Magnet mit Explosionsschutz Solenoid flameproof Electro

Transcription

Magnet mit Explosionsschutz Solenoid flameproof Electro
Industrial Hydraulics
19
Magnet mit Explosionsschutz
Solenoid flameproof
Electro-aimant anitdéflagrant
y
Hinweis
Nachträglicher Umbau von StandardMagnet auf Ex-Schutz-Magnet ist nicht
möglich.
Befestigung des Magneten am Ventilgehäuse (Sonderausführung) erfolgt
über 4 x Sechskantschrauben.
yy
Important
Service conversion from the standard
solenoid to the flameproof version is
not possible.
The solenoid is mounted on the valve
housing (optional version) with 4 hexagon screws.
! Vorsicht
! Caution
Oberfläche darf nicht verändert
werden (z. B. durch Lackierung).
Surface not to be changed
(e.g. by lacquer).
yyy
Remarque
La transformation ultérieure d’électroaimants standard en électro-aimants
anti-déflagrants n’est pas possible.
La fixation de l’électro-aimant sur le
boîtier du distributeur (modèle spécial)
s’effectue au moyen de 4 vis à tête hexagonale.
! Attention
Surface à ne pas modifier
(p. ex. par laquer).
Abmessungen
Dimensions
Cotes d’encombrement
178
93
70
Pg 16
14,5 ±0,15
10
0,6+0,1
Handnotbetätigung
Manual override
Commande manuelle de secours
68,2
101
38,1
32,5
79,4
59,7
M5
125
Ø 31-0,2
Ø 70
Ø6
Erdungsklemme
Ground-terminal
Masse
25,2 -0,1
8,6 +0,2
8
70
20
Industrial Hydraulics
y
Kenngrößen
Schutzart
Explosionsschutz
Umgebungstemperatur
relative Einschaltdauer
Leistungsaufnahme
Spannungstoleranz
Messung der Schaltzeiten
(ISO 6403)
Stromzuführung
Schalthäufigkeit
Druck in Anschluss T (Ankerraum)
Weitere Kenngrößen siehe Seite 10.
IP 65 nach IEC 529
Ex – s64 PTB Nr. III
B/E – 26509
–20 ... max. +40 °C
ED 100 %
20 W
±10 %
Einschaltzeit 100 ms
Ausschaltzeit 140 ms
Leitungsstutzen PG 16 DIN 22 419 für Kabel-Ø 12,5 ... 14 mm
max. 8000/h
max. 70 bar
yy
Specifications
Type of enclosure
Flameproof
Ambient temperature
Cyclic duration factor
Power rating
Voltage tolerance
Measure the response times according
(ISO 6403)
Power supply
Switching frequency
Pressure in port T (Solenoid armature)
Further specifications see page 11.
IP 65 to IEC 529
Ex – s64 PTB Nr. III
B/E – 26509
–20 ... up to max. +40 °C
100 %
20 W
±10 %
Switch-on
100 ms
Switch-off
140 ms
Power gland PG 16 DIN 22 419 for cable Ø 12.5 ... 14 mm
max. 8000/h
max. 70 bar
yyy
Caractéristiques
Degré de protection
Antidéflagrant
Température ambiante
Facteur de marche
Puissance absorbée
Tolérance sur la tension
Mesure des temps de commutation
(ISO 6403)
Raccordement électrique
Fréquence de commutation
Pression à l’orifice T (Espace aimant)
Autres caractéristiques voir page 12.
IP 65 selon IEC 529
Ex – s64 PTB Nr. III
B/E – 26509
–20 ... à max. +40 °C
FM 100 %
20 W
±10 %
à l’enclenchement 100 ms
au déclenchement 140 ms
Raccord de câble PG 16 DIN 22 419 pour câble Ø 12,5 ... 14 mm
máx. 8000/h
máx. 70 bar
Ersatz-Magnete
Spare part solenoids
Electro-aimants de rechange
Magnet mit Explosionsschutz
Solenoid flameproof
Electro-aimant antidéflagrant
U [V] f [Hz]
124/00
196/00
110/00
«
0 831 000 915
0 831 000 916
0 831 000 917

Documents pareils

Magnet mit Explosionsschutz Solenoid flameproof Electro

Magnet mit Explosionsschutz Solenoid flameproof Electro Umgebungstemperatur Relative Einschaltdauer Leistungsaufnahme Spannungstoleranz Messung der Schaltzeiten (ISO 6403) Stromzuführung Schalthäufigkeit Druck im Anschluss T (Ankerraum) Weitere Kenngröß...

Plus en détail