THE TORTUGA POST

Transcription

THE TORTUGA POST
THE TORTUGA POST
Boletín informativo de la Hermandad de la Costa * Bulletin d'information des
Frères de la Côte * Newsletter of the Brotherhood of the Coast * Notiziario
dei Fratelli della Costa
Vol V,3
XI. 1999
EDITORIAL / LEADER
L
'année 1999 aura été une
année exceptionnelle pour
notre Confrérie: grâce à l'initiative, à la persévérance et à l'imagination de quelques-uns de nos
Frères, véritables bâtisseurs d'empires, des Tables ont été créées
aux Bahamas, en République
Dominicaine et aux Pays-Bas,
alors que celle de Haiti, considérée comme naufragée depuis plusieurs années, a pu être réactivée.
Venant après les fondations à
peine plus anciennes de Tables en
Norvège, Hongrie et Turquie,
elles donnent à notre Confrérie
une bouffée de jeunesse prometteuse. Durant deux ans, ces nouvelles Confréries vont donc être
soumises à une période d'observation bienveillante au cours de
laquelle l'assistance de leurs parrains va sans doute être encore
capitale. Ensuite, si elles sont
vraiment actives et si elles comptent sept Frères au moins, elles
pourront s'engager dans la voie
royale de la Confrérie, grande
ouverte devant elles. Bienvenue
donc à tous ces nouveaux Frères.
1
999 has been an exceptional
year for the Brotherhood.
Thanks to the ini-tiative, perseverance and imagination of a
few Brothers, true empire builders, new Tables have been created in the Bahamas, the Dominican Republic and the Netherlands; the table of Haiti, dormant
for many years has been reactivated. Coming after the slightly
older Tables of Norway, Hungary
and Turkey, this gives a new
breath of promising youth to our
Brotherhood. For the next two
years, these new Tables will undergo their period of induction,
under the kind guidance of their
sponsors and the assistance of
their friends; if all goes well and
the Tables have at least 7 active
Brothers, they will be free to
roam the Royal Course of the
Brotherhood. Welcome to all
these new Brothers!
E
l año1999 augura un año
excepcional para nuestra
Cofradía: gracias a la iniciativa, perseverancia e imaginación
de nuestros Hermanos, verdaderos constructores de imperios, se
han creado Cofradías en Bahamas, República Dominicana y
Paises Bajos, ahora que la de Haiti considerada como náufraga,
después de muchos años es nuevamente reactivada. Luego de la
fundación reciente de las Cofradías de Noruega, de Hungría y de
Turquía, las nuevas creaciones
han dado a nuestra Cofradía un
arranque de juventud prometedor.
Durante dos años las nuevas Cofradías estarán (con la asistencia
importantísima de sus padrinos)
bajo un período de observación
benévolo de dos años. Luego, si
son verdaderamente activas y
captan 7 Hermanos o más, podrán
inscribirse en el registro real de la
Cofradía, abierta ante ellas. Bienvenidos pues todos los nuevos
Hermanos!
Indice / Contents / Sommaire
1
Editorial/Leader
2
Noticias internacionales
3
Cyber Brothers
3-6
Noticias nacionales
2
THE TORTUGA POST
NOTICIAS
INTERNACIONALES
UK 2002
UK Brothers continue to meet
regularly now in the creation of
the best maritime hospitality we
can offer.
The logistical challenges of
transport,
communications,
accommodation,
interpretation
and the many other facets of
organizing large numbers of
people by a few, occupy our
minds.
Plans are well in hand but details
will only be circulated worldwide
after the New Year.
WATCH THIS SPACE!
B.
* Confrérie qui ne remplit pas encore
toutes les conditions / Brotherhood
which does not yet fullfill all
conditions / Cofradía que todavía no
satisface todos los requisitos.
** Table en voie de formation / Table
to be created / Mesa en formación.
*** Contact perdu / Contact lost /
Contacto perdido.
