scheldestroomgebiedsdistrict.
les parties du district international de l’Escaut réalisent une
surveillance de la qualité des eaux basée sur leurs réseaux de
surveillance nationaux. La CIE a mis en place depuis 1998 un
Réseau de Mesures Homogènes de l’Escaut (RHME) qui a été
adapté aux exigences de la DCE. La présentation par Madame
Isabelle Saunier, animatrice du projet PA4a RHME, du Rapport
2013 de la qualité de l’Escaut (RHME2) vient compléter ces
rapports nationaux pour offrir une version internationale et
coordonnée à l’échelle du bassin hydrographique de l’Escaut.
Dit jaarlijks rapport waterkwaliteit 2013 houdt sinds 1998 jaarlijks
de vinger aan de pols, en geeft een momentopname van de
Scheldekwaliteit van bron tot monding.
Ce rapport annuel de la qualité 2013 présente un constat annuel
depuis 1998, comparable à une photographie, de la qualité de
l’Escaut, de la source à l’embouchure.
Verder wordt momenteel aan een eerste driejaarlijks
wetenschappelijk rapport gewerkt dat zal gebruikt worden voor het
Overkoepelend Deel van het 2de KRW-beheerplan met name voor
de monitoring van de fysisch-chemische en biologische kwaliteit
alsook laagwatersituaties. Hierdoor kunnen de evolutie, de trends
in de oppervlaktewaterkwaliteit van de Schelde en de belangrijkste
zijrivieren over een periode van drie jaar – van 2011 tot 2013 aangetoond worden, en ook, in de mate van het mogelijke, de
oorzaken daarvan.
Par ailleurs un premier rapport triennal, version à vocation
scientifique qui servira à la Partie Faîtière du 2ème Plan de
Gestion DCE quant à la surveillance de la qualité physicochimique, biologique et quant aux étiages est en cours de
rédaction. , Il permettra de montrer globalement les évolutions,
les tendances de la qualité des eaux de surface de l’Escaut et
de ses principaux affluents de l’Escaut sur trois ans, de 2011 à
2013, ainsi que lorsque cela a été possible, les causes de
celles-ci.
BESLUITEN
DECISIONS
DPLEN_1401_2a: De Plenaire vergadering neemt DPLEN_1401_2a : L’Assemblée plénière prend
kennis van het rapport waterkwaliteit 2013 connaissance du rapport sur la qualité 2013
PLEN_1401_RHME_2013_VDEF_rev1
approuvé
PLEN_1401_RHME_2013_VDEF_rev1
goedgekeurd via schriftelijke procedure;
par procédure écrite ;
DPLEN_1401_2b: De Plenaire vergadering vraagt
dat het ontwerp van het driejaarlijks rapport
waterkwaliteit 2011-2013 ter goedkeuring zou
voorgelegd worden aan de delegatieleiders in juni
2015.
DPLEN_1401_2b : L’Assemblée plénière demande
que le projet de rapport triennal sur la qualité
2011-2013 soit présenté à l’approbation des chefs
de délégation en juin 2015.
3. Op weg naar de goede toestand van de
Schelde stroomgebieddistrict met de ISC,
internationaal KRW-afstemmingsforum
3. Le 2nd plan de gestion de la directive cadre
sur l’eau, vers l’atteinte du bon état des eaux
du district Escaut
In de KRW-timing wordt 2015 de eerste deadline om de goede
toestand voor water te halen. Zo nodig is er tweemaal uitstel
voorzien, in 2021 en in 2027. Omdat de goede toestand niet kon
gehaald worden in het Scheldedistrict, is een tweede beheerplan
vereist. Net zoals het eerste, zal dit bestaan uit 6 beheerplannen
van de 6 Partijen van het Internationaal Scheldeverdrag (F, B, W,
VL, BR, NL) en uit een overkoepelend deel van het beheerplan,
het ODB-KRW2. Dit 2de beheerplan dient klaar te zijn tegen eind
december 2015 en zal betrekking hebben op de periode 20162021. Het ODB-KRW2 omvat : een samenvatting van de
aangepaste
toestandanalyse
2004,
de
geüpdate
waterbeheerkwesties voor het Scheldedistrict, een eerste nota
over adaptatie aan de klimaatverandering, de afstemming van de
monitoring van waterkwaliteit op basis van de implementatie van
het HMS, van het eerste driejaarlijks waterkwaliteitsrapport en het
Masterplan Vis voor de Schelde, de afstemming van de
milieudoelstellingen die in belangrijke mate gebaseerd zijn op de
fiches/schema’s voor bilaterale afstemming, de afstemming van de
maatregelenprogramma’s die vooral uitgaan van de nota’s over
economische analyses en over de terugdringing van nitraat vanuit
La DCE a fixé comme calendrier l’année 2015 comme premier
point pour l’atteinte du bon état des eaux, assorti si besoin de
deux reports de 6 ans, en 2021 et 2027. Le bon état n’ayant pu
être atteint dans le district de l’Escaut, un deuxième plan de
gestion est requis. Comme le premier, il sera constitué des 6
plans de gestion des 6 Parties de l’Accord international de
l’Escaut (F, B,W,VL,BR,NL) et d’une partie faîtière du plan de
gestion, la PFPG-DCE2. Ce 2nd plan de gestion est à finaliser fin
décembre 2015, il se rapportera à la période 2016-2021. La
PFPG-DCE2 comprend une synthèse de l’état des lieux 2004
révisé, les questions importantes du district Escaut actualisées,
une 1ère note d’adaptation au changement climatique, la
coordination effectuée en matière de surveillance de la qualité
reposant sur la mise en œuvre du RHME, du 1er rapport triennal
de la qualité et du master plan poissons Escaut, la coordination
des objectifs environnementaux basée largement sur les
fiches/grilles de coordination bilatérales, la coordination des
programmes de mesures construite en particulier à partir des
notes sur les analyses économiques et sur la réduction des
nitrates d’origine agricole, ainsi que le lien avec la DRI, la
PLEN_1401_PV
5
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT
de landbouw, het verband met de ROR, de afstemming bij het in
kaart brengen van de beschermde gebieden en een hoofdstuk
over publieke participatie.
coordination cartographique des zones protégées et un chapitre
sur la participation du public.
De stand van zaken van die afstemming en de opmaak van het
ODB-KRW2 worden gepresenteerd aan de Plenaire vergadering.
L’état d’avancement de cette coordination et de la rédaction de
la PFPG-DCE2 sera présenté à l’Assemblée plénière.
3.1. Opbouw 2de overkoepelend deel van het
beheerplan Scheldedistrict
Presentatie door Daniel Bernard, Voorzitter van de
Werkgroep Coördinatie. Zie presentatie.
3.2. De nieuwe waterbeheerkwesties van het
district
Presentatie door Daniel Bernard, Voorzitter van de
Werkgroep Coördinatie. Zie presentatie
3.3. Het ODB en het halen van de goede toestand
voor zoet oppervlaktewater
Presentatie door Sofie Bracke, trekker van het project
PA4a 'goede toestand zoet oppervlaktewater'.
Zie presentatie.
3.1. Structure de la 2nde partie faîtière du plan de
gestion du district de l’Escaut
Présentation par Daniel Bernard, Président du
Groupe de travail Coordination. Voir présentation.
3.2. les nouvelles questions importantes du district
W: Omzichtigheid bij de opmaak en het gebruik van
de fiches: de toestand, de doelen, de afwijkingen, de
maatregelen...moeten overeenstemmen met de
nationale/regionale beheerplannen en maatregelenprogramma's van de Partijen. De Europese
Commissie zal de samenhang van de gegevens
tussen overkoepelend deel en regionale delen
bekijken.
3.4. Het ODB en het halen van de goede toestand
voor grondwater
Presentatie door Vincent Hallet, trekker van PA5
'goede toestand grondwater'. Zie presentatie.
W : Vigilance quant à la rédaction et l’utilisation des
fiches : l’état, les objectifs, les dérogations, les
mesures…doivent correspondre aux
plans de
gestion
et
programmes
de
mesures
nationaux/régionaux des Parties. La Commission
européenne examinera la cohérence des données
entre partie faîtières et parties régionales.
