Editorial by Tony Olmer, New York
Transcription
Editorial by Tony Olmer, New York
THE TORTUGA POST ________________________________________________________________________ Boletín informativo de la Hermandad de la Costa Bulletin d'information des Frères de la Côte * Newsletter of the Brotherhood of the Coast Notiziario dei Fratelli della Costa Vol. XIV/2 No 48 VI.2008 Editorial by Tony Olmer, New York I know that this argument has been made before, but in light of the loss of so many of our elder Brothers recently it bears repeating if we are to survive as a fraternity. It is imperative that we bring into our tables new qualified lovers of the sea. People who understand the camaraderie and bond that is formed amongst crews who have experienced trying times together. Too many times we have inducted individuals who do not get it and who stop participating in our zafs. So my Brothers I appeal to you to look for new qualified individuals, lovers of the sea who can follow in our foot steps and take over and lead when the time comes. Tony Olmer, aka Rascal Traducción al castellano: S Traduction française: J e sais, cette question a été souvent évoquée déjà. Mais au vu de la perte récente de tant de Frères, nous devons y repenser si nous voulons survivre en tant que Confrérie. Il est impératif en effet que nous attirions à nos Tables de nouveaux Frères, vrais amoureux de la mer et qui ont le sens de la camaraderie. Des hommes qui peuvent comprendre ces liens qui se tissent au sein d'équipages qui ont partagé des aventures communes. Trop souvent, nous avons intronisé des individus qui n'ont rien compris à la Confrérie et qui cessent très vite de participer à nos zafs. Voilà, mes Frères: je lance un appel pour que vous cherchiez des personnalités aptes à comprendre, amoureux de la mer, qui soient capables de suivre nos traces et qui soient aussi en mesure de reprendre le commandement, quand le moment sera venu. é que esta proposición se ha mencionado antes, pero a la luz de la pérdida reciente de tantos de nuestros hermanos antiguos, debemos insistir en ello si hemos de sobrevivir como una fraternidad. Es imperativo atraer a nuestras mesas nuevos calificados amantes del mar. Personas que entiendan la camaradería y el lazo que se forma entre las tripulaciones que han experimentado tiempos difíciles juntos. Demasiadas veces hemos promovido personas que no lo fueron y que dejaron de participar en nuestro zafs. Por lo tanto, mis hermanos, hago un llamado a usted a buscar nuevas personas respetadas, aquellos amantes del mar que puedan seguir nuestros pasos y tomar el relevo y el mando cuando llegue el momento. Indice Contents Sommaire Editorial, 1 National News, 2 Books, 9 LAST VOYAGE, 10 2 THE TORTUGA POST Noticias Nacionales BELGIQUE BRANLE-BAS NAVIGANT à NIEUPORT Samedi 10 mai 08 Voilà la dernière clé est faite, le bateau est bien amarré. Deux secondes plus tard, le Grand Frère de Nieuport et son Scribe refile une rasade de tafia à tout l’équipage en guise de bienvenue au branle-bas navigant. Le ton est donné, il fera chaud à l’intérieur comme à l’extérieur car en plus la météo est formidable. Au soir dîner de bienvenue avec moult ORZA ! Dimanche 11 mai 08. Traditionnelle course des sabots dès 10 H. La première manche est remportée par le sabot du Frère Windvane (Guy Capelliez). La deuxième manche est annulée par manque de vent et courant contre. La troisième manche est remportée par le sabot du Frère Flip Bustier (Georges De Schrijver) Finalement c’est le sabot de Thir-la-Rigole qui remporte le challenge grâce à sa régularité dans les manches déterminantes. Le temps de se désaltérer et le départ de la régate du BBN est donné. Ici les croiseurs ont rappelé qu’ils étaient des anciens régatiers à la grande surprise de ces derniers. Avec la déclaration de fin de course les organisateurs ont joint un questionnaire à remplir, afin que les frères testent leurs connaissances dans l’histoire de la fraternité. L’apéritif débute en même temps que la distribution des prix, ce qui garantit l’ambiance. La table de Nieuport a trouvé un généreux donateur de sacs ainsi chaque bateau a gagné un prix. Pendant le dîner et entre 2 Orza, le Grand Frère de Belgique, Tooth, remercie les Frères de Nieuport pour le formidable w-e qu’ils nous ont organisé. Lundi 12 mai 08 La brume est tenace dans la tête de plusieurs Frères ce matin, mais dès que les esprits se sont remis en place, chacun lève l’ancre et s’en retourne vers son port d’attache. Ça Taille FC 183 Vigie Internationale de Belgique. CHILE ASAMBLEA NACIONAL DE CAPITANES La Hermandad de la Costa de Chile los días 4 y 5 de abril, por orden de su Capitán Nacional René”Euzkaro” Olhaberry, realizó su Asamblea Nacional de Capitanes , el día 4 fue la recepción de Capitanes y Oficiales Nacionales con un bucan que duró hasta