Bahamas*
Scribe: Ted Dowty
E-mail: [email protected]
Nederland*
CN: Jacques Buize
Poolster, 54
NL-4501 BC Oostburg
Fono: (++31) 1170 2498
VI: Roeland Vroon
Gistelkerke, 527
NL-4511 JN Breskens
Fono: (++31) 1172 3163
Turquia*
Rol internacional:
E-mail: [email protected]
UP-DATE
A new official Directory will
be published in our next
issue.
A.
Francia
VI: Patrick Goarin
Fax: (++33) 142 70 41 49
Polonia
CN: Cazimierz Goebel
E-mail:
[email protected]
VI: Boleslaw Kowalski
Fono: (++ 48 22) 822 59 10
Portugal:
Hermano Mayor: Jose Inacio Jr.
rua Jardim do Tobaco 74 r/c
1100-287 Lisboa
Fono: (++ 351 1) 887 60 51
Fax: (++351 1) 887 42 71
E-mail: [email protected]
Vigía: Joao Lucio
misma dirección
E-mail: [email protected]
Venezuela:
Gran Sabio Consejero: Juan
Lasi E-mail: [email protected]
Le
nouveau
Rôle
international sera publié dans
notre prochaine édition.
Se publicará el nuevo Rol
internacional
en
nuestra
próxima edición
AGENDA DE LA
HERMANDAD
BROTHERHOOD
CALENDER
Il y a eu au cours de ces dernières années de malheureuses collisions de dates, et
d'autres semblent déjà s'annoncer. The Tortuga Post se
propose donc de publier, dès
le 1er numéro de l'an 2000, un
agenda permanent des grandes échéances de la Hermandad: boucans nationaux, Zaf
régionaux ou mondiaux, au-
tres grands événements. Nous
prions les Vigies internationales de nous faire parvenir les
informations nécessaires au
fur et à mesure qu'elles en ont
connaissance.
En el curso de los últimos
años
hubo
a
veces
desgraciados conflictos de
fechas en el calendario de la
Hermandad. Otros parecen
anunciarse. The Tortuga Post
se propone publicar luego a
partir del primer número del
año próximo una Agenda
permanente de las grandes
fechas de la Hermandad:
Zafarranchos
mundiales,
regionales o nacionales, y
otros
grandes
eventos.
Pedimos a nuestros Vigías
Internacionales de hacernos
llegar
la
información
necesaria, a medida que se
tenga conocimiento.
During these last few years,
there have been some
unfortunate
calendar
collisions and it seems a few
more are looming. The
Tortuga Post intends to
publish, from the first issue of
the year 2000, a permanent
calendar
of
great
Brotherhood events: national,
regional
or
world
Zafarranchos and other great
events. We request the
International Lookouts to
send
us
the
required
information as soon as they
get it.
THE TORTUGA POST
the memory of the Brotherhood
Il est possible d'obtenir copie des
numéros anciens de notre newsletter.
Prendre contact avec SECOIN. If you
wish to complete your collection of
the newsletter, please contact SECOIN. Para completar vuestra colección del boletín, tomar contacto con
SECOIN, por favor.
3
CYBER
Brothers
US Web Site operational again. NY
Captain, Tony Olmer, writes: I am
pleased to announce that The Brotherhood of the Coast Official US Web
site is now operational. This web site
replaces orza.com. The URL is
www.brotherhoodofthecoast.com.
Parts of the site are still under construction but we have publi-shed
First Watch, the US National Newsletter. It is our intention to make this
site a dynamic communications medium for the Brotherhood, fully utilizing the power of the Internet to
cross boundaries and facilitate dialogue among Brothers worldwide.
We welcome comments and submissions of articles of interest to our
Brotherhood and look forward to your
active participation in our web site.
The Rascal #99
A.K.A.