BESLUITEN
DPLEN1401_3a: De Plenaire vergadering keurt de
nieuwe
waterbeheerkwesties
voor
het
Scheldedistrict goed, en draagt de werkgroep
coördinatie op om, op basis daarvan, een
werkplan 2016-2021 op te maken tegen de
volgende plenaire vergadering;
DECISIONS
DPLEN_1401_3a : L’Assemblée plénière adopte
les nouvelles questions importantes du district
Escaut et charge le groupe de travail
coordination de proposer sur cette base un plan
de travail 2016-2021 pour la prochaine réunion
plénière;
DPLEN_1401_3b: De Plenaire vergadering vraagt
de goedkeuring van het grootst mogelijke deel
van het overkoepelend deel van het 2de KRWbeheerplan om de publieke raadpleging op te
starten via de ISC-website op 22 december 2014.
DPLEN_1401_3b :
L’Assemblée
plénière
demande l’approbation de la partie la plus large
possible de la partie faîtière du 2nd plan de
gestion DCE , pour la mise en consultation via
la site de la CIE, d’ici le 22 décembre 2014.
4.
4.
Zich samen aanpassen aan
klimaatverandering
Présentation par Daniel Bernard, Président du
Groupe de travail Coordination. Voir présentation.
3.3. La PFPG et l’atteinte du bon état pour les eaux
douces de surface
Présentation par Sofie Bracke, Animatrice du projet
PA4a ‘bon état des eaux douces de surface’
Voir présentation.
3.4. La PFPG et l’atteinte du bon état pour les eaux
souterraines
Présentation par Vincent Hallet, Animateur du PA5,
‘bon état des eaux souterraines’. Voir présentation.
S’adapter ensemble au changement
climatique
PLEN_1401_PV
6
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT
4.1 Ontwerp eerste strategische nota i.v.m.
aanpassing aan klimaatverandering in het
Scheldedistrict
Aanpassing aan de klimaatverandering is een van de nieuwe
wezenlijke uitdagingen voor het Scheldedistrict. Ze werd uitgekozen
als een van de 10 nieuwe KRW-waterbeheerkwesties (zie punt 3.2
van de agenda). De kans op overstroming vanuit zee ten gevolge
van een stijgende zeespiegel, zeker in een dergelijk vlak
grondgebied als dat van het Scheldedistrict, de kans op
zoutwaterintrusie in grondwater aan de kust, wat vooral te maken
heeft met erosie en/of verzakking, de kans op wateroverlast in de
stad ten gevolge van hevige regenval bij onweders, de kans op
schaarste aan kwaliteitsvol water of op het opduiken van exoten zal
alleen maar toenemen met de klimaatverandering. Toch evolueren
de klimaatgegevens snel, en kunnen er soms grote verschillen
optreden tussen de benadering van de partijen. Daarom wordt er
best van gedachten gewisseld over die ontwikkelingen en
strategieën, en wordt er samen overlegd over de meerwaarden van
de internationale afstemming bij de ISC. Hierover gaat deze eerste
nota, waarin de gezamenlijke vaststellingen, de komende scenario’s
evenals de best mogelijke aanpassing daaraan bekeken worden.
Sinds een aantal jaar geleden worden de extreme
laagwaterdebieten opgevolgd om te kijken of deze gevolgen zouden
kunnen hebben voor de toekomstige debieten. Tijdens de Plenaire
vergadering wordt ook de kaart voor 2013 gepresenteerd.
4.1 Projet de 1ère note stratégique d’adaptation au
changement climatique dans le district de l’Escaut
L’adaptation au changement climatique est un des nouveaux
enjeux essentiels du district de l’Escaut qui a été retenu parmi les
10 nouvelles questions importantes liées à la DCE (voir point 3.2
de l’ordre du jour). Les risques de submersion marine suite à une
montée des mers, sûrement sur un territoire aussi plat que celui
du district de l’Escaut, les risques d’intrusion saline dans les eaux
souterraines côtières liée en particulier à l’érosion et/ou à une
subsidence, les risques d’inondation urbaine suite à des
violentes pluies d’orage, les risques de pénurie d’eau de qualité
ou d’apparition d’espèces invasives exotiques vont s’accroître
avec le changement climatique, cependant les données sur le
climat évoluent rapidement et les approches entre les parties
peuvent parfois différer de façon notable. Il convient donc
d’échanger sur ces évolutions et ces stratégies ainsi que réfléchir
ensemble sur les plus-values de la coordination internationale au
sein de la CIE. C’est l’objet de cette 1ère note qui examine les
constats communs, les scénarios à venir et comment mieux s’y
adapter ensemble.
Un suivi des débits d’étiage extrême est effectué depuis
plusieurs années pour observer si cela pourrait avoir des
conséquences sur les débits à terme. Une présentation de la
carte 2013 sera également faite à l’Assemblée plénière
Presentatie door David Torrin, trekker van het project Présentation par David Torrin, Animateur du projet
PA7a 'kwantiteit'. Zie presentatie.
PA7a ‘quantités’ . Voir présentation.
VL: dankt voor dit eerste ontwerp, maar vraagt de VL : remercie pour ce premier projet mais demande
nota aan te vullen met volgende punten:
de compléter la note avec les éléments suivants :
1. Meer aandacht geven aan oplossingen inzake
1. Souligner
les
solutions
d’adaptation
adaptatie (domeinen waarop we kunnen
(domaines où nous pouvons collaborer
samenwerken in het district - de ontwerpnota
ensemble dans le district –le projet de note
richt zich nu teveel op problemen en risico's);
se concentre actuellement trop sur les
2. Meer aandacht vragen voor schaarsterisico's
problèmes et risques) ;
inzake beschikbare watervoorraden in de
2. Attirer plus l’attention sur les risques de
toekomst, droogterisico's en voor mogelijk
rareté de la disponibilité future des
overleg dat er moet komen met betrekking tot
ressources en eau, les risques de
kwantitatieve aspecten;
sècheresse
et
sur
les
éventuelles
concertations qu’il faudra avoir sur les
3. De nota een wetenschappelijker karakter
aspects quantitatifs ;
geven en referenties, studies en gegevens
3. Renforcer le caractère scientifique de la note
actualiseren.
et mettre à jour les références, études et
données.
BESLUITEN
DECISIONS
DPLEN1401_4a: De Plenaire vergadering neemt DPLEN_1401_4a : L‘Assemblée plénière prend
kennis van het ontwerp van de 1ste strategische connaissance du projet de la1ère note stratégique
nota over aanpassing aan de klimaatverandering. d’adaptation au changement climatique.
DPLEN_1401_4b: De Plenaire vergadering keurt DPLEN_1401_4b : L‘Assemblée plénière
de kaart over de extreme laagwaterdebieten 2013 approuve la carte des débits d’étiage extrême
goed.
2013.
5. Uitvoering richtlijn 2007/60/EG met betrekking
5.
Mise en œuvre de la directive 2007/60/CE
PLEN_1401_PV
7
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT
relative à l’évaluation et à la gestion des
risques d’inondation.
tot de beoordeling en beheer van
overstromingsrisico’s
5.1. Ontwerpbeheerplan : goedkeuring
5.1. Projet de plan de gestion : approbation
Als bijlage wordt de versie 12 van het overkoepelend beheerplan La version 12 du plan de gestion faîtier en annexe sera présentée
aan de Plenaire vergadering voorgesteld : ODB1-PFPG1_ROR- à l’Assemblée plénière ODB1-PFPG1_ROR-DRI_V12_PLEN
DRI_V12_PLEN.
In 2014 stond in het teken van de effectieve invulling van het
overkoepelend deel van het overstromingsrisicobeheerplan
Scheldedistrict
in
functie
van
de
Europese
Richtlijn
Overstromingsrisico’s. Alle hoofdstukken werden zover als mogelijk
uitgewerkt maar daar iedere delegatie andere deadlines voor het
finaliseren van de individuele stroomgebiedbeheerplannen heeft;
moet in 2015 nog een aantal aanvullingen en actualisaties
doorgevoerd worden.