la madrugada del día siguiente. El sábado 5 a las 09:00 hrs se dio comienzo a las asamblea con gran asistencia de capitanes tratándose temas de importancia para la cofradía. Hermanos de otras caletas a esa misma hora visitaban el Museo Histórico de Maipú Posteriormente en la misma mañana los Capitanes adhirieron a la celebración de los 57 años de la Nao Santiago fundadora de la Hermandad de la Costa, comenzando con una visita a las tumbas de los hermanos fundado- res, Anselmo Hammer y Alfonso Leng. A continuación compartieron un almuerzo en la guarida de Santiago culminando en la noche con un gran Zafarrancho de Combate organizado por la Nao Santiago. En la oportunidad se dio lectura a los saludos recibidos de Naos del mundo y nacionales. La noche transcurrió con gran alegría de los asistentes, en medio de canciones y orzas coreadas por todos los hermanos, quienes recién a las primeras horas del día domingo desembarcaron de la Nao Santiago prometiendo un próximo reencuentro. DOS BOTELLAS enviadas por la nao de Penco de Chile al regreso de una travesía por Uruguay y Argentina, que demuestra el cariño y fraternidad internacional de los hermanos Valerosos y muy queridos Hermanos del Uruguay: A través de Gonzalo Dupont, en su calidad de Vigía Internacional, os hago llegar esta botella que expresa todo el sentir, agradecimiento y gratitud, de toda la Tripulación de la Nao de Penco, “La Nao de la Conquista”, de la Hermandad de la Costa de Chile, para todos los Hermanos Uruguayos. Tuvimos un Zafarrancho increíble en la República Independiente de la Parva Domus. Fue nuestro primer encuentro con los Hermanos de Montevideo y sus cautivantes Cautivas, que vestían muy hermosas con sus tricornios. Una noche maravillosa de amistad fraterna, dado los gestos de cariño al recibirnos. Hasta niños vestidos de Piratas. Estamos muy contentos de haber podido compartir con cada uno de ustedes. Agradecemos la presencia en este Zafarrancho del Capitán Nacional de la Hermandad de la Costa del Uruguay, el muy querido Capitán “Bebeto” y por cierto el agradecimiento muy 3 THE TORTUGA POST especial al Capitán de la Nao de Montevideo, quien condujo el Zafarrancho con gran maestría y mucha alegría. Nos hizo pasar momentos mu y a le gres. Hermanos Uruguayos de Punta del Este y Colonia reciban también todos un abrazo fraterno de agradecimiento, por vuestra tan cálida acogida con la Nao de Penco, “La Nao de la Conquista“, que me corresponde liderar y esperamos poder verles en Copiapó Chile dentro de un mes más. Viento a un largo y mucha agua bajo la quilla. Valerosos Hermanos y Cautivas de la Hermandad de la Costa de Argentina: A través del Vigía Internacional Daniel León, Pirata Bellaco, os hago llegar esta botella de agradecimientos, donde expresamos a ustedes todo nuestro sentir, por la muestras de afecto y cariño de que fuimos objeto en el Zafarrancho de la amistad, que celebramos en Buenos Aires. Recalamos en Buenos Aires desde el Buque Bus que nos trasladó desde Colonia Uruguay. Ingresamos a territorio Argentino y al llegar, una gran sorpresa, nos esperaba una partida de abordaje integrada, nada menos, que por el Capitán Nacional de la Hermandad de la Costa de Argentina, el muy querido Capitán “Cuatro Vientos”, alias Francisco Tapia Vera, más la presencia del Vigía Internacional “Bellaco” alias Daniel León, Capitanes y Hermanos de las Naos de Buenos Aires. Fue una sorpresa inmensa, muy grata y por cierto inolvidable. Nos hicieron sentir que la Hermandad de la Costa es una sola y que siempre estará atenta al Hermano que te visita, como lo dice el Otálogo. Este recibimiento demuestra la Calidez y el afecto de la Cofradía Argentina. Quedamos gratamente sorprendidos. La tripulación de la Nao de Penco, es muy nueva, todavía no cumplimos un año como Nao y por cierto esta bienvenida a cargo del Capitán Nacional, no la vamos a olvidar nunca. Gracias Hermanos Argentinos por este gesto de fraternidad. ORZA! POR LA COFRADIA DE URUGUAY y DE ARGENTINA. GRACIAS ! Iván ”Negro” Velásquez Capitán FRANCE La Flotte de France se porte bien. Quelques-uns de ses flibustiers sillonnent avec allégresse les mers et les océans du monde entier. Si la Flotte déplore que plusieurs de ses frères, certains parmi les plus éminents, aient appareillé pour des mers toujours sereines, les engagements et les intronisations au sein des tables témoignent de la vitalité de la confrérie. De joyeux boucans se sont déroulés le long des côtes privilégiées du pays, aux îles du Frioul, à Porquerolles, dans les îles anglo-normandes et de Bretagne ainsi que dans les nombreuses tavernes qui contribuent au charme du pays. Présence exceptionnelle à Paris, le long d’un quai de la Seine, d’un trois-mâts, La Boudeuse, retour d’un tour du monde : la circonstance était une occasion rêvée pour que le 18 mai s’y déroule, sabre