Tony Olmer
Captain - Table of New York
...and Joe Citarella adds:
Come join the discussion in BOC
Talk: We have created a BBS to enable Brothers around the world to
communicate across geography and
time zones called BOC Talk. It is
hosted by Delphi, a service that specializes in creating discussion forums
and chat rooms. It will also enable
you to send emails directly to other
Brothers. To join our discussion,
simply go to
http://www.delphi.com/boconline/star
t
If you've never used Delphi before
you'll need to go through a quick
registration so you can participate in
the discussion. It only takes a minute
and it's free
VENEZUELA: Juan Lasi, Gran
Sabio Consejero de la Hermandad de
la Costa de Venezuela, esta ahora en
Internet con su propia página Web
dedicada
integralmente
a
la
Hermandad.
Ver:
http://
pws.prserv.net/hermacostavenguarida
/page1web.htm
[email protected] écrit:
THE TORTUGA POST
Une fois de plus, j'ai dû réorganiser
mon carnet d'adresses pour tenir
compte des limitations de mon logiciel. Cela m'a permis de faire une
petite statistique amusante, car elle
présente un visage de la Confrérie
inattendu:
Ainsi, j'ai sur ma liste par pays (chiffres au 1er octobre 1999):
Etats Unis 81; Belgique 63; France
et Chili 18;
United Kingdom
15; Argentine 13; Italie 9; Espagne
et Brésil 8; Pologne 7; Australie 5;
Allemagne et Haiti 5; Uruguay 4;
Bahamas et ex-Nef Oceane 3; Portugal et Suisse 2; Bélize, Hongrie,
Norvège, Turquie et Venezuela 1.
Dominicaine, Grèce, Irlande, PaysBas, Sénégal: 0.
L'image est naturellement différente
si l'on met ces chiffres en regard du
nombre de Frères de chaque Confrérie nationale. Les % ne sont naturellement que des ordres de grandeur:
Espagne: 90%
USA: 60%
Belgique/UK/Bahamas: 30%
Brésil/Australie/Belize: 25%
Hongrie/Norvège/Turquie: 15%
Pologne, Allemagne: 10%
France/Argentine/Uruguay/ Portugal/Suisse: 5 - 6%
Chili/Venezuela/Italie: 1 - 3%
Puisse la publication de ces statistiques piquer au vif certaines
grandes (et moins grandes)
Confréries nationales et les inciter
à renforcer leur présence sur email.
NOTICIAS
NACIONALES
ARGENTINA
La Hermandad de la Costa Argentina realizó su Zafarrancho
nacional 99 los dias 1-2 y 3 de
Octubre con asistencia de Hermanos y cautivas de Uruguay y
Chile. El viernes 1ro, ágape de
recepción en el Hotel Ushuaia.
Sabado 2, lunch navegando en
embarcación. Noche: Gran Zafar-
rancho de Combate en el Club
Naútico San Isidro con baile hasta la 3 horas de la madrugada.
Domingo 3: 11 horas, visita guidada a la Fregata PRESIDENTE
SARMIENTO. 13 oras, lunch en
la Asociación de Veleros Clásicos
con paseo por el Puerto de Madero y despedida a los Hermanos y
cautivas del exterior.
AUSTRALIA
Short news: Peter Smith (Captain of the Sydney Table) and
Captive Gayle will be attending
the US-40th anniversary Zafarrancho in Fort Lauderdale. Mike
Halperin (Chaplain) and 2d Officer Rod Gault's vintage wooden
cruisers were both accepted as
exhibitors at Sydney Wooden
Boat Show.
BAHAMAS
See under USA, please.
BELGIQUE
Jean-Pierre Lacroix et les Frères
belges ont la douleur d'annoncer
que Guy Devreux, dit Compte
d'Alcantara, FC 6, fondateur de la
Table de Gent a entrepris sa dernière croisière le 15 septembre
dernier et qu'il navigue désormais
sur des mers toujours sereines. Il
était le Gardien des Hautes Oeuvres.
CHILE
Este año, el Buque escuela ESMERALDA al mando del Capitán
de navío Hno. Luís Clavel Madsen recaló en los puertos de Toulon, Estambul, Atenas, Cicitavecchia, Nice, Las Palmas enarbolando la bandera negra de la
Hermandad. Los Hnos de las mesas locales fueron recibidos a
bordo con la tradicional hospitalidad chilena.