2014 a été marqué par l’élaboration effective de la partie faîtière
du plan de gestion relative à la gestion des risques d’inondation
district de l’Escaut en fonction de la Directive européenne sur les
risques d’inondations. Dans la mesure du possible, tous les
chapitres ont été élaborés, mais du fait que les délais de chaque
délégation sont différents en ce qui concerne la finalisation des
plans de gestion de bassin versant individuels, il restera donc
plusieurs éléments à compléter et à actualiser en 2015.
Rode draad doorheen dit overkoepelend beheerplan is het Le fil rouge de ce plan de gestion faîtier est la surveillance et
bewaken en bevorderen van bi- en trilateraal overleg teneinde een l’activation des concertations bi et trilatérales afin d’aboutir à une
betere afstemming bij grensoverschrijdende waterlopen met een meilleure coordination des cours d’eau transfrontaliers à risque
significant overstromingsrisico te verkrijgen.
d’inondations significatif.
Presentatie door Annick De Winter, trekker van PA7b
'overstromingen'. Zie presentatie.
De trekker deelt mee dat de alarmoefening dit jaar
niet kon doorgaan omwille van de prioriteit die
gegeven werd aan de opmaak van het ODB. In 2015
zal wellicht een nieuwe alarmoefening georganiseerd
worden en zal gestart worden met het uitwerken van
procedures
voor
crisismanagement
op
stroomgebiedniveau.
Présentation par Annick De Winter, Animatrice du
PA7b.’inondations’ Voir présentation.
L’animateur informe que l’exercice d’alerte n’a pu
avoir lieu cette année en raison de la priorité
attribuée à la rédaction de la PFPG. En 2015, un
nouvel exercice d’alerte sera probablement organisé
et on démarrera l’élaboration des procédures pour la
gestion des crises au niveau du bassin.
BESLUITEN
DPLEN1401_5 : De Plenaire vergadering keurt het
ontwerp van het overkoepelend deel van het
beheerplan voor de ROR goed mits technisch
nazicht.
DECISIONS
DPLEN_1401_5 : l’Assemblée plénière approuve
le projet de la partie faîtière du plan de gestion
du district de l’Escaut relative à la gestion des
risques d’inondation sous réserve d’adaptations
techniques.
6.
6.
Samen ingaan tegen calamiteuze
verontreinigingen: Waarschuwings- en
Alarmsysteem bij calamiteuze
verontreinigingen (WASS)
Agir ensemble contre les pollutions
accidentelles : Le système d’avertissement
et d’alerte contre les pollutions
accidentelles (SAAE)
Een overzicht en statistiek van de meldingen van de calamiteuze Un schéma et une statistique des notifications des pollutions
verontreinigingen in het Internationaal Stroomgebieddistrict van de accidentelles dans le district hydrographique international de
Schelde is weergegeven in (PLEN_1401_rapp WASS-SAAE).
l’Escaut sont présentés par (PLEN_1401_rapp WASS-SAAE).
2)
Naast
de
meldingen,
worden
er
maandelijkse
communicatieoefeningen door de hoofdwaarschuwingsposten
uitgevoerd en wordt er eenmaal per jaar alarmoefeningen
georganiseerd. De resultaten van de meldingen en oefeningen
werden behandeld tijdens een jaarlijks workshop die doorging op
23/09/14. De belangrijkste aanpassingen/conclusies die uit de
oefeningen en meldingen dit jaar werden doorgevoerd/getrokken
zijn:

Frankrijk
hervormde
zijn
aanpak
voor
de
hoofdwaarschuwingspost om enkele terugkerende
2) En plus des notifications, des exercices de communication
mensuels sont réalisés par les centres principaux d’alerte. Une
fois par an, des exercices d’alerte sont organisés. Les résultats
des notifications et des exercices ont été abordés lors d’un atelier
annuel ayant eu lieu le 23/09/14. Les adaptations/conclusions
principales des exercices et des notifications faites cette année
sont :

La France a changé son centre principal d’alerte pour
faire face à quelques problèmes récurrents.
PLEN_1401_PV
8
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT



problemen het hoofd te bieden.
Naar aanleiding van het polio incident werd op de
jaarlijkse workshop overeengekomen dat bij een case (1)
met een gezondheidsrisico of (2) met een grote potentie
om te worden opgepikt in het publieke domein er,
onafhankelijk of er al dan niet een reëel risico is, er
onmiddellijk
een
“informatie/alarm”
naar
de
stroomafwaartse regio’s of landen via de WASS wordt
gestuurd. De melding van andere ecologische
calamiteiten wordt overgelaten aan de beoordeling van
de mensen te plaatse.
Er werd nogmaals door de HWP onderschreven dat een
continue opleiding belangrijk is om het WASS-systeem
correct te hanteren.
3) De perspectieven 2014 zijn gezamenlijk gepland met de IMC en
zijn in essentie het verder zetten van de activiteiten, zoals de
maandelijkse communicatietesten, een jaarlijkse praktijkgerichte
workshop met de operatoren van de HWP, een praktijkgerichte
realistische crisisoefening en een permanente kwaliteitsbewaking
van het WASS en het gebruik ervan.

Suite à l’incident ‘polio’, il a été convenu, lors de l’atelier
annuel, qu’en cas (1) d’un risque de santé ou (2) de
forte probabilité d’une annonce dans le domaine public,
indépendamment de l’existence d’un risque réel ou
non, il faudra envoyer immédiatement une
« information/alerte » aux régions ou pays en aval via
le SAAE. La notification d’autres catastrophes
écologiques est laissée à la libre expertise des
personnes sur place.
Il a, une fois de plus, été souligné par les CPA qu’une
formation continue est importante pour utiliser
correctement le système SAAE.
3) Les perspectives 2014 ont été programmées en commun avec
la CIM. Elles concernent essentiellement la poursuite des
activités, comme les tests de communication mensuels, un atelier
annuel axé sur la pratique avec les opérateurs des CPA, un
exercice de crise réaliste axé sur la pratique et une surveillance
permanente de la qualité du SAAE et de son utilisation.
Bovenstaande punten werden door Ann Huysmans in Présentation brève par Ann Huysmans au nom de
naam van de trekker van PA3 'calamiteuze l’Animateur du PA3 ‘pollutions accidentelles’, des
verontreinigingen' kort toegelicht.
points ci-dessus,
BESLUITEN
DPLEN1401_6_1: De Plenaire vergadering vraagt
om in de WASS-handleiding te specificeren dat
“bij een case met een grote potentie om te worden
opgepikt in het publieke domein er, zonder de
risicobeoordeling af te wachten, onmiddellijk een
‘informatie/alarm’ naar de stroomafwaartse regio’s
of landen via het WASS wordt gestuurd.”
DECISIONS
DPLEN_1401_6_1 : L’Assemblée plénière
demande de spécifier dans le manuel SAAE
qu’ « en cas de forte probabilité d’une annonce
au domaine public, sans attendre l’évaluation du
risque, il faudra envoyer immédiatement une
‘information/alerte’ aux régions ou pays en aval
via le SAAE. »
7
7
Mededelingen van inwoners, actoren en
oeverstaten van het Scheldedistrict
7.1. Mededelingen van de waarnemers, van de 7.1.
delegaties
en van de ISC (jaarverslag 2013:
goedgekeurd via schriftelijke procedure)
Waarnemers:
De waarnemers bij de ISC PLEN_1401_OBS_lijst werken samen
met de ISC aan de ISC-projecten sinds 2003. Op dit ogenblik heeft
de ISC vijftien niet-gouvernementele waarnemers (zie lijst) en twee
intergouvernementele waarnemers nl.
de Internationale Maascommissie (IMC), waarmee de
ISC een aantal acties in synergie of in samenwerking
uitbouwt (calamiteuze verontreinigingen, cartografie,
tolken, overstroming, vrije viscirculatie,…);
de Benelux, die via schriftelijke procedure (mail verstuurd
naar de delegatieleiders op 25 september) sinds 30
oktober als waarnemer erkend is bij de ISC. Zij zullen een
korte presentatie geven over de raakvlakken van hun
werking met de ISC.