au clair, l’intronisation de quatre nouveaux valeureux frères, cérémonie dûment arrosée de quelques gouttes de pluie et d’une abondance de vin rouge accompagné de force victuailles. Malgré cette présence, Paris n’est pas un port de mer et il fut malaisé d’y organiser le boucan national. L’ingéniosité et quelques aides s’efforcèrent de suppléer à cet éloignement, et plus de soixante-dix frères, venus des régions côtières, mais aussi d’Angleterre, d’Allemagne, du Portugal, participèrent, les 19 et 18 avril, aux festivités. Le matin, accueillis au Musée national de la Marine, ils entendirent une conférence de l’Amiral Bellec, auteur d’ouvrages sur Lapérouse et qui a participé à la dernière expédition sur les épaves des navires retrouvées à Vanikoro grâce à l’activité de l’association Salomon créée par nombre de nos frères de NouvelleCalédonie. L’exposé se poursuivit avec la visite de la passionnante exposition consacrée au « Mystère Lapérouse » qui se tient actuellement au Musée national de la Marine. Puis les participants embarquèrent à bord de deux vénérables autobus à plateforme, et furent dirigés vers le palais prestigieux qui, dans les jardins du Luxembourg, abrite le Sénat. Le déjeuner fut somptueux, dans les salons de la présidence, sous les ors de la République et face aux jardins à la Française. Lors d’une minute de silence, Frères de la Côte, Captives et Engagés saluèrent le sillage des Frères partis naviguer sur les mers sereines. La soirée se prolongea par un dîner informel, égayé de chansons de mer accompagnées à l’accordéon. Le lendemains, les curieux purent visiter, aux environs de la capitale, le chantier où notre frère Lockroy et sa Captive achèvent l’aménagement de leur voilier de 15 mètres en partance pour l’Antarctique. Nos frères normands, fort actifs, participèrent le 3 mai à la création d’une nouvelle table, à Guernesey, comme il est conté par ailleurs. Au mois de septembre, à Brest, la 4 THE TORTUGA POST Table de Bretagne fêtera avec solennité le quarante-cinquième anniversaire de sa création, origine de la fondation de la Flotte de France. Dîner du salon : comme chaque année, à l’occasion du Salon Nautique, la Flotte de France organise un dîner auquel tous nos frères sont invités à participer. Date : 6 décembre 2008, à 19 h 30 Lieu : Hôtel Novotel, 17 rue du Cotentin, Paris, 15è (proche de la gare Montparnasse, métro direct depuis la Porte de Versailles où se tient le salon nautique) Prix : 45 € Logement : chambres au prix préférentiel de 120 € avec réservation non annulable, ou 169 € . Inscription au dîner : Alain Benech, 4 rue César Franck, 75015 Paris. Les invitations seront diffusées CREATION de la table des îles anglo-normande Oyez ! Oyez ! Frères de toutes les flottes et tables du monde : une nouvelle table est née. Fruit de longs efforts menés notamment par les grands frères des tables du Solent et de Normandie, le samedi 3 mai 2008, dans la riante île de Guernesey, et sous un soleil printanier, a été créée une nouvelle table lors de festivités mémorables superbement organisées par les futurs frères de Guernesey et leurs captives, et par les frères de la table de Normandie et du Solent. Dès l’aube, ou un peu après – car les soirées précédentes furent animées, à visiter un bord après l’autre sur les voiliers français arrivés de Bretagne, de Carteret, de Cherbourg ou d’ailleurs – à 10 heures 15 donc, local time, frères coiffés de leur tricorne, captives et engagés en quête d’intronisation, prirent d’assaut, pacifiquement, le superbe château de Cas- tle Cornet, à l’extrémité du môle. Là, dans la Hatton Gallery, sous l’égide des hautes autorités, le grand frère d’Angleterre Old Grog, le grand frère de France La Plume, le grand frère du Solent Fume Blue et le grand frère de Normandie Ventre Jaune, la cérémonie de création de la table de Guernesey se déroula dans une harmonie de faste et de solennité à la mesure de l’événement. L’Octalogue, en français puis en anglais, fut lu par les grands frères de Normandie et d’Angleterre. Puis le grand frère de France La Plume salua Paul Wiggins, dit Gasoil, frère de la table de Normandie, qui a choisi de quitter sa table d’origine pour œuvrer à la création de la table de Guernesey dont il devient le premier grand frère. Ensuite, alternativement, chaque futur frère de la table de Guernesey s’agenouilla devant La Plume ou Old Grog, promit obéissance à l’Octalogue et aux règles de la Confrérie, jura de faire flotter sur son navire le Jolly Roger, le pavillon des Frères de la Côte. Puis chaque nouvel intronisé reçut deux coups de sabre symboliques avant de se relever et de recevoir les félicitations des frères qui l’accueillaient au sein de la Confrérie. Furent ainsi intronisés, selon les surnoms qu’ils se sont choisis, John Prout dit Vieille Barbe, Norman Hare dit Grincheux, Ronald