Isla Juan Fernandez: La Hermandad chilena ha fundado una
nueva Mesa, ésta vez en la Isla de
Juan Fernandez, legendaria isla
de Robinson Crusoe y refugio de
piratas en el siglo XVII. La isla
ha sido declarada reserva de la
4
Biosfera. La partida de fundación
zarpó de Valparaiso en la barcaza
CHACABUCO de la Armada. La
componian 32 Hermanos y cautivas comandados por el Capitán de
la Nao de Valparaiso, Ricardo
Jara, y el Lugarteniente Nacional
de la Zona, Hno Guillermo Carreño, e invitado especial el Capitán nacional de Uruguay Hno.
Bebeto Bidegaray y su cautiva
Mirtha. El 23 de Junio se realizó
la ceremonia de fundación, con
grán colorido, procediendose al
enganche de siete Hermanos, todos de la isla, siendo nombrado
Capitán de la Nao el Hno. Guillermo Martinez R. "Capitán
Lobster".
Salvador Reyes: La Naos de
Chile celebraron con variados
programas los 100 años del natalicio del Hno. Salvador Reyes
Figueroa. Nacido en Copiapó un
16 de Agosto de 1899, falleció en
Santiago en 1970. Su obra literaria y periodística es extensa y
variada, y ha sido reconocida
mundialmente. En toda ella el
Mar es su principal fuente de inspiración. En 1960 fue incorporado como miembro de la Academia de la Lengua y en 1967 recibió el premio Nacional de Literatura. Ejerció cargos diplomáticos
en varios países y fue factor importante en la fundación de la
Hermandad de la Costa en Inglaterra, Francia e Italia. Su Plegaria
al Mar se lee al finalizar los Zafarranchos en Chile.
ESPAÑA
La mesa de Mallorca, bajo el
mando de su Capitán Manuel de
Luque, esta funcionando muy
bien. Los Hermanos estan ahora
iniciando contactos para buscar
una buena guarida. En ausencia
de reacción de parte de la mesa
(hundida?) de Gijón,
los
Hermanos han tomado la decisión
de nombrar su Capitán al cargo
de Capitán nacional.
THE TORTUGA POST
FRANCE.
La Table de Lion Tramontane
a décidé d’accompagner une action navigante de solidarité.
Cette opération conduite par les
Croix Rouges et Croissants Rouges de la Méditerranée est baptisée “ Méditerranée 2000 ”. Elle
démarrera mi janvier de Port
Camargue pour relier les rivages
Nord et Sud, Est et Ouest de la
Méditerranée.
Une centaine de jeunes de 18 à 25
ans naviguera, par rotation
d’équipages, sur un solide voilier
en bois – le DON DU VENT –
pour diffuser tout au long d’un
périple de vingt escales, un message de fraternité et de solidarité
entre les peuples.
Ils partiront de Port-Camargue
début janvier 2000, pour, en quatre mois de mer, tenter de panser
les blessures de jeunes vies bouleversées par la violence urbaine ou
les conflits armés, en acquérant
les valeurs que porte la voile (liberté, autonomie, entente, rigueur, assistance, confiance en
soi) et qui leur seront essentielles
dans leur vie recomposée.
Outre sa dimension sociale, ce
voyage véhiculera une symbolique forte, conforme à la mission
d’humanité du mouvement Croix
Rouge. Les équipages mixtes seront composés de jeunes issus des
différentes cultures du bassin méditerranéen: égyptiens, palestiniens, marocains, partageront
leurs expériences avec des français, turcs, espagnols… Ce refus
des clivages et des injustices fera
de ce voyage une route initiatique
à la tolérance entre les peuples.
Les Frères de Lion Tramontane
ont accepté d’apporter leurs
compétences, leurs expériences,
leurs relations pour faciliter ce
périple, assez complexe et pointu
dans son exécution que nous
voudrions parfaite.
