LE SALÉ …
Transcription
LE SALÉ …
Menu Grande Expédition 98 € Carpaccio de Saint-Jacques en marinade de Légumes et Gingembre, Caviar d’Aquitaine et petits Croûtons Sea Scallops marinated with vegetables and Ginger, French Caviar and Croutons ~ Oeuf de plein air cuit lentement mollet, Lait de Comté et râpé de Truffe Melanosporum Soft boiled egg on a bed of fresh Spinach, Cappuccino of Comté Cheese, Black Truffle ~ Aiguillette de Saint-Pierre en vapeur d’Absinthe, Chou et Morteau, Pomme de Terre au Velouté de Couteaux Filet of John Dory steamed with Absinthe, Mussel Shell Knifes with Potato confit ~ Filet de Chevreuil rôti, Crumble Noisette, mousseline de Céleri Vanillé, Chou rouge confit et Jus à l’Ail noire Roasted Filet of Roe, Vanilla Celery root purée, Red Cabbage, Black Garlic sauce ~ Sélection de Fromages frais et affinés par Pierre GAY M.O.F., Cheese Board from MOF Pierre GAY ~ Tout Chocolat ; Croquant, fondant et Sorbet, Crème d’Arabica blanc et Confit de Passion Chocolate soft and crispy, Cacao Sorbet, White Coffee cream and Passion fruit ~ Crémeux Cardamome et Meringue en gelée de Mandarine, Sorbet Kumquat et Nage de Fruits épicés Creamy Cardamom, Meringue with Tangerine jelly, Kumquat sorbet and fruits salad Nous sommes en mesure de vous indiquer l’origine de nos produits. Nos plats sont maisons : élaborés sur place à partir de produits bruts. Prix nets T.V.A comprise. We can indicate you the origin of our products. Our dishes are homemade: locally developed from raw products. All taxes included. Menu du Refuge 78 € Escargots poêlés sous une viennoise de Persil, Champignons de Paris et émulsion de Fenouil à l’Absinthe Fricassee of Snails with parsley and fresh Mushroom, Fennel and anise sauce ou / or Foie Gras Marbré de Truite fumée, gelée de Betterave, Mousse d’Héliantis et Caramel de Datte Foie Gras Terrine with smoked Trout and beetroot, Jerusalem Artichokes, dates caramel ~ Filet d’Omble Chevalier parfumé de Nori, Embeurré de Navets glaçons aux Chanterelles, vinaigrette de Pain d’épices Filet of Artic Char with Nori seaweed, Daîkon and wild Mushroom, Ginger bread sauce ~ Poulette de Bresse : le Suprême en croute de Noix et Curry, la Cuisse farcie de Morilles à la Crème et au Vin Jaune Poulette de Bresse : Crispy Breast with Walnut and Curry, Leg stuffed with Morel, Creamy Yellow wine sauce ~ Sélection de Fromages frais et affinés par Pierre GAY M.O.F., Cheese Board from MOF Pierre GAY ~ Pommes des Alpes confites truffées d’une chibouste Noisette, Tuile dentelle et sorbet Citronelle Apples from the Alps poached and stuffed with Hazelnut compote, and Lemon grass Sorbet Menu dans le Menu 66 € Une entrée et un plat au choix du Menu du Refuge, Fromage et Dessert. Nous sommes en mesure de vous indiquer l’origine de nos produits. Nos plats sont maisons : élaborés sur place à partir de produits bruts. Prix nets T.V.A comprise. We can indicate you the origin of our products. Our dishes are homemade: locally developed from raw products. All taxes included. Entrées / Starters 29 € Carpaccio de Saint-Jacques en marinade de Légumes et Gingembre, Caviar d’Aquitaine et petits Croûtons Sea Scallops marinated with vegetables and Ginger, French Caviar and Croutons ~ Œuf de plein air cuit lentement mollet, Lait de Comté et râpé de Truffe Melanosporum Soft boiled egg and a bed of fresh Spinach, Cappuccino of Comté Cheese, Black Truffle ~ Foie Gras Marbré de Truite fumée, gelée de Betterave, Mousse d’Héliantis et Caramel de Datte Foie Gras Terrine with smoked Trout and beetroot, Jerusalem Artichokes, dates caramel Poissons / Fishs 38 € Filet d’Omble Chevalier parfumé de Nori, Embeurré de Navets glaçons aux Chanterelles, vinaigrette de Pain d’épices Filet of Artic Char with Nori seaweed, Daîkon and wild Mushroom, Ginger bread sauce ~ Aiguillette de Saint-Pierre en vapeur d’Absinthe, Chou et Morteau, Pomme de Terre au Velouté de Couteaux Filet of John Dory steamed with Absinthe, Mussel Shell Knifes with Potato confit Nous sommes en mesure de vous indiquer l’origine de nos produits. Nos plats sont maisons : élaborés sur place à partir de produits bruts. Prix nets T.V.A comprise. We can indicate you the origin of our products. Our dishes are homemade: locally developed from raw products. All taxes included. Viandes / Meats 45 € Ris de Veau français Doré en Cocotte, Polenta de Gaudes et Jus aux éclats de Châtaignes French Sweet Bread roasted, Polenta and Chestnut jus ~ Filet de Chevreuil rôti, Crumble Noisette, mousseline de Céleri Vanillé, Chou rouge confit et Jus à l’Ail noire Roasted Filet of Roe, Vanilla Celery root purée, Red Cabbage, Black Garlic sauce ~ Poulette de Bresse : le Suprême en croute de Noix et Curry, la Cuisse farcie de Morilles à la Crème et au Vin Jaune Poulette de Bresse : Crispy Breast with Walnut and Curry, Leg stuffed with Morel, Creamy Yellow wine sauce Desserts 17 € Tout Chocolat ; Croquant, fondant et Sorbet, Crème d’Arabica blanc et Confit de Passion Chocolate soft and crispy, Cacao Sorbet, White Coffee cream and Passion fruit ~ Crémeux Cardamome et Meringue en gelée de Mandarine, Sorbet Kumquat et Nage de Fruits épicés Creamy Cardamom, Meringue with Tangerine jelly, Kumquat sorbet and fruits salad ~ Pommes des Alpes confites truffées d’une chibouste Noisette, Tuile dentelle et sorbet Citronnelle Apples from the Alps poached and stuffed with Chestnut compote, and Lemon grass Sorbet Nous sommes en mesure de vous indiquer l’origine de nos produits. Nos plats sont maisons : élaborés sur place à partir de produits bruts. Prix nets T.V.A comprise. We can indicate you the origin of our products. Our dishes are homemade: locally developed from raw products. All taxes included.