Wilkes-Green dit Rockfish, Richard Willalard dit Patriote, Gary Buckingham dit Buck’n’ere, Derek Birch dit Rumbug, Ian McEwan dit Sait Pas, Buz White dit Année Lumière, Peter Gill dit Brecque, John Elliott dit Ouais, Richard Williamson dit Ruffy Tuffty et Keith Hodder dit L’aisnai. Ces nouveaux frères constituent la robuste armature de la table de Guernesey, avec déjà de fermes résolutions d’ex- tension vers l’île voisine de Jersey. Suivit la visite du très beau musée maritime, situé également au château. Les Français y virent avec émotion le gilet de sauvetage inventé par Victor Hugo et remis par l’écrivain exilé au patron du canot de sauvetage de Saint Peter Port. Puis vint un grand moment : chaque jour à midi précise est tiré du Castle Cornet un coup de canon qui indique l’heure. Pour la circonstance, la cérémonie prit un tour solennel : ce fut du plus gros canon, à titre exceptionnel, que fut tiré le signal conjointement par les deux grands frères de flottes, Old Grog et La Plume, après le préparatifs auxquels s’étaient livrés deux militaires en uniforme rouge et dans la noble gestuelle des soldats de Sa Majesté. Après une collation et un buffet décemment arrosés, chacun put prendre quelques heures de repose avant les festivités du soir. A 18 heures 30, de bus embarquèrent les participants pour une plaisante croisière sur les routes étroites, tortueuses et pittoresques de l’île avant de faire escale à Bon Port, une baie grandiose entre falaises et rochers. Un beau restaurant domine ce site impressionnant : un cochon y était mis à rôtir dans la plus pure tradition de la flibuste. Des mets de grande qualité baignés de fraternité, d’échanges de cadeaux et de discours aussi chaleureux que mesurés menèrent frères et captives jusqu’au mitan de la nuit. Le lendemain, la plupart hissèrent les voiles par de petites brises de secteur sud, sur cette mer qui est le culte de nos jours, afin de regagner leur port d’attache, mais avec la ferme résolution de revenir souvent à Guernesey où ils savent que désormais ils retrouveront des hommes accueil- 5 lants et fraternels qui déjà, par la superbe organisation de ces cérémonies, ont démontré leur enthousiasme, leur ingéniosité et leur amitié dans les plus belles traditions de la Confrérie. Pour la nouvelle table de Guernesey, un triple OOOORRRZZZAAAA ! La Plume Grand Frère de France THE TORTUGA POST In September ‘Capitan Miranda’, flag sailship of Uraguay, is visiting Falmouth for the Funchal 500 and we are trying to organise a Boucan in Falmouth to coincide with that visit. The ship arrives in Falmouth on 10th September and departs on 13th. September, together with many other large sail ships from other countries. Will we see you there? Judge International Vigie Great Britain GB The Solent Table, with our Brothers from Normandy, have been co-operating over the past 12 months to extend our world-wide brotherhood to the Channel Islands. This co-operation extended to Paul Wiggins and his group from Guernsey who arranged the weekend Boucan so admirably. Their organisation of this event promises well for future Guernsey Boucans. Formally, and with much ceremony, on Saturday, 3rd May 2008, an independent table was formed in Guernsey with an initial membership of 13 freres, The National Captains of Great Britain and France conducted the ceremony, together with the Grand Freres of the Normandy and Solent Tables. The ceremony was concluded by both National Captains firing the noon day cannon from the St. Peter Port Fort, accompanied by many Orzas. A National Boucan is planned by the Solent Table for the weekend of 25-27th July. GERMANY Brotherhood life this spring, besides of normal business, again started with visits from Brothers and Captives from foreign countries. Fred and Sue Bentley from the UK are frequent visitors and became part of our tables. Jane Protzman from NY Table, as well as Fred with Sue and Toni Matarucco from Venice, honoured the 60th Birthday of our active Brother Christian Berghausen with their visit and were taken before and after on sightseeings in northern Germany, Berlin and Denmark. More visitors announced their coming and will join in sailing a traditional gaff cutter on the Baltic, dinghy races, the world second biggest sailing event, Travemuende Race Week and a cruise with the Yachts of Table Luebeck Travemuende, later the year. They all bring life and fun to our tables and allow us, to pay back their hospitality, from which many of us benefited in the past, when visiting their tables, this year already to England, France, Hungary, the Baltic cruise of the Fratelli Italiani and the Netherlands for racing (Table Duesseldorf) and cruising (Table Luebeck-Travemuende and BerlinPotsdam ) Concerning another “ RIVER Float and Gaeubodenfestivities”, German Brotherhood delayed the