Les soutiens possibles et souhaités
peuvent être techniques, matériels, d’introduction vers des partenaires éventuels, de “ go between ”, etc.
Bien évidemment, tout Frère se
sentant concerné et/ou simplement curieux d’en savoir plus
peut contacter : Jean-Marie VIDAL, dit "Homard la Pince".
Perdu en mer: Le Goëlo, Grande
Vigie de France, annonce que
Jean QUEMENER, dit Tiot Rojin, Frère de la Flotte de Flandres,
s'est perdu en mer ainsi que son
équipier au large des côtes portugaises.
GB
Brothers from GB were at the
inauguration of the first table in
the Netherlands during the month
of September and were entertained in a Yachting environment
at the Breskens Marina. It was
also good to see a number of
French who also attended while
the vast majority was not surprisingly from Belgium. All had a
great time.
GERMANY
German Brothers met in
Travemünde.
The
german
Brothers were invited for the
third time to a Zafarrancho by the
table Lübeck –Travemünde. The
event took place on July 17th and
18th 1999. In pleasant surroundings, the Brothers of the Table
Lübeck, Düsseldorf and Bavaria
met on a Missile launching Frigate of the german Navy tied up in
front of the Yacht Club for the
opening
ceremony
of
the
Travemünder Woche, which is
after the week of Kiel Germany's
most spectacular sailing event.
The program of the evening included a meeting on the 4 mast
Tallship PASSAT of the Brothers
of the Coast with high ranking
officials, industrial and political
representatives. PASSAT is a
beautifully
restored Flying P
Liner and was an ideal setting for
a gathering of the Brothers of the
Coast. She is the sistership of the
Training vessel PAMIR, which
sunk in fall 1957 in a hurricane,
5
approximately 800 miles west of
the Azores. 95 sailors lost their
lives.
The colorful program for the entire Weekend included sailing,
sightseeing, etc., and was splendidly organized by our LübeckTravemünder Brothers.
HAITI
The new table of Haiti will be
officially inducted on November
19th in Pestel, Haiti. There will
be entertainment during the
whole week-end, including a fishing tournament. I am very much
aware of the difficulties for anybody to come and visit Haiti outside of an organized trip like the
one that was superbly put together in 1996 by Rene Fiechter.
However, the presence of one or
more brothers from outside Haiti
would be a very great help to start
this new but highly symbolic table on the right foot.
We can easily accomodate up to
six couples. Aside of the airfare to
Port au Prince airport, there will
be absolutely no cost for the visiting brothers (they will be allowed
however to buy drinks). We
would meet them at the airport
and take care of transportation
and accomodation.
Please contact me by email for
any response to this message or
request for further information.
Brotherly greetings
Bernard
Lefevre
([email protected])
La nouvelle Table de Haiti sera
officiellement recréée le 19
novembre à Pestel, Haiti. Il y aura
de la fête durant tout le week-end,
y compris un tournoi de pêche au
gros. Je suis parfaitement
conscient des obstacles qui se
dressent
devant
quiconque
souhaite venir et visiter Haiti en
dehors du cadre d'un voyage
organisé, comme celui que monta
superbement René Fiechter en
1996.
THE TORTUGA POST
Néanmoins, la présence d'un ou
deux Frères étrangers constituerait une aide considérable à la
recréation de cette Table hautement symbolique de notre Confrérie.
Nous pouvons aisément loger
juesqu'à six couples. A côté des
ticket d'avion jusqu'à Port au
prince, il n'y a absolument aucune
dépenses à prévoir, qui seront
néanmoins autorisés à payer quelques pots. Nous prendrions les
Frères à l'aéroport et nous occuperions du transport et du logement.
Contactez-moi par E-mail pour
toute réaction à cette bouteille à la
mer et pour des informations
complémentaires.
Fraternellement, votre
Bernard
Lefevre
[email protected])
(jo-
NEDERLAND
BRESKENS: Une nouvelle Table et une nouvelle Confrérie
nationale!