Les habitants, les acteurs et les états
riverains du district de l’Escaut
communiquent
Communications des observateurs,
des
délégations et de la CIE (Rapport d’activités
2013 : approuvé par procédure écrite)
Observateurs :
Les observateurs auprès de la CIE PLEN_1401_OBS_liste
travaillent avec la CIE sur les projets CIE depuis 2003.
Actuellement, la CIE accueille quinze observateurs non
gouvernementaux et deux observateurs intergouvernementaux, à
savoir :
la Commission Internationale de la Meuse (CIM), avec
qui la CIE développe plusieurs actions en synergie ou
en coopération (pollutions accidentelles, cartographie,
interprétariat, inondations, libre circulation piscicole…) ;
le Benelux, agréé par procédure écrite (e-mail envoyé
aux chefs de délégation le 25 septembre) comme
observateur auprès de la CIE depuis le 30 octobre. Ils
présenteront brièvement les points communs entre leur
fonctionnement et celui de la CIE.
De waarnemers kunnen deelnemen aan werkgroepvergaderingen Les observateurs peuvent participer aux réunions des groupes de
PLEN_1401_PV
9
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT
en krijgen tijdens de plenaire de mogelijkheid om beknopt hun travail et ils auront l’occasion, lors de la plénière, d’expliquer leurs
werkzaamheden en verklaringen met betrekking tot de Schelde, het travaux et l’ensemble de leurs déclarations au sujet de l’Escaut,
scheldestroomdistrict en de ISC toe te lichten.
du district de l’Escaut et de la CIE.
Delegaties:
De 6 partijen bij het Verdrag van Gent (F, Be, W, VL, BR, NL)
krijgen eveneens de gelegenheid om hun belangrijkste stappen toe
te lichten bij de uitvoering van de KRW en de richtlijn
overstromingsrisicobeheer, net als de belangrijkste ontwikkelingen
op het gebied van hun waterbeleid inzake het Scheldedistrict in
2014 en in de toekomst.
Délégations :
Les 6 Parties contractantes (F, Be, W, VL, BR, NL) de l’Accord de
Gand auront également l’occasion d’expliquer leurs démarches
principales lors de la mise en œuvre de la DCE et de la directive
sur la gestion des inondations, tout comme les principales
évolutions au niveau de leur politique liée aux eaux du district de
l’Escaut en 2014 et à l’avenir.
Activiteitenrapport 2013:
De ISC is verplicht, jaarlijks een publiek activiteitenrapport te
presenteren (artikel 4.4.i: Verdrag van Gent). Dit rapport wordt
digitaal gepubliceerd op de website van de Commissie www.isccie.org.
Het
(PLEN_1401_JAARVERSLAG_2013_VDEF)
werd
ter
goedkeuring verstuurd op 12 september via schriftelijke procedure
nadat het werd voorgelegd op het Delegatieleidersoverleg van 19
juni laatstleden (punt 6.1).
Rapport d’activités 2013 :
La CIE est obligée de présenter annuellement un rapport
publique des activités (article 4.4.i : Accord de Gand). Ce rapport
est publié sous version numérique sur le site web de la
Commission, www.isc-cie.org.
Le (PLEN_1401_RAPPORT ANNUEL_2013_VDEF) a été envoyé
le 12 septembre pour adoption via procédure écrite, après avoir
soumis à la réunion des chefs de délégation le 19 juin dernier
(point 6.1).
De Voorzitter verwelkomt een nieuwe intergouvernementele waarnemer, met name Benelux, en verheugt
zich op de uitwisseling en synergieën die hierdoor
kunnen ontstaan.
Le Président accueille un nouvel observateur
intergouvernemental, le Benelux et se réjouit des
échanges et des synergies que nous pourrons en
tirer.
MEDEDELINGEN WAARNEMERS
Levende Schelde: de Voorzitter, Alain Villain, geeft
aan dat de vereniging Levende Schelde eind 2014
definitief ophoudt te bestaan, vermits zij haar
hoofddoel heeft bereikt met de opmaak van een
SAGE Schelde.
COMMUNICATIONS OBSERVATEURS
Escaut Vivant: le Président, Alain Villain, indique
que l’association Escaut Vivant ayant rempli son
objectif principal qui était la mise en place d’un
SAGE Escaut, va s’arrêter définitivement fin 2014.
Sarah Daniel presenteert de activiteiten van Levende
Schelde in 2014, en de resultaten van een studie over
de Japanse duizendknoop, een exoot - zie
presentatie.
VRZ: dankt in naam van de ISC Levende Schelde,
Alain Villain, Julie Tartarin en Sarah Daniel, voor hun
vruchtbare en actieve samenwerking met de ISC en
bij het ScaldWIN-project. Levende Schelde was
tegelijk een heel actief waarnemend lid tijdens de
projectwerkzaamheden, en ook bij de bewustmaking
van het publiek ten aanzien van onze acties en van de
Schelde.
Sarah Daniel présente les activités d’Escaut Vivant
en 2014 et les résultats d’une étude sur la Renouée
du Japon, espèce invasive – voir présentation
Grenzeloze Schelde: presentatie door de secretarisgeneraal, Dolores Baita, en Ophelie Goemaere, met
in het bijzonder een filmpje over het spektakel
'Scaldis for ever' - zie presentatie.
Escaut sans frontière : présentation par la
Secrétaire générale Dolorés Baïta et Ophélie
Goemaere, avec en particulier un petit film sur le
spectacle ‘Scaldis for ever’ – voir présentation
VRZ: dankt GS voor diens bewustmakingsacties bij
het grote publiek en vooral bij jongeren, door middel
van educatieve boottochten op de Schelde en de
zijrivieren daarvan, evenals diens inzet bij de over-
PDT : remercie ESF pour ses missions de
sensibilisation du grand public et en particulier des
jeunes avec ses croisières éducatives sur l’Escaut et
ses affluents ainsi que son action pour la lutte contre
PDT : remercie au nom de la CIE, Esvaut Vivant,
Alain Villain, Julie Tartarin et Sarah Daniel pour leur
fructueuse et active collaboration avec la CIE et le
projet ScaldWIN. Escaut Vivant a été un membre
observateur à la fois très actif lors des travaux des
projets et quant à la sensibilisation du public vis-àvis de nos actions et de l’Escaut.
PLEN_1401_PV
10
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT
stromingsbestrijding;
les inondations ;
GoodPlanet Belgium: Presentatie door Julie Van GoodPlanet Belgium : Présentation par Julie Van
Overmeire - zie presentatie.
Overmeire – voir présentation
Scheldejongerenparlement:
presentatie
Isabelle Magils - zie presentatie.
door Parlement des jeunes citoyens de l’Escaut :
Présentation par Isabelle Magils – voir présentation
Wereldjongerenparlement voor water:
Parlement mondial de la jeunesse pour l‘eau :
Presentatie door Isabelle Magils in naam van de Présentation par Isabelle Magils au nom du
Voorzitter; Bart Devos - zie presentatie.
Président ; Bart Devos – voir présentation
VRZ: dankt GoodPlanet en de jongerenparlementen
voor hun educatieve en inspraakacties over water en
de Schelde. Jongeren zijn zowel onze werkelijkheid
als onze toekomst.
PDT : remercie GoodPlanet et les parlements des
jeunes pour leurs actions éducatives et
participatives sur l’eau et l’Escaut. Les jeunes sont à
la fois notre réalité et notre futur.
Benelux: Presentatie van de Beneluxtaken en over
de reden waarom het statuut van waarnemer werd
aangevraagd door Marc Naessens, in naam van de
adjunct secretaris-generaal. - zie presentatie.