plan, to have the next one in August 2009 . We understand, that many of our active travelling worldwide Brothers and Captives, would rather prefer to start saving money for the World ZAF in Australia and we would like to support the encouraging planning of our Australian Brothers on that main event. For private visits to the Gaeubodenfestivities, do not hesitate to contact Hannes and Uta Zauter from Bavaria table. Next River float could be organized in 2011. But in order not to become lazy, there is the plan of Table BerlinPotsdam, to put a new spot on the scene. BREMEN and surroundings. Brother Enzo Vial (young judge in Bremen) will organize a very affordable ZAF for autumn 2009, with highlights as Germanys best nautical museum, further the German Emigration Hall at Bremerhaven, from where many Germans and Europeans left for the USA (there will be the possibility to check on family roots), the wonderful city of Bremen and the possibility, to come together on Germany`s last three- masted square rigger.. We will keep You informed. So, whenever your plan is to come to Germany, you will find the right thing, official or private, at any time. ORZA and welcome Heinz Scheel many, GHM Vigie intern. Ger- 6 THE TORTUGA POST Brotherhood, and the friendship of these two tables. HUNGARY Jubilee Zafarrancho in Budapest April 8, 2008. The Budapest Table organized an International Zafarrancho on April 4, to the very date of the Day of the Brothers of the Coast. Two aspirants, Senex (Senior in English) and Ábránd (reverie or wishful thinking in English) were inaugurated in Budapest in the assembly hall of the Ybl Palace. Many guests attended the celebration, including brothers from Italy and Germany. We were happy to welcome at the ceremony Grand Commodoro Marcello Bedogni, the Captain of the Italian Tables, who commemorated in his speech, that the Coastal Brothers of Hungary was formed, and became a member of the International Brotherhood exactly 10 years ago, under the leadership of Captain László Pintér. For this occasion, the Budapest Table embossed a medal, which was presented to all brothers. On the medal, the portrait of our “sailed away” brother, László Pintér “Huszár” can be seen. On the next day, another outstanding event occurred: The common flag of the Messina and the Budapest tables were presented, announcing the message of the Csaba Rick “Toro”, Captain of the Budapest Table. Translated by: Tamás Major “Pleo”, National Scribe of Hungary lunch. On Sunday 3rd August there will be a tour around Inis Boffin, including the old fort over the harbour, and the dinner that night at which the Grand Frère, John Coyle, will stand down and the new Grand Frère of Ireland will be installed. For further information contact either [email protected] or [email protected] IRELAND The 3 Tables in Ireland continue to expand their activity. On the weekend of the 14th June the new Northern Table, under it’s Captain Richard Butler, will hold it’s first Boucan on the historic island of Ratlin which is five miles off the Coast of Antrim. The Southern Table will hold a Boucan on the weekend of July 18th in the picturesque harbour of Baltimore in County Cork. The National Boucan was held there last year. There will be a dinner in Baltimore on Friday 18th July. On Saturday the Frères will go to nearby Clare Island which is famous for it’s flora and fauna. The Boucan will be held in the Restaurant on the Island that evening. All those interested in attending can contact Captain Peter Cunningham at [email protected]. The National Boucan, organised by the Western Table, will happen on the weekend of the 1st August. Brothers will assemble on the Island of Inis Boffin which lies off the Coast of Connemara in County Galway and can be reached by ferry from Cleggan. Frères will assemble on the evening of Friday 1st August. On Saturday 2nd the fleet will sail to nearby Inis Turk for a seafood ITALIA 240 Frères de la Côte, Cautivas et Infiltrados se sont embarqués à Copenhague fin mai pour fêter le 51ème Zafarrancho de Printemps organisé par la Confrérie italienne. Nous avons eu l’honneur et le plaisir de fraterniser pendant une semaine de navigation avec plus de 40 Frères venus de France, de Belgique, d'Allemagne, de Pologne, des États-Unis d'Amérique et de Suisse. 