Dans une ambiance très fraternelle mais solennelle, le Grand
Frère national de Belgique, LE
BOSCO, assisté des Grd. Fr.
belges et de 100 de leurs frères, a
parrainé la création de la TABLE
de BRESKENS, première table
hollandaise.
Il y avait aussi cinq Frères anglais, dont le Grd Fr. fondateur
ROYAL BULL, le Grd.Fr.Nat.
DE LEVANTE et la Vigie GONFLEUR; il y avait encore cinq
Français: le Grd. Fr. de France
TIPUNCH ainsi que l'ancien
Grd.Fr.Nat. VENTRE A TERRE,
LE POLTAIS, LANGUEROC; le
Grd.Fr.Fondateur du Sénégal
CONSOL DAVE ainsi que
BARBE-en-FRICHE. Tous nous
ont fait l'honneur d'être présents.
Ce sont fait excuser le Capitaine
national des Frères de Suisse
HIPPOCAMPE, la Vigie internationale d'Allemagne Adi Boehm,
ainsi que d'autres retenus dans
leur baies.
La Table de BRESKENS se compose de 3 frères émissaires belges
et de 10 frères hollandais, fraîchement nommés ce jour, après
un baptême. Ainsi parrainés par
tous les Frères présents, le Grand
Frère TANDJE BIJ et son scribe
LE CLOCHE sauront certainement mener la nouvelle Table au
succès.
Un barbecue terminait la soirée
orchestrée par "AD FUNDEX" et
"ÇA IRA" .
L'acte de fondation et tous les
documents pertinents seront
remis à SECOIN pour enregistrement et publication officielle.
On trouvera d'autre part les
adresses du Capitaine national
et de sa Vigie en page 2 du présent numéro.
PARAGUAY
Nueva Hermandad
America del Sur?
en
Los Hermanos uruguayos estan
esperando que la fundación de
una Hermandad en Paraguay se
haga, de ser posible, antes de
fin de año, o despues de abril
2000.
POLAND
During the last World Zaf, Bolek
K. Kowalski (1) has been distinguished by the chilean Hermandad with the title of Gentilhombre
del Mar (GHM). This award is
considered here as an honor made
to the polish Brotherhood as a
whole.
The last polish Zafarrancho
(november 1998) was an occasion
to welcome distinguished italian
Brothers: Gran Commodoro A. di
Martino, Scrivano Maggiore Alberto Belli, Daniela Farioli, Renzo Branzanti.
The polish Tall-ship FRYDERYK
6
THE TORTUGA POST
CHOPIN with Brother Ziemowit
Baranski reached safely her berth
in Szczecin after her trip around
South America. Thanks to the
chilean and argentinian Brothers
for their hospitality!
URUGUAY
"I refuse to talk to anybody whose
dinghy goes faster than his yacht"
A fines de junio pasado, Juan
Bebeto Bidegaray y cautiva viajaron a Chile, ya que fueron invitados por la Nao de Valparaiso
(de la cual el es Hermano) para
fundar una nueva Mesa Chilena
en Juan Fernández, Isla de Robinson Crusoe, el 25 de junio de
1999. Bebeto tiene así el honor de
haber fundado las Hermandades
de Uruguay, de Palma de Mallorca, de Japón y de Juan Fernández, también tuvo una participación activa en la fundación de la
Mesa de New York, dada su
amistad con el finado Hermano
John Pflieger, tal vez sea así un
récord dentro de nuestra Hermandad.
Hugh Merriott,
Yachting Monthly, March 1999.
USA
On August 3rd 1999 Ludomir
Maczka (6) aboard s/y MARIA
started from Swinoujscie on the
Baltic Sea a trip around the
world, and on September 12th,
Krzysztof Chris Baranowski (3)
aboard s/y LADY B. started his
second round-the-world trip from
Ustka, also on the Baltic Sea.
Philosophy:
PORTUGAL
A change of the Crew took place
earlier this year. New National
Captain is Jose Inacio Jr. Brother
Joao Lucio has been elected international Lookout and Joao Baracho has the responsability of
keeping the Treasure under close
watch.