Benelux : Présentation des missions du Benelux et
de la raison pour laquelle il a été demandé le statut
d’observateur par Marc Naessens au nom du
Secrétaire général adjoint . – voir présentation
VRZ: dankt de Benelux voor diens initiatief en
verheugt zich erop, dat een voortaan nauwere
samenwerking tussen ISC en de Benelux zou moeten
zorgen voor meer efficiëntie en synergie.
PDT : remercie le Benelux pour sa démarche et se
réjouit de voir que dorénavant une collaboration plus
étroite entre le Benelux et la CIE devrait aboutir à
plus d’efficacité et de synergie.
IMC: Willem Schreurs, secretaris general van de IMC
vindt het belangrijk om aanwezig te zijn daar de Maas
en Schelde sinds 1994 een verleden delen. Ze
hebben immers gezamenlijke uitdagingen waardoor
het belangrijk is om synergie na te streven.
Mbt het werk van de IMC: er zijn 2 ontwerp
beheerplannen klaar, nl. de KRW en ROR.
CIM : Willem Schreurs, Secrétaire général de la
CIM, estime importante sa présence, car depuis
1994; la Meuse et l'Escaut partagent leur passé.
Nous avons, par ailleurs, des défis en commun,
donc il est important d'avoir des synergies.
En ce qui concerne le travail de la CIM: 2 projets de
plan de gestion sont disponibles: DCE et DRI.
We hebben ook een document dat de synergie Nous avons également un document représentant la
tussen KRW en ROR in beeld brengt. Het wordt de synergie entre la DCE et la DRI. Ce sera une base
basis voor het werk voor de komende jaren.
des travaux des prochaines années.
Een volgend thema is de ontwikkeling op gebied van
klimaatsverandering. Het interreg project amice is
afgewerkt. Daar is een werkplan opgesteld met
activiteiten die aansluiten bij waterschaarste en
temperatuur.
Un thème suivant concerne l'évolution au niveau du
changement climatique. Le projet Interreg 'Amice' a
été finalisé. Un plan de travail a été établi reprenant
des activités correspondant à la rareté de l'eau et à
la température.
Wat de synergie tusen IMC en ISC betreft: dat deden
en doen we al bij de calamiteuze verontreinigingen,
we vergaderen samen en dat wordt verdergezet. We
hebben de samenwerking verder versterkt door de
offerteaanvraag voor de tolkendiensten voor volgend
jaar
samen
uit
te
werken. We
hebben
Synergie: c'était et c'est déjà une réalité en cas de
pollutions accidentelles, on se réunit conjointement,
et cela continuera. Nous avons encore renforcé la
coopération à travers des services d'interprétariat
pour l'an prochain, et des propositions conjointes
ont été développées. Ce sont de bonnes évolutions
PLEN_1401_PV
11
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT
gemeenschappelijk voorstellen ontwikkeld wat goede pour s'enrichir mutuellement.
ontwikkelingen zijn om mekaar te verrijken.
MEDEDELINGEN DELEGATIES
COMMUNICATIONS DELEGATIONS
Vlaams Gewest
Op 20 december 2013 stelde de Vlaamse Regering
de
tweede
waterbeleidsnota
vast.
De
waterbeleidsnota bevat de visie van de Vlaamse
Regering op het waterbeleid voor de komende zes
jaar en het overzicht van de voornaamste
waterbeheerkwesties.
Région Flamande
Le 20 décembre 2013, le Gouvernement flamand a
arrêté la deuxième note sur la politique de l'eau. La
note sur la politique de l'eau reprend la vision du
Gouvernement flamand sur la politique de l'eau des
six prochaines années et elle schématise les
questions importantes principales.
Op 29 januari jl. werd de portaalsite www.waterinfo.be
gelanceerd. Dit is een nieuwe en gedetailleerde
website waar burgers en hulpdiensten alle actuele
informatie over overstromingsrisico, getijden, neerslag
en
droogte
kunnen
vinden.
Ook
de
overstromingsgevaar- en -risicokaarten zijn hierop
terug te vinden.
Le 29 janvier dernier, le portail www.waterinfo.be a
été lancé. Il s'agit d'un nouveau site détaillé
permettant aux citoyens et aux services de secours
de trouver toutes les informations actuelles sur le
risque d'inondation, sur les marées, les précipitations et les sécheresses. Les cartes des zones inondables et des risques d'inondation s'y trouvent
également.
Op dit moment loopt in Vlaanderen het openbaar
onderzoek
over
de
2de
generatie
ste
stroomgebiedbeheerplannen, die ook de 1 generatie
overstromingsrisicobeheerplannen en de 2de generatie
bekkenbeheerplannen omvatten. Het openbaar
onderzoek wordt afgesloten op 8 januari 2015. Alle
informatie mbt het openbaar onderzoek is
beschikbaar op www.volvanwater.be.
En Flandre, l'enquête publique sur les plans de
gestion du bassin 2e génération, comprenant
également les plans de gestion des risques
d'inondation 1e génération et les plans de gestion
des sous-bassins 2e génération, est en cours.
L'enquête publique sera clôturée le 8 janvier 2015.
Toutes les informations sur l'enquête publique est
disponible sur www.volvanwater.be.
Voor de geïnteresseerden zijn er ook enkele CIWpublicaties beschikbaar over de waterbeleidsnota,
over de organisatie van het integraal waterbeleid in
Vlaanderen en over het openbaar onderzoek.
Pour ceux intéressés, quelques publications CIW
sur la note sur la politique de l'eau, sur l'organisation
de la politique intégrée de l'eau en Flandre et sur
l'enquête publique sont également disponibles.
Frankrijk
Sinds 2 augustus 2014 is Jean-François CORDET,
coördinerend prefect van het bekken Artois-Picardie,
de nieuwe Franse delegatieleider.
France
Depuis le 2 août 2014 Jean-François CORDET,
préfet coordonnateur du bassin Artois-Picardie est le
nouveau chef de la délégation française.
In de wet van 6 februari 2014, bedoeld om het
gebruik van gewasbeschermingsmiddelen op Frans
grondge-bied beter te omkaderen, verbiedt het
gebruik van fytofarmaceutische producten door
plaatselijke overheden vanaf 1 mei 2016.
La loi du 6 février 2014 visant à mieux encadrer
l'utilisation des produits phytosanitaires sur le
territoire français prévoit l’interdiction d'utilisation
des produits phytopharmaceutiques par les
collectivités publiques à compter du1er mai 2016.
Op landelijk vlak werden 1000 prioritaire wateronttrek- Au niveau national, 1000 captages prioritaires pour
kingspunten
vastgesteld
voor
een
betere une protection renforcée de la ressource en eau ont
bescherming van de watervoorraad. 60 daarvan été identifiés dont 60 pour le bassin Artois-Picardie.
PLEN_1401_PV
12
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT
liggen in het bekken Artois-Picardie. Voor die Ces captages prioritaires feront l’objet de plans et de
prioritaire onttrekkingspunten komen er aangepaste programmes d’actions adaptés afin de reconquérir la
plannen en actieprogramma’s om de kwaliteit van de qualité de la ressource en eau.
watervoorraad weer op peil te brengen.
Met de wet “update gebiedsgebonden openbare
acties en bevestiging van de grootsteden” van 27
januari 2014 werd een nieuwe verplichte bevoegdheid
in het leven geroepen voor de gemeenten: “beheer
watersystemen en overstromingspreventie”. Zij gaat
in op 1 januari 2016 en is bedoeld om de werkzaamheden inzake herstel en overstromingspreventie
vlotter te laten verlopen.
La loi « modernisation de l’action publique territoriale
et d’affirmation des métropoles » du 27 janvier 2014
crée une nouvelle compétence « gestion des milieux
aquatiques et prévention des inondations »
obligatoire pour les communes à compter du 1er
janvier 2016, pour faciliter les travaux de
restauration des cours d’eau et de prévention des
inondations.
De Franse regering besliste over te gaan tot publieke
raadpleging over zowel het ontwerp 2016-2021 van
het Richtplan van aanleg en waterbeheer en het
maat-regelenprogramma daarvan, als het ontwerp
van over-stromingsrisicobeheerplan en het Actieplan
voor het mariene milieu. Deze loopt van 19 december
2014 tot 18 juni 2015.