27 Tables italiennes etaient représentées par leur Capitaine. Les grandes manœuvres aux ordres du Grand Commodoro Marcello Bedogni se sont déroulées sans problème et dans l'authentique esprit de la Confrérie internationale. Les orzas et les coups de canons en faveur des notables et des belles Cautivas ont fait craindre un moment pour l’armature du bâtiment… et pour l’intégrité des autres passagers. On a visité les belles ville de Copenhague au Danemark, de Kiel et Lubeck en Allemagne, de Visby et Stockholm en Suède, de Tallinn en Estonie, de Saint-Pétersbourg en Russie. Une semaine de beau soleil, mer d'huile et de relax. Vive la Confrérie! Giovanni Bigozzi Vigìa Int. 7 THE TORTUGA POST PARAGUAY MUY BUENAS NUEVAS SOBRE LA FUTURA FUNDACIÓN DE LA HERMANDAD DE LA COSTA EN PARAGUAY.Les comento que el pasado jueves 08 de mayo de 2008, en el Hotel London Palace en Montevideo, con nuestro Hermano Emilio Ohno de la Nao de Montevideo, el gran gestor de la relación con Paraguay, mantuvimos una excelente charla con el Sr.. Manuel Royg, futuro Hermano de la Costa de Paraguay y tal vez el futuro Capitan Nacional. Paraguayo. A Manuel le explique lo que era y no era la Hermandad, como eran los Zafarranchos, que era una Cofradía Internacional, amantes del mar, fomentando el mismo y los deportes náuticos. Como eran los rangos, como nos distinguíamos y que no todos tienen que entrar por amistad, solo aquellos elegidos que sientan algo o estén relacionados con el mar, que no es ni un Club ni una barra de amigos que se reúnen para comer y beber. Que es un juego para hombres, que nació en Chile, y que las mujeres (esposas, novias, o amigas ) las llamamos Cautivas y entran al menos una vez al año a los Zafarranchos, que revivimos a la Hermandad de la Costa del Caribe, y que por esa razón tenemos un nombre Pirata y dos vestimentas Tenida de Protocolo y Tenida de Combate, que hacemos un Zafarrancho Mundial cada 4 años donde se reúnen los Capitanes Nacionales de cada País y se toman decisiones y se elige al nuevo país que lo organizara el próximo mundial, tocándole en el 2010 a Australia. Y que Uruguay con mucho gusto seria el padrino de ellos. Le hice entrega de las Ordenanzas y Protocolos (Sin la ultima actualización, que se la voy a enviar por mail una vez que decidan ponerla a flote y que este autorizada a tales efectos, y del Manual del Condestable). Quedo impresionado y muy motivado con mis comentarios, incluso ya tiene elegidas o seleccionadas unas ocho personas que lo acompañarían, además acepto venir junto con otro posible Hermano al Zafarrancho de Junio o Julio de la Nao de Montevideo, para ver como funciona. Aparte de las coordenadas que me dio en el mail de mas abajo, les debo comentar que es el un Almirante Retirado, y actualmente tiene una Consultaría Naval y un Clubster de Construcciones Navales, además esta muy vinculado con los medios de transporte marítimo y fluvial. Para finalizar, creo que tu Patricio, podrías enviarle un mail dándole la bienvenida, y poniéndote a sus ordenes para enviarle información, etc., e invitarlo a que participe de algún zafarrancho en Chile.- SUISSE Comme nous l'avions annoncé dans le dernier TORTUGA POST (N° 47 )la nouvelle table Tessinoise des Frères de la Côte a été lancée le 8 avril 2008. Les frères fondateurs sont les suivants: 1 Cesare LUCINI 2 Riccardo FERRARI 3 Gino BOILA 4 Diego COLOMBO 5 Diego FOLETTI 6 Massimo GAFFURINI 7 Renato GIUDICI Nous leur souhaitons la bienvenue. Après les 2 ans d'activité cette table pourra être acceptée définitivement parmi les tables suisses existantes. La Vigie Internationale Suisse Il Padrino Alias Franco Benini Los mantendré debidamente informados y quedo a la espera de vuestros comentarios.Un abrazo pleno de mar - ORZA Gonzalo Dupont Abó – N° 93 – Capitan " JAMBO " – G.C.A., G.H.M. y C.M.A. – Patente de Corso Artiguista y Patente de Corso de Chile N° 327 – Hermano Meritorio del año 2004-2005 de Chile - Gran Vigía Internacional.- URUGUAY Visita de 32 Hermanos de la Nao de Penco - Chile El aguerrido y valeroso Hermano Capitan de la joven Nao de Penco (Chile) Iván Velásquez Jara “NEGRO”, los 32 Tripulantes (Capitán, Hermanos, Muchachos, Bichicumas y varias Cautivas) arribaron a Montevideo el 16 de mayo de 2008. Por la noche fueron recibidos el Capitan de la Nao de Montevideo Alfredo Koncke en un Zafarrancho en Tenida de Combate y coin- 8 THE TORTUGA POST cidió con el festejo del Día de la Cautiva a quienes se les obsequio una rosa. 75 Tripulantes ocuparon sus calzos e hicieron uso de la caña el Capitan Nacional Bebeto, el Capitan de la Nao Koncke y el Capitan Iván Velásquez y hubo intercambio de regalos.El sábado 17 visitaron a la Nao de Punta del Este donde el Capitan Héctor Fontes sus Oficiales y Tripulantes recibieron a los visitantes mas Hermanos de la Nao de Montevideo y de Colonia, en el parador Imarangatu sobre la Playa Mansa teniendo de frente a la Isla Gorriti. Un Zafarrancho con un exquisito boucan muy bien rociado con pólvoras e hicieron uso de la Caña los Capitanes Fontes y Velásquez más intercambio de regalos, luego hubo un city tour por el Balneario. El domingo 18 a la noche la Nao de Montevideo les ofreció una noche de Tango a cargo del Hermano Jorge Trias. El lunes 18 visitaron la Nao de Colonia donde fueron recibidos por el Capitan Mario Leal sus Oficiales y Tripulantes, luego de recorrer la Ciudad Vieja Patrimonio Histórico Mundial se les ofreció un sabroso Boucan rociado con pólvora negra y blanco de los viñedos locales. Hicieron uso de la caña los Capitanes Leal y Velásquez e intercambiaron regalos. A la tarde partieron desde el Puerto de Colonia para la ciudad de Buenos Aires, donde fueron recibidos por los Hermanos Argentinos. Nao de Montevideo En Zafarrancho del martes 11 de junio los Hermanos de la Nao de Montevideo, eligieron a su nuevo Capitan.