SUISSE
Hippocampe, Capitaine national
de Suisse, les Frères suisses et en
particulier ceux de la Table vaudoise, ont la tristesse de vous faire
savoir que leur Frère Zaki Pinto,
dit Ramsès, a entrepris le 20 juillet dernier son ultime traversée.
Zaki a participé pendant des années à toutes les grandes manifestations de notre Confrérie. Il a
aussi largement contribué à la
fondation de nouvelles Tables, en
Suisse (la Vaudoise) comme à
l'étranger (Turquie). Zaki navigue
en ce moment sur des mers éternellement sereines.
The inauguration of the new Abaco Table (Bahamas) took place on
May 29, 1999 on Man O'War
under the auspices of the US
National Captain and the Table of
Florida. The Scribe is Ted Dowty.
During its probation period of
two years the new Table will
remain under the authority of the
US-Brotherhood.
SECOIN:
LIBRERÍA / BOOKSHOP /LIBRAIRIE
The Tortuga Post: all issues are
available. ................
each $0.50
Gran Diccionario de
la Costa
(1998)..................................$2.00
Grand Dictionnaire de la Côte
(1999)................................. $2.50
Some issues of the Gazette océane,
published by the Ocean Nave between 1991 and 1998, are still available.
THE TORTUGA POST
Vol.V,3 XI.1999
Principios que reglamentan nuestra difusión:
1. El boletín es inviado gratuitamente al
Vigía internacional de cada país y por Email a todos los Cyber-Brothers 2. La organización de la difusión interna es la responsabilidad de cada país. 3. Los Vigías comunicarán a uno o al otro de los redactores, o a
SECOIN, eventos importantes de la vida de
la Hermandad.
Principles which govern the distribution of
our newsletter: 1. It is sent free, but only to
the international Look-out in every country. It is also sent free by E-mail to all
Cyber-Brothers. 2. The internal distribution is the responsability of each national
Brotherhood. 3. The Look-outs send to one
of the Editors or to SECOIN news on
events in theirBrotherhood.
Principes qui règlent notre distribution: 1.
Le bulletin est adressé gratuitement à la
Vigie internationale de chaque pays et par
E-mail à tous les Cyber-Brothers 2. Chaque
Confrérie nationale en organise la diffusion
interne à sa guise. 3. Pour leur part, les
Vigies communiquent à l'un ou l'autre des
rédacteurs ou à SECOIN les nouvelles de
leur Confrérie nationale.
Editor de la parte española:
Aldo Devoto
Providencia 1765 Dept.803
SANTIAGO. CHILE.
Fono y Fax (56-2)23 57 908
English Editor pro tempore:
René Fiechter
137 Hollywood Avenue
DOUGLASTON, NY 11363 USA
Tel. (++ 1 718) 224 1135
Fax. (++ 1 718) 631 3304
E-mail: [email protected]
Cyber Editor:
Bernard Lefèvre [email protected]
Editeur de la partie française
et coordination finale:
Jacques Rial (SECOIN)
Eggwaldstrasse 16,
3076 WORB. SUISSE.
Tél./ Fax (++41 31) 839 19 85
Email : [email protected]
THE TORTUGA POST
Prochain numéro: Mars 2000
Clôture de la rédaction: 15/02/2000

Documents pareils

Editorial by Tony Olmer, New York

Editorial by Tony Olmer, New York THE TORTUGA POST especial al Capitán de la Nao de

Plus en détail

Editorial par Brise-Galets

Editorial par Brise-Galets which provides all necessary contact informations on the leadership of each national brotherhood. Then there is the BOC list which provides the email addresses of more than 2000 brothers worldwide....

Plus en détail

THE TORTUGA POST

THE TORTUGA POST Dictionary of the Coast, the complete collection of the Tortuga Post, news, pictures and sound files, as well as links to national web sites. All this will be freely accessible. Contrarily, sensiti...

Plus en détail