Le gouvernement français a décidé de procéder à la
consultation du public sur les projets 2016-2021 de
Schéma Directeur d’Aménagement et de Gestion
des Eaux (SDAGE) et de son programme de
mesures (PDM), de Plan de Gestion des Risques
d’Inondations (PGRI) et de Plan d’Actions pour le
Milieu Marin (PAMM) de manière concomitante.
Celle-ci aura lieu du 19 décembre 2014 au 18 juin
2015.
In toepassing van de nitraatrichtlijn werd het 5 de
regionale actieprogramma goedgekeurd (voor NordPas-de-Calais: 25/07/2014 en Picardië 23/06/2014).
Deze zomer werd begonnen met de aanpassing van
de afbakening van de kwetsbare gebieden, waarbij
een unieke grenswaarde werd toegepast op alle
bekkens: 18 mg/l nitraat met het 90-percentiel om de
kans op eutrofiëring mee te nemen.
En application de la directive « nitrates », le 5ème
programme d'action régional a été adopté (pour le
Nord-Pas-de-Calais :
25/07/2014
et
la
Picardie :23/06/2014). Une révision de la délimitation
des zones vulnérables de 2012 a été lancé cet été,
avec l’application d’une valeur seuil unique sur
l’ensemble des bassins de 18mg/l de nitrate en
percentile 90 pour la prise en compte du risque
d’eutrophisation.
De voorbereiding van de Klimaatconferentie 2015 in
La préparation de la Conférence Paris Climat 2015
Parijs stond op de agenda van de 3de Milieuconferen- était un sujet de la 3ème Conférence
tie van 27-28 december 2014.
environnementale des 27-28 novembre 2014.
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Région de Bruxelles Capitale
De opmaak van de stroomgebiedbeheerplannen La rédaction des plans de gestion du bassin
bevindt zich in een finale fase, het openbaar
versant se trouve en phase finale. L’enquête
onderzoek over de plannen zal starten in maart.
publique sur les plans démarrera en mars.Les
De overstromingsgevaar- en risicokaarten voor
cartes des zones inondables et des risques
het BHG zijn beschikbaar.Leefmilieu Brussel is
d’inondation
de
la
RBC
sont
verhuisd naar de site van Tour & Taxis.
disponibles.Bruxelles
Environnement
a
déménage au site de Tour & Taxis.
België Federaal
-
Belgique Fédérale
-
Waals Gewest
Région Wallonne
PLEN_1401_PV
13
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT
-
De
Waalse
Regering
keurde
de waterbeheerkwesties en de timing bij de uitwerking
van de tweede cyclus van de beheerplannen goed
op 27 november 2014.
Le Gouvernement wallon a adopté les questions
importantes et le calendrier d’élaboration du
deuxième cycle des plans de gestion, en date du
27 novembre 2014.
-
Stand van zaken uitwerking tweede cyclus van de KRW-beheerplannen
Etat d’avancement de l’élaboration du deuxième
cycle des Plans de Gestion DCE
Aan de analyse wordt de laatste hand gelegd, en
de opmaak van het ontwerp voor de tweede
beheerplannen loopt nog.
Het openbaar onderzoek is gepland voor maart
2015 om dan uiteindelijk in december 2015
goedgekeurd te worden door de Waalse Regering.
L’état des lieux est en cours de finalisation et la
rédaction du projet de deuxièmes plans de
gestion est en cours.
L’enquête publique est prévue en mars 2015
pour une approbation finale au Gouvernement
wallon en décembre 2015.
Stand
van
zaken
„Overstromingsrisico’s“
Etat d’avancement de la mise en œuvre de la
Directive « Risques d’Inondations »
-
uitvoering
Richtlijn -
Op 19 december 2013 keurde de Waalse Regering
de 271 overstromingsrisicokaarten goed, evenals
de kaarten die de risico’s op overstromingsschade
weergeven (M.B. 09.01.2014)
Le 19 décembre 2013, le Gouvernement wallon
adoptait les 271 cartes représentant l’aléa
d’inondation et les cartes représentant les risques
de dommages dus aux inondations (M.B.
09.01.2014)
Na een bewustmakingscampagne bij de actoren
en informatie-uitwisseling in de technische comités
maakten alle actoren projectfiches op. Die fiches
vormen
de
kern
van
de
Overstromingsrisicobeheerplannen en ze zullen
gebruikt worden om prioriteiten te stellen.
Après une phase de sensibilisation des acteurs
et un échange d’informations au sein de comités
techniques, l’ensemble des acteurs ont rédigé
des fiches de projet. Ces fiches constituent le
coeur des Plans de Gestion des Risques
d’Inondations et feront l’objet de priorités.
Het openbaar onderzoek is gepland voor maart
2015, gelijktijdig met het onderzoek over de
ontwerp KRW-beheerplannen.
L’enquête publique est prévue en mars 2015,
simultanément à l’enquête sur les projets de
plans de gestion DCE.
De Overstromingsrisicobeheerplannen zullen in
december 2015 goedgekeurd worden door de
Waalse Regering.
Les Plans de Gestion des Risques d’Inondations
seront adoptés par le Gouvernement wallon en
décembre 2015.
Nederland
Het Nederlands parlement heeft ingestemd met de
Deltabeslissingen op 17 november. Deze hebben als
een partiële herziening op het eerste NWP uit 2009
ter inzage gelegen tot in oktober.Vanuit Vlaanderen is
hierop een inspraakreactie ontvangen met zorgen
rond de Gemeenschappelijke Maas.En wij hopen als
Nederland
inderdaad
dat
de
vruchtbare
samenwerking in het kader van de bilaterale Vlaams
Nederlandse Maascommissie de vervolg uitwerking in
soepele banen zal leiden. De Deltabeslissingen
Pays-Bas
Le parlement néerlandais a donné son accord sur
les décisions du 17 novembre liées au Delta. Cellesci, une révision partielle du premier NWP, ont pu
être consultées jusqu'en octobre. Dans le cadre de
la participation, la Flandre a exprimé son souci
quant à la Meuse mitoyenne. Les Pays-Bas
espèrent en effet que la coopération fructueuse
dans le cadre de la Commission flamande-néerlandaise de la Meuse puisse mettre sur les rails la suite
de la coopération avec souplesse. Les décisions
PLEN_1401_PV
14
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT
worden nu meegenomen bij het NWP2 dat op 22
december samen met de SGBP’s van Eems, Rijn,
Maas en Schelde en de overkoepelende delen daarop
ter inzage gaat.
liées au Delta sont désormais prises en compte par
le NWP2 qui pourra être consulté dès le 22
décembre, avec les PGBV de l'Eems, du Rhin, de la
Meuse et de l'Escaut, ainsi que les parties faîtières.
De Kier: 20 november heeft minister Melanie Schultz
van Haegen (Infrastructuur en Milieu) de officiële
starthandeling verricht voor de Compenserende
Maatregelen van het Kierbesluit. De komende vier
jaar voeren waterschap Hollandse Delta, Evides
Waterbedrijf en Rijkswaterstaat diverse projecten uit
om de zoetwatervoorziening voor de sloten op
Voorne-Putten en Goeree-Overflakkee en het
drinkwater voor Goeree-Overflakkee en SchouwenDuiveland zeker te stellen. In 2018 kunnen de
Haringvlietsluizen op een kier om daarmee de
internationale vismigratie te stimuleren.
Le "Kier": le 20 novembre, la ministre Melanie
Schultz van Haegen (Infrastructures et Environnement) a effectué la mise en marche officielle des
Mesures compensatoires du "Kierbesluit". Les 4 ans
à venir, l'Agence de l'eau du delta hollandais, la
société de distribution d'eau Evides et le Rijkswaterstaat réaliseront plusieurs projets pour assurer l'alimentation en eau douce des fossés de VoornePutten et de Goeree-Overflakkee et la disponibilité
d'eau potable pour Goeree-Overflakkee et
Schouwen-Duiveland. En 2018, les écluses du
Haringvliet pourront être entrouvertes pour stimuler
la circulation piscicole internationale.