- Resulto electo el Hermano Pedro Merlino "El Loro del Capitan". En el Zafarrancho del mes de Julio el Capitan Alfredo Koncke le hará entrega del man- do y el Capitan Pedro Merlino presentara a su nueva Oficialidad que lo acompañara en su derrota USA It as been a difficult quarter in the United States; #174 Lobsterman Jules and Sandy Harper morn the loss of their daughter Melissa; #155 Rumline Larry and Jean Jones morn the lost of their son Tom, The Sun Coast Table morns the loss of Brother 72 Dick Van Arsdel aka. Silversides; The New York Table morns the loss of Brother # 71 Dick Becker and # 90 Andre Galerne. The National Zaf Scheduled in Savannah GA. in October has been canceled in favor of the President’s weekend Zaf in February 2009 hosted by the Gold Coast Table. Orza! Rascal André Galerne: a tribute GALERNE--Andre, who was a pioneer in the Commercial Deep Sea Diving Industry died Tuesday May 6th, 2008 of natural causes in Scottsdale, Arizona at the age of 81. Born in 1926, in Pairs, France, Andre Galerne who was recruited into the French Underground to fight against the German forces occupying France during World War II. He took his first dive in 1943 using Le Prieur apparatus and worked closely with Jacques Yves Cousteau and Phillippe Taillez in the early days of the Aqua-Lung development. Later he honed his engineering skills at l'Ecole Tecd'Aéronatique et de Construction Automobile. In 1952, he founded society technique General de Travaux Marine et Fluviaux, SOGETRAM, one of the world's first international firms providing professional diving in industrial work. Using the AquaLung, and light diving helmets, Mr. Galerne's firm revolutionized the underwater industry. In 1959, he left France to start I.U.C. -Canada, in Montreal. In 1962, he immigrated to the United States where he formed The IUC Group, which comprised of several diving companies and professional diving schools. Serving as President until his retirement in 1996. As president of the Association of Diving Contractors, he introduced the region chapter system, modified the bylaws and articles of incorporation, and instigated the formation of the Underwater Magazine. Mr. Galerne is further credited with starting several Hyperbaric treatment facilities that has inspired a new generation of medical personnel for the treatment of various diseases through Oxygen therapy. He holds four U.S. Patents on methodology and equipment advances in the industry. Mr. Galerne is the recipient of the following awards: Honors with appointments as Knight of the "French Legion d'Honneur," for his service to his country in WWII 1981 13th Annual Lockheed Award 1983 Special Commendation for Improvement Safety and Training Practices from the Diving Industry by NOIA 1986 Lowell Thomas Explorer's Club Award 1988 NOGI Award for Distinguished Service, from the Underwater Society of America 1989 New York Academy of Science Sea Award for Achievement in Science and Technology 1993 Lifetime Achievement Award, from beneath The Sea 1995 Association of Diving Contractors John 9 THE TORTUGA POST Galetti Memorial Award. The ADC Board modified their rules, for one time only, to present the award to a sitting Board Member 1998 Oceaneering International award for outstanding undersea biomedical research 2001 Historical Diving Society 2006 Commercial Divin 2008 United States Coast Guard Recognition of Notable for Homeland Security Andre Galerne is survived by his wife, of 60 years Jeannine, Sons; Olivier, Eric and Lionel and eight grandchildren. service VENEZUELA Hemos recibido el último numero de The Tortuga Post y tomado debida nota de las razones por las cuales SECOIN ha decidido hacer un análisis de las actividades de las Hermandades del mundo, a fin de comprobar si están todavía activas y existentes. Debemos decir que nos ha sorprendido que Venezuela aparezca en el recuadro que anexan, como silente desde el año 2003. Por medio de la presente, les comunicamos que la Hermandad de La Costa de Venezuela sí esta viva, aun cuando ha pasado por momentos muy difíciles que nos han obligado a ver nuestras actividades usuales drásticamente reducidas. Eh aquí seguidamente, algunas de las razones, que justifican tal disminución: 1) Una causa de la disminución de la actividad “zafarranchesca”, siempre orientada a alegres reuniones y llevada a cabo en ambiente entretenido a cielo abierto, ha sido el critico nivel de inseguridad social reinante en el Pais, que condiciona y desalienta juntarse de noche tanto en lugares públicos como privados, siendo el riesgo participativo demasiado elevado. 2) En segundo lugar, el terrible deslave en las costas de Venezuela ocurrido en Dic. del 2000 tuvo el efecto de destruir muchas de las embarcaciones de los Hermanos de la Costa y obligar a los supérstites a esparcirse y reubicarse en distintas partes del País, buscando refugio en lugares muy alejados de los litorales acostumbrados, afectados por ese desastre natural. Esto causó un desmembramiento de los núcleos que servían de apoyo a las actividades de la Hermandad. Hay que recordar que en nuestros Estatutos, la posesión de una embarcación es requisito esencial para pertenecer a la Hermandad y no se pueden incorporar personas ajenas a la navegación aun que manifiesten que simplemente, aman la vida marina y el mar. Esta modalidad limita la posibilidad de encontrar fácilmente a nuevos candidatos. 3) Por varias razones, ha habido numerosos Hermanos que decidieron salir del País, entre ellos algunos que ocupaban cargos directivos importantes. Sin embargo, estos, aun trasladados permanentemente al exterior, trataron de mantener cierta actividad epistolar y participativa con las Hermandades mundiales, cruzando comunicaciones y contestando cartas recibidas unilateralmente por Internet. Además, hemos seguido participando con por lo menos una persona a los Zafarranchos Internacionales (Luis Centeno, Juan Feld). 4) Con el pasar del tiempo, varios de los integrantes originales de la Hermandad zarparon hacia la eternidad, reduciendo así el número inicial que contó en su mejor época con 57 miembros. Nosotros estamos confiados de que llegarán momentos más propicios y volveremos al esplendor de antaño. Mientras tanto, nos mantenemos con un nivel algo reducido de actividad que no representa en absoluto nuestra desaparición. Cruzamos nuestras espadas con las de ustedes en un encuentro amigable y fraterno entre nuestra Hermandad Venezolana y SECOIN. El Hermano Mayor Luis Centeno Gutiérrez El Gran Sabio Consejero Juan Lasi BOOKS LIBROS LIVRES Raúl C. Praderi, Ricardo B. Praderi y Daniel Muñoz Arteaga: Vivencias en Ríos, Lagos y Montes . Montevideo, Ediciones de la Plaza, 2008 El 12 de junio en el Club Uruguay de Montevideo, el Hermano Raul Praderi, exCapitan de la Nao de Montevideo, presento un nuevo libro titulado "Vivencias en Ríos, Lagos y Montes ". En el narra sus frecuentes viajes para conocer los ríos, lagos y montes uruguayos, apoyado por hermosas fotos. 125 personas asistieron a la presentación de este nuevo libro de Raul Praderi . 10 THE TORTUGA POST LAST VOYAGE Passing of Dick Van Arsdel Flag 181 It is my sad duty to report the passing of Brother Dick Van Arsdel (Silversides) last night at Sarasota Memorial Hospital. His wife Maitte and his immediate family were with Dick. Dick was in poor health for the last several months, but we all anticipated a healthy recovery and many more years of his valued friendship. Dick was 72. Originally a member of The Keys Table, Dick and Maitte moved to the Sarasota area three years ago and Dick transferred his flag to the Sun Coast Table. We enjoyed his presence in the Sarasota Table and will miss Dick's kind nature, his sense of humor, and his devotion to the BOC. Arrangements have not yet been finalized. I will pass along more information as it becomes available. Table Captains, please advise your respective brothers of this news. John D'Alusio Captain - BOC Sun Coast Table Fritz Rech Bayern mars 2008 Galerne USA may 6th 2008 It is with deep regret that I inform all Brothers that Andre Galerne #90 of the New York Table embarked on a voyage to the eternal sea on May 6, 2008. Andre's life was full of adventure and personal triumph. There will be a service on May 16th, 10 AM, at Saint Mary Star of the Sea at 600 City Island Ave, Bronx NY. International Directory UP DATE A Italia (1953) Gran Commodoro: Conn. Marcello Bedogni ... 07026 OLBIA (OT) ... mobile: (+39) 335 5483081 VI: Conn. Giovanni Bigozzi ... mobile (+39) 338 3281904 THE TORTUGA POST Vol.XIV,2 no 48 VI.2008 El Tortuga Post es el boletín informativo oficial de los Hermanos de la Costa. Es enviado libremente por E-mail a todos los Hermanos que se están inscritos en BOC-Lista. Las Hermandades nacionales están autorizadas para utilizarlo de acuerdo a sus necesidades: copias, traducciones parciales, etc, con la condición sin embargo que siempre se indique la fuente. Por su parte, los Vigías internacionales comunicarán con uno u otro de los redactores o a SECOIN las noticias de su fraternidad. Estos comunicados serán escritos en una de los cuatro idiomas oficiales de la fraternidad, y no traducidos normalmente. