LE SALÉ …

Transcription

LE SALÉ …
Menu Grande Expédition
98 €
Carpaccio de Saint-Jacques en marinade de Légumes et Gingembre,
Caviar d’Aquitaine et petits Croûtons
Sea Scallops marinated with vegetables and Ginger, French Caviar and Croutons
~
Oeuf de plein air cuit lentement mollet, Lait de Comté et râpé de Truffe Melanosporum
Soft boiled egg on a bed of fresh Spinach, Cappuccino of Comté Cheese, Black Truffle
~
Aiguillette de Saint-Pierre en vapeur d’Absinthe,
Chou et Morteau, Pomme de Terre au Velouté de Couteaux
Filet of John Dory steamed with Absinthe, Mussel Shell Knifes with Potato confit
~
Filet de Chevreuil rôti, Crumble Noisette, mousseline de Céleri Vanillé,
Chou rouge confit et Jus à l’Ail noire
Roasted Filet of Roe, Vanilla Celery root purée, Red Cabbage, Black Garlic sauce
~
Sélection de Fromages frais et affinés par Pierre GAY M.O.F.,
Cheese Board from MOF Pierre GAY
~
Tout Chocolat ; Croquant, fondant et Sorbet, Crème d’Arabica blanc et Confit de Passion
Chocolate soft and crispy, Cacao Sorbet, White Coffee cream and Passion fruit
~
Crémeux Cardamome et Meringue en gelée de Mandarine,
Sorbet Kumquat et Nage de Fruits épicés
Creamy Cardamom, Meringue with Tangerine jelly, Kumquat sorbet and fruits salad
Nous sommes en mesure de vous indiquer l’origine de nos produits.
Nos plats sont maisons : élaborés sur place à partir de produits bruts. Prix nets T.V.A comprise.
We can indicate you the origin of our products. Our dishes are homemade: locally developed from raw products. All taxes included.
Menu du Refuge
78 €
Escargots poêlés sous une viennoise de Persil,
Champignons de Paris et émulsion de Fenouil à l’Absinthe
Fricassee of Snails with parsley and fresh Mushroom, Fennel and anise sauce
ou / or
Foie Gras Marbré de Truite fumée, gelée de Betterave,
Mousse d’Héliantis et Caramel de Datte
Foie Gras Terrine with smoked Trout and beetroot, Jerusalem Artichokes, dates caramel
~
Filet d’Omble Chevalier parfumé de Nori,
Embeurré de Navets glaçons aux Chanterelles, vinaigrette de Pain d’épices
Filet of Artic Char with Nori seaweed, Daîkon and wild Mushroom, Ginger bread sauce
~
Poulette de Bresse : le Suprême en croute de Noix et Curry,
la Cuisse farcie de Morilles à la Crème et au Vin Jaune
Poulette de Bresse : Crispy Breast with Walnut and Curry, Leg stuffed with Morel, Creamy
Yellow wine sauce
~
Sélection de Fromages frais et affinés par Pierre GAY M.O.F.,
Cheese Board from MOF Pierre GAY
~
Pommes des Alpes confites truffées d’une chibouste Noisette,
Tuile dentelle et sorbet Citronelle
Apples from the Alps poached and stuffed with Hazelnut compote,
and Lemon grass Sorbet
Menu dans le Menu
66 €
Une entrée et un plat au choix du Menu du Refuge, Fromage et Dessert.
Nous sommes en mesure de vous indiquer l’origine de nos produits.
Nos plats sont maisons : élaborés sur place à partir de produits bruts. Prix nets T.V.A comprise.
We can indicate you the origin of our products. Our dishes are homemade: locally developed from raw products. All taxes included.
Entrées / Starters
29 €
Carpaccio de Saint-Jacques en marinade de Légumes et Gingembre,
Caviar d’Aquitaine et petits Croûtons
Sea Scallops marinated with vegetables and Ginger, French Caviar and Croutons
~
Œuf de plein air cuit lentement mollet, Lait de Comté et râpé de Truffe Melanosporum
Soft boiled egg and a bed of fresh Spinach, Cappuccino of Comté Cheese, Black Truffle
~
Foie Gras Marbré de Truite fumée, gelée de Betterave,
Mousse d’Héliantis et Caramel de Datte
Foie Gras Terrine with smoked Trout and beetroot, Jerusalem Artichokes, dates caramel
Poissons / Fishs
38 €
Filet d’Omble Chevalier parfumé de Nori,
Embeurré de Navets glaçons aux Chanterelles, vinaigrette de Pain d’épices
Filet of Artic Char with Nori seaweed, Daîkon and wild Mushroom, Ginger bread sauce
~
Aiguillette de Saint-Pierre en vapeur d’Absinthe,
Chou et Morteau, Pomme de Terre au Velouté de Couteaux
Filet of John Dory steamed with Absinthe, Mussel Shell Knifes with Potato confit
Nous sommes en mesure de vous indiquer l’origine de nos produits.
Nos plats sont maisons : élaborés sur place à partir de produits bruts. Prix nets T.V.A comprise.
We can indicate you the origin of our products. Our dishes are homemade: locally developed from raw products. All taxes included.
Viandes / Meats
45 €
Ris de Veau français Doré en Cocotte,
Polenta de Gaudes et Jus aux éclats de Châtaignes
French Sweet Bread roasted, Polenta and Chestnut jus
~
Filet de Chevreuil rôti, Crumble Noisette, mousseline de Céleri Vanillé,
Chou rouge confit et Jus à l’Ail noire
Roasted Filet of Roe, Vanilla Celery root purée, Red Cabbage, Black Garlic sauce
~
Poulette de Bresse : le Suprême en croute de Noix et Curry,
la Cuisse farcie de Morilles à la Crème et au Vin Jaune
Poulette de Bresse : Crispy Breast with Walnut and Curry, Leg stuffed with Morel, Creamy
Yellow wine sauce
Desserts
17 €
Tout Chocolat ; Croquant, fondant et Sorbet, Crème d’Arabica blanc et Confit de Passion
Chocolate soft and crispy, Cacao Sorbet, White Coffee cream and Passion fruit
~
Crémeux Cardamome et Meringue en gelée de Mandarine,
Sorbet Kumquat et Nage de Fruits épicés
Creamy Cardamom, Meringue with Tangerine jelly, Kumquat sorbet and fruits salad
~
Pommes des Alpes confites truffées d’une chibouste Noisette,
Tuile dentelle et sorbet Citronnelle
Apples from the Alps poached and stuffed with Chestnut compote,
and Lemon grass Sorbet
Nous sommes en mesure de vous indiquer l’origine de nos produits.
Nos plats sont maisons : élaborés sur place à partir de produits bruts. Prix nets T.V.A comprise.
We can indicate you the origin of our products. Our dishes are homemade: locally developed from raw products. All taxes included.