Er is getrapte besluitvorming aan de orde voor de
zuidwestelijke Delta van NL: voorlopig besluit
Rijksstructuurvisie!, Dit is nog verder uit te werken;
zout
Volkerak
Zoommeer,
klein
getij
op
Grevelingenmeer, snellere doorvaart scheepvaart.
Un processus décisionnel échelonné lié au Delta du
sud-ouest de NL est à l'ordre du jour: la décision
préliminaire 'Vision sur les structures nationales!' est
à élaborer en détail: eaux salées du Volkerak
Zoommeer, la marée limitée du Grevelingenmeer,
un passage plus rapide de la navigation.
App overstroom.ik: Vorig jaar heeft de OESO een
studie gedaan naar het Nederlandse waterbeleid, de
manier waarop dit georganiseerd is en of dit
toekomstbestendig is: “Water Governance in the
Netherlands: Fit for the future?”. Een van de
belangrijkste conclusies uit het rapport was dat het
waterbewustzijn van Nederlanders opvallend laag is
voor een land met zo veel water. Tegelijkertijd met de
presentatie van onze Deltabeslissingen is ook een
nieuwe campagne gelanceerd Ons Water. Onderdeel
van deze campagne is een website en app
Overstroom ik? Op de website en in de app is op
postcodeniveau te zien hoe hoog het water komt bij
een overstroming. Mensen kunnen doorklikken voor
meer informatie, zoals wat je kunt doen bij een grote
overstroming: zoek je in de buurt een veilige plek of
vlucht je? Het is een operationeel onderdeel van het
OverstromingsrisicoBeheerplan
voor
Nederland,
waarbij de burgers inzicht moeten krijgen in mogelijke
risico’s door overstroming.
L'App "overstroom.ik": L'année passée, l'OCDE a
effectué une étude de la politique néerlandaise de
l'eau, de son organisation et de sa durabilité: "Water
Governance in the Netherlands: Fit for the future?".
L'une des conclusions principales du rapport affirme
que la réalité de l'eau est remarquablement peu
présente à l'esprit des Néerlandais, alors que c'est
un pays plein d'eau. Lors de la présentation de nos
décisions liées au Delta, une nouvelle campagne
"Ons water" a été lancée. Un site web et l'App
'Overstroom ik?" en font partie. Le site web et l'app
permettent de visualiser selon le code postal le
niveau de l'eau en cas d'inondation. Quelques clics
supplémentaires suffisent pour avoir plus d'informations, comme p.e. que faire en cas d'une inondation
importante: chercher un abri tout près et s'enfuir ? Il
s'agit d'une composante opérationnelle du Plan de
gestion des Risques d'inondation des Pays-Bas,
permettant aux citoyens de comprendre les risques
potentiels d'une inondation.
Eventueel mededelingen over de KRM: Nederland Communications éventuelles sur la DCSM: les
heeft haar monitoringprogramma voor de KRM (deel 2 Pays-Bas ont arrêté leur programme de surveillance
PLEN_1401_PV
15
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT
van de Mariene Strategie1) vastgesteld en in oktober
2014
gerapporteerd
aan
de
EC.
Het
concept Programma van Maatregelen (deel 3 van de
Mariene Strategie) gaat eind van het jaar de publieke
inspraak in en zal eind 2015 worden vastgesteld. Veel
van de maatregelen die opgevoerd worden zijn
bestaande (veelal KRW) maatregelen, er zijn enkele
nieuwe maatregelen: instellen van twee nieuwe
Marine Protected Areas en Green Deals m.b.t. Marine
Litter, zoals het uitfaseren van het gebruik van
microbeads in producten (industrie waaronder
Unilever).
de la DCSM (la partie 2 de la Stratégie marine2) et il
a été rapporté en octobre 2014 à la CE. Le concept
de Programme de mesures (la partie 3 de la
Stratégie marine) fera l'objet d'une participation du
public à la fin de cette année, et elle sera arrêtée fin
2015. Bon nombre des mesures reprises sont des
mesures existantes (souvent DCE). Quelques
mesures sont nouvelles: instaurer deux nouveaux
Marine Protected Areas et des Green Deals en
termes de Déchets marins, comme la suppression
progressive des granulés plastiques dans les
produits (industries, dont Unilever).
BESLUITEN
DPLEN1401_ 7.1: De Plenaire vergadering dankt
de Waarnemers voor hun bijdragen aan de ISCwerkzaamheden en neemt akte van hun
presentaties en suggesties;
DECISIONS
DPLEN_1401_7.1
:
L’Assemblée
plénière
remercie les Observateurs de leurs contributions
aux travaux de la CIE et prend acte de leurs
présentations et de leurs suggestions ;
DPLEN_1401_7.2: De Plenaire vergadering neemt DPLEN_1401_7.2 : L’Assemblée plénière prend
akte
van
de
communicaties
van
de acte
des
communications
des
parties
verdragspartijen bij de ISC
contractantes de la CIE.
DPLEN_1401_7.3: De Plenaire vergadering neemt
akte
van
het
PLEN_1401_JAARVERSLAG_2013_VDEF van de
ISC, goedgekeurd via schriftelijke procedure.
DPLEN_1401_7.3 : L’Assemblé plénière prend
acte
du
PLEN_1401_RAPPORT
ANNUEL_2013_VDEF de la CIE, approuvé via
procédure écrite.
1 De mariene strategie voor het Nederlandse deel van de Noordzee omvat drie stappen:
Mariene Strategie Deel 1 (artikelen 8, 9, 10 KRM)
Deel 1 van de Mariene Strategie voor het Nederlandse deel van de Noordzee 2012-2020 is in 2012 door het kabinet
vastgesteld. en gerapporteerd aan de Europese Commissie. Dit deel omvat de initiële beoordeling van de huidige
milieutoestand en de beschrijving van de in 2020 te bereiken goede milieutoestand en milieudoelen met bijbehorende
indicatoren en de hieruit voortvloeiende beleidsopgaven tot 2020.
Mariene Strategie Deel 2 (artikel 11 KRM)
Deel 2 van de Mariene Strategie, het KRM Monitoringsprogramma, is in oktober 2014 gerapporteerd aan de Europese Commissie3. Het
beschrijft het meetprogramma waarmee de milieutoestand wordt gemonitord en geeft tevens invulling aan de monitoringopgave voor de
implementatie van de Vogel- en Habitatrichtlijn.
Mariene Strategie Deel 3 (artikelen 13, 14 KRM)
Artikel 13 van de KRM verplicht lidstaten maatregelen voor het bereiken en het behouden van een goede milieutoestand in hun mariene
wateren uit te werken en op te nemen in een programma van maatregelen.
2
La stratégie marine de la partie néerlandaise de la Mer du Nord consiste en trois étapes:
Stratégie marine, partie 1 (articles 8, 9 10 de la DCSM)
La partie 1 de la Stratégie marine de la partie néerlandaise de la Mer du Nord 2012-2020 a été arrêtée en 2012 par le cabinet. et
rapportée à la Commission européenne. Cette partie comprend l'évaluation initiale de l'état actuel de l'environnement et la description
du bon état environnemental à atteindre en 2020 ainsi que les objectifs environnementaux et les indicateurs y associés et les missions
politiques en découlant jusque 2020.
Stratégie marine Partie 2 (article 11 DCSM)
La partie 2 de la Stratégie marine, le Programme de surveillance DCSMM, a été rapportée en octobre 2014 à la Commission
européenne3. Elle décrit le programme de mesure permettant de surveiller l'état environnemental et elle concrétise à la fois les
missions de surveillance pour la mise en oeuvre de la Directive sur les Oiseaux et sur les Habitats.
Stratégie marine Partie 3 (articles 13, 14 DCSM)
L'article 13 de la DCSM oblige les Etats membres d'élaborer des mesures visant l'atteinte et la préservation d'un bon état
environnemental de leurs eaux marines et de les intégrer à un programme de mesures.
PLEN_1401_PV
16
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT
8.
Ander ISC-voorzitterschap
8.
Changement de présidence de la CIE
Het voorzitterschap van de Commissie wordt om beurten
uitgeoefend door elke Verdragspartij (artikel 5.2 van het Verdrag
van Gent) voor een duur van 2 kalenderjaren. Van 1 januari 2013
tot 31 december 2014 wordt het voorzitterschap uitgeoefend door
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met als Voorzitter de heer
Jean-Pol Rosière. Van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 wordt
het voorzitterschap uitgeoefend door Frankrijk, dat een van zijn
delegatieleden zal aanwijzen als Voorzitter.
La présidence de la Commission est exercée à tour de rôle par
chaque Partie contractante (article 5.2 de l’Accord de Gand) pour
une durée de 2 années civiles. Du 1er janvier 2013 au 31
décembre 2014, la présidence a été exercée par la Région de
Bruxelles-Capitale, par Monsieur Jean-Pol Rosière en qualité de
Président de la CIE.
Du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016, la présidence sera
exercée par la France, qui désignera un des membres de sa
délégation comme Président.
BESLUITEN
DPLEN 1201_9.1 De Plenaire vergadering dankt de
heer Jean-Pol Rosière voor het voorzitterschap
dat hij uitoefende van 1 januari 2013 tot 31
december 2014;
DECISIONS
DPLEN_1401_8.1 :
L’Assemblée
plénière
remercie Monsieur Jean-Pol Rosière de la
présidence qu’il a exercée du 1er janvier 2013 au
31 décembre 2014.
DPLEN 1201_9.2 In het kader van het ISCvoorzitterschap, dat overeenkomstig artikel 5.2
van het Verdrag van Gent door Frankrijk wordt
uitgeoefend van 1 januari 2015 tot 31 december
2016, neemt de Plenaire vergadering akte dat
Frankrijk de naam van de nieuwe voorzitter van de
ISC zal doorgeven voor het einde van 2014.
DPLEN 1401_8.2 : Dans le cadre de la présidence
de la CIE, exercée conformément à l’article 5.2
de l’Accord de Gand, par la France du 1er janvier
2015 au 31 décembre 2016, l’Assemblée plénière
prend acte que la France transmettra au
secrétariat, d’ici la fin de l’année 2014, le nom du
nouveau Président de la CIE.
9.
9.
Varia
9.1.Plaats volgende plenaire vergadering
Divers
9.1. Lieu de la prochaine assemblée plénière
In 2015 heeft de 23ste Plenaire vergadering van de ISC plaats; deze En 2015 aura lieu la 23ième Assemblée plénière de la CIE ; celle-ci
zal, overeenkomstig het huishoudelijk reglement, doorgaan op aura lieu en France, conformément au Règlement Intérieur, à
uitnodiging van de Regering van Frankrijk.
l’invitation du Gouvernement français.
BESLUITEN
DPLEN1401_9 : De volgende plenaire vergadering
zal doorgaan in Frankrijk op 10-11 december 2015
op uitnodiging van de Regering van Frankrijk.
DECISIONS
DPLEN_1401_9 : L’Assemblée plénière suivante
aura lieu en France, les 10-11 décembre 2015, à
l’invitation du Gouvernement français.
PLEN_1401_PV
17
09/12/2014
INTERNATIONALE SCHELDECOMMISSIE
COMMISSION INTERNATIONALE DE L’ESCAUT
10 Secretariaat
10 Secrétariat
10.1. Rekening 2013 : goedkeuring van de afsluiting
en kwijting aan de Voorzitter
10.1. Comptes 2013 : adoption de la clôture et
décharge au Président
10.2. Begroting 2015 : ter goedkeuring voorgelegd
aan de Plenaire vergadering
10.2. Budget 2015 : approbation soumise à
l’Assemblée plénière
Rekeningen 2013: de rekeningen 2013 werden op 22 april 2014 ter
plaatse nagekeken, en afgesloten door de kascontroleurs, de heer
Wim De Sutter (voor het Vlaams Gewest) en de heer Loïc Agez
(voor Frankrijk)
(PLEN_1301_resultaat2013_nl,
PLEN_1401_COMPTES_REKENING 2013_rev1,
PLEN_1401_comptes2013-note-rev1,
PLEN_1401_LETT_budgetcontrole).
Comptes 2013 : les comptes 2013 ont été vérifiés sur place le 22
avril 2014 puis clôturés par les contrôleurs aux comptes,
Monsieur Wim De Sutter (pour la Région Flamande) et Monsieur
Loïc Agez (pour la France),
(PLEN_1301_resultaat2013_fr,
PLEN_1401_COMPTES_REKENING 2013_rev1,
PLEN_1401_comptes2013-note-rev1,
PLEN_1401_LETT_budgetcontrole).
De heer Ben Mermans van de firma IBA-boekhouding.be, een
boekhouder die in contact staat met de kascontroleurs, staat het
secretariaat bij met de boekhouding en de opmaak van
boekhouddocumenten.
Overeenkomstig het financiële reglement, artikel 17-4, van de ISC,
wordt aan de Plenaire vergadering gevraagd, de afsluiting van de
rekeningen 2013 goed te keuren en de Voorzitter hiervoor kwijting
te geven.
Un comptable, Monsieur Ben Mermans de la société IBAboekhouding.be, en relation avec les contrôleurs aux comptes,
assiste le secrétariat pour la comptabilité et la mise en forme des
documents comptables.
Conformément au règlement financier de la CIE, article 17-4, il
sera demandé à l’Assemblée plénière d’approuver la clôture des
comptes 2013 et d’en donner la décharge au Président.
Begroting 2015: een ontwerpbegroting werd besproken door de
delegatieleiders tijdens hun overleg op 19 juni. Via schriftelijke
procedure keurden zij het scenario met een 0%-stijging goed. Dit
wordt vandaag, overeenkomstig artikel 17-4 van het financiële
reglement van de ISC, ter goedkeuring voorgelegd aan de Plenaire
vergadering.
Budget 2015 : un projet de budget a été discuté par les chefs de
délégation lors de leur réunion du 19 juin, ils ont approuvé par
procédure écrite le scénario avec 0% d’augmentation qui est
aujourd’hui, Conformément à l’article 17-4 du règlement financier
de la CIE, soumis à l’adoption par l’Assemblée plénière.
BESLUIT
DPLEN1401_10a: De Plenaire vergadering neemt
akte van de certificering door de Vlaamse en
Franse kascontroleur dat de rekeningen 2013
conform zijn (PLEN_1401_LETT_budgetcontrole),
en ze geven hiervoor kwijting aan de Voorzitter;
DECISION
DPLEN_1401_10a : L’Assemblée plénière prend
d’acte de la certification de la conformité des
comptes
2013
(PLEN_1401_LETT_budgetcontrole)
par
les
contrôleurs aux comptes flamand et français et
en donne décharge au Président ;
DPLEN_1401_40b: De Plenaire vergadering keurt
de begroting 2015 goed (PLEN_1401_OBUD2015ind0 - PLEN_1401_OBUD2015-nota) en gaat
akkoord om het reservefonds uitzonderlijk in
geval van overschrijding van het budget - aan te
wenden als de begrotingspost ‘Huur kantoren’
wordt overschreden.
DPLEN_1401_10b : L’Assemblée plénière adopte
le budget 2015 (PLEN_1401_OBUD2015-ind0 PLEN_1401_OBUD2015-nota) et est d’accord
d’utiliser exceptionnellement le fonds de réserve
en cas de dépassement du poste budgétaire
‘location des bureaux’.

Documents pareils

PLEN_1401_AG - Internationale Scheldecommissie

PLEN_1401_AG - Internationale Scheldecommissie De ISC wordt sinds 1 januari 2013 en tot 31 december voorgezeten door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Overeenkomstig het huishoudelijk reglement neemt Frankrijk het voorzitterschap over op 1 ja...

Plus en détail