Apri il documento

Transcription

Apri il documento
WUSV 2015 C A M P O G A L L I A N O I T A L I A
03. – 0 7. 0 6. 2015
Modulo di iscrizione - Recording sheet- Anmeldebogen – Feuille d’inscription
Anmeldeschluss - Chiusura - Closing date: 11. 05. 2015
Country
Paese
Land
Pays
Team Leader
Capo squadra
Mannschaftsfuehrer
Capitaine
Team Leader 2
Capo squadra 2
Mannschaftsführer 2
Capitaine 2
Street
Via
Straße/Rue
Town
Città
Ort /Ville
Postcode
Codice postale
PLZ/Code postal
E-mail :
Telephone No.
N. telefono
Telefon /Telephone
1
Dog’s Name
Nome del cane
Name des Hundes
Nom du chien
Last show rating:
Ultimo voto
esposizione:
Zuchtschaubewertung
Evaluation d' éxposition:
Sex
Sesso
Geschlecht
Sexe
Date of Birth
Data di nascita
Wurfdatum
Date de naissance
Tattoo/Microchip
Tatuaggio/Microchip
Tätowier-Chip
Tatouage-Chip
Registration No.
N. R.O.I.
ZB-Nr
N° LOF
Sire
Padre
Vater
Père
Dam
Madre
Mutter
Mère
Owner of dog
Proprietario del cane
Besitzer
Propriétaire
Handler’s Address
Indirizzo conduttore
Hundeführersadresse
Adresse conducteur
Handler’s Name
Nome del conduttore
Hundeführer
Conducteur
E-mail
Date of Birth
Data di nascita
Geburtsdatum
Date de naissance
Telephone No.
N. telefono
Telefonnummer
Téléphone
2
Dog’s Name
Nome del cane
Name des Hundes
Nom du chien
Last show rating:
Ultimo voto
esposizione:
Zuchtschaubewertung
Evaluation d' éxposition:
Sex
Sesso
Geschlecht
Sexe
Date of Birth
Data di nascita
Wurfdatum
Date de naissance
Tattoo/Microchip
Tatuaggio/Microchip
Tätowier-Chip
Tatouage-Chip
Registration No.
N. R.O.I.
ZB-Nr
N° LOF
Sire
Padre
Vater
Père
Dam
Madre
Mutter
Mère
Owner of dog
Proprietario del cane
Besitzer
Propriétaire
Handler’s Name
Nome del conduttore
Hundeführer
Conducteur
Handler’s Address
Indirizzo conduttore
Hundeführersadresse
Adresse conducteur
Date of Birth
Data di nascita
Geburtsdatum
Date de naissance
E-mail
3
Telephone No.
N. telefono
Telefonnummer
Téléphone
Dog’s Name
Nome del cane
Name des Hundes
Nom du chien
Last show rating:
Ultimo voto
esposizione:
Zuchtschaubewertung
Evaluation d' éxposition:
Sex
Sesso
Geschlecht
Sexe
Date of Birth
Data di nascita
Wurfdatum
Date de naissance
Tattoo/Microchip
Tatuaggio/Microchip
Tätowier-Chip
Tatouage-Chip
Registration No.
N. R.O.I.
ZB-Nr
N° LOF
Sire
Padre
Vater
Père
Dam
Madre
Mutter
Mère
Owner of dog
Proprietario del cane
Besitzer
Propriétaire
Handler’s Name
Nome del conduttore
Hundeführer
Conducteur
Handler’s Address
Indirizzo conduttore
Hundeführersadresse
Adresse conducteur
Date of Birth
Data di nascita
Geburtsdatum
Date de naissance
E-mail
Telephone No.
N. telefono
Telefonnummer
Téléphone
4
Dog’s Name
Nome del cane
Name des Hundes
Nom du chien
Last show rating:
Ultimo voto
esposizione:
Zuchtschaubewertung
Evaluation d' éxposition:
Sex
Sesso
Geschlecht
Sexe
Date of Birth
Data di nascita
Wurfdatum
Date de naissance
Tattoo/Microchip
Tatuaggio/Microchip
Tätowier-Chip
Tatouage-Chip
Registration No.
N. R.O.I.
ZB-Nr
N° LOF
Sire
Padre
Vater
Père
Dam
Madre
Mutter
Mère
Owner of dog
Proprietario del cane
Besitzer
Propriétaire
Handler’s Name
Nome del conduttore
Hundeführer
Conducteur
Handler’s Address
Indirizzo conduttore
Hundeführersadresse
Adresse conducteur
Date of Birth
Data di nascita
Geburtsdatum
Date de naissance
E-mail
5
Telephone No.
N. telefono
Telefonnummer
Téléphone
Dog’s Name
Nome del cane
Name des Hundes
Nom du chien
Last show rating:
Ultimo voto
esposizione:
Zuchtschaubewertung
Evaluation d' éxposition:
Sex
Sesso
Geschlecht
Sexe
Date of Birth
Data di nascita
Wurfdatum
Date de naissance
Tattoo/Microchip
Tatuaggio/Microchip
Tätowier-Chip
Tatouage-Chip
Registration No.
N. R.O.I.
ZB-Nr
N° LOF
Sire
Padre
Vater
Père
Dam
Madre
Mutter
Mère
Owner of dog
Proprietario del cane
Besitzer
Propriétaire
Handler’s Name
Nome del conduttore
Hundeführer
Conducteur
Handler’s Address
Indirizzo conduttore
Hundeführersadresse
Adresse conducteur
Date of Birth
Data di nascita
Geburtsdatum
Date de naissance
E-mail
Telephone No.
N. telefono
Telefonnummer
Téléphone
6
Dog’s Name
Nome del cane
Name des Hundes
Nom du chien
Last show rating:
Ultimo voto
esposizione:
Zuchtschaubewertung
Evaluation d' éxposition:
Sex
Sesso
Geschlecht
Sexe
Date of Birth
Data di nascita
Wurfdatum
Date de naissance
Tattoo/Microchip
Tatuaggio/Microchip
Tätowier-Chip
Tatouage-Chip
Registration No.
N. R.O.I.
ZB-Nr
N° LOF
Sire
Padre
Vater
Père
Dam
Madre
Mutter
Mère
Owner of dog
Proprietario del cane
Besitzer
Propriétaire
Handler’s Name
Nome del conduttore
Hundeführer
Conducteur
Handler’s Address
Indirizzo conduttore
Hundeführersadresse
Adresse conducteur
Date of Birth
Data di nascita
Geburtsdatum
Date de naissance
E-mail
R
E
S
E
R
V
E
Telephone No.
N. telefono
Telefonnummer
Téléphone
Dog’s Name
Nome del cane
Name des Hundes
Nom du chien
Last show rating:
Ultimo voto
esposizione:
Zuchtschaubewertung
Evaluation d' éxposition:
Sex
Sesso
Geschlecht
Sexe
Date of Birth
Data di nascita
Wurfdatum
Date de naissance
Tattoo/Microchip
Tatuaggio/Microchip
Tätowier-Chip
Tatouage-Chip
Registration No.
N. R.O.I.
ZB-Nr
N° LOF
Sire
Padre
Vater
Père
Dam
Madre
Mutter
Mère
Owner of dog
Proprietario del cane
Besitzer
Propriétaire
Handler’s Name
Nome del conduttore
Hundeführer
Conducteur
Handler’s Address
Indirizzo conduttore
Hundeführersadresse
Adresse conducteur
Date of Birth
Data di nascita
Geburtsdatum
Date de naissance
E-mail
Telephone No.
N. telefono
Telefonnummer
Téléphone
Important Info:
•
Each team should together with the entry form send a photo of each competitor as well as a
photo of the team leader. The size of photo should be minimum 3.5 x 5 cm/300 dpi = 413 x 591
PPI (pixels per inch) = 1.5 x 2 inch/300 dpi, only in jpg, png, gif, psd, tif or pdf formats.
Each team should together with the entry form send the supporting for the obtain results conform
Paragraph 4.1 “Richtlinien WUSV WM”
Team leaders will hand CD with their national anthem and their state flag (approx 2x1 m in size)
to the organizers during the registration.
Bitches in heat must be reported at the registration.
Use of any forbidden training aids is strictly prohibited at the premises of the event, including the
training areas.
Entry form is valid after the payment of entry fee.
Registration fees: Euro 120 / competitor
Closing Date : May 11th 2015
•
•
•
•
•
•
•
Veterinary Requirements:
• Dogs must be clinically healthy.
• Dogs must have a pet passport.
• Dogs must be micro chipped.
• Dogs must be vaccinated against rabies (at least one month before the event and
vaccination must not be older than 1 year).
Informazioni importanti:
•
•
•
•
•
•
•
•
Ogni squadra invia, insieme al modulo di iscrizione le foto di ogni partecipante, capo squadra
incluso: il formato delle foto dovrebbe essere 3,5x5 cm/300 dpi = 413 x 591 PPI (pixels per
inch) = 1,5 x 2 inch/300 dpi; jpg, png, gif, psd, tif oppure pdf.
Ogni squadra invia, insieme al modulo di iscrizione, gli attestati dei risultati richiesti nel
paragrafo 4,1 “Richtlinien WUSV WM”
Al momento della registrazione in segreteria, il capo squadra consegna un CD con l' inno
nazionale e la bandiera nazionale (misura ca. 1X2 m)
Le femmine in calore devono essere segnalate al momento della registrazione
Oggetti vietati come collare a punte, collare elettrico ecc. sono severamente vietati in tutta l'
area di gara e di allenamento.
L' iscrizione e' valida solamente dopo il versamento della quota di iscrizione
La quota di iscrizione è pari a Euro 120 / partecipante
Il termine ultimo per l' iscrizione è il 11 maggio 2015
Norme veterinarie
• Il cane dev' essere perfettamente in salute
• Il cane deve essere in possesso di un libretto dei vaccini e il R.O.I.
• Il cane dev' essere provvisto di microchip
• Il cane deve avere un vaccino antirabica valido (minimo 4 settimane prima dell' inizio
della manifestazione e non più vecchia di un anno)
Wichtige Informationen:
•
Jede Mannschaft uebersendet mit bei der Einschreibung Photos von jedem Teilnehmer,
inklusive Mannschaftsführer;
• Photos bitte im Format von 3,5 x 5 Cm/300 dpi = 413 x 591 PPI (pixels per inch) = 1,5 x 2
inch/300 dpi; jpg, png, gif, psd, tif oder pdf
• Jede Mannschaft uebersendet mit der Einschreibung, den Nachweis der verlangten Ergebnisse
von Paragraf 4.1 “Richtlinien WUSV WM”.
• Bei der Anmeldung übergibt der Mannschaftsführer eine CD mit Hymne und Nationalflagge
(ca 1x2 m gross)
• Laeufige Hündinnen müssen bei der Anmeldung bekannt gegeben werden
• Verbotene Mittel wie Stachelhalsband, Elektroreizgerät etc. sind im ganzem Areal und
Trainingsgeländen streng verboten
• Die Einschreibung ist erst nach Bezahlung des Startsgebühregeldes gültig
• Startgebühr : Euro 120 / Teilnehmer
• Einschreibeschluss : 11. Mai 2015
Veterinärbestimmungen
• Der Hund muss klinisch gesund sein
• Der Hund muss einen Tier-Ausweis/Impfpass haben
• Der Hund muss ein Mikrochip haben
• Der Hund muss eine gültige Impfung gegen Tollwut haben (mindestens vier Wochen vor
Beginn der Veranstaltung, nicht älter als ein Jahr)
Importantes informations :
• Toutes les équipes envoient avec leur inscription des photos de chaque participant et de leur
capitaine. Les photos devront être d’un format : 3,5 x 5 cm/300 dpi = 413 x 591 PPI (pixels par
inch) = 1,5 x 2 inch/300 dpi, dans un des formats suivants : jpg, png, gif, psd, tif ou pdf.
• Toutes les équipes envoient avec leur inscription le justificatif des résulats conformément au
paragraphe 4.1 des “Richtlinien WUSV WM”
• A l’enregistrement au secrétariat, le capitaine d’équipe remettra le CD avec l’hymne national et
le drapeau d’un format de 1 mètre sur 2 mètres environ.
• Les chiennes en chaleur doivent être signalées dès l’enregistrement au secrétariat.
• Les accessoires interdits tels que colliers à pointes, colliers électriques ou à vibration sont
interdits
dans tout le complexe sportif ainsi que sur les terrains d’entrainement.
• L’inscription n’est validée qu’après réception du paiement.
• Frais d’inscriptions : Euro 120 / participant
• Date de clôture des inscriptions : 11 Mai 2015
Conditions vétérinaires
• Le chien doit être cliniquement sain.
• Le chien doit posséder un passeport de santé à jour.
• Le chien doit être pucé.
• Le chien doit être à jour de sa vaccination antirabique (minimum quatre semaines avant
le commencement de la manifestation et pas plus d’un an).
Registration Address:
Indirizzo d' iscrizione:
email: [email protected]
fax: +39 059 354638
Meldung senden an:
Inscription à envoyer a :
Payment must be done on the bank account:
Owner of the account: SAS SOCIETA' AMATORI SCHAEFERHUNDE
Bank: BANCA POPOLARE AG. 3 MODENA
Iban no. IT 63 W 05034 12903 000000000769
BIC-Code: BAPPIT 21413
Dettagli bancari per effettuare il pagamento:
Intestatario conto: SAS SOCIETA' AMATORI SCHAEFERHUNDE
Banca: BANCA POPOLARE AG. 3 MODENA
Iban no. IT 63 W 05034 12903 000000000769
BIC-Code: BAPPIT 21413
Zahlung muss an das Bankconto gehen:
Kontoinhaber: SAS SOCIETA' AMATORI SCHAEFERHUNDE
Bank: BANCA POPOLARE AG. 3 MODENA
Iban no. IT 63 W 05034 12903 000000000769
BIC-Code: BAPPIT 21413
Le paiement doit se faire sur le compte bancaire suivant:
Titulaire du compte: SAS SOCIETA' AMATORI SCHAEFERHUNDE
Banque: BANCA POPOLARE AG. 3 MODENA
Iban no. IT 63 W 05034 12903 000000000769
BIC-Code: BAPPIT 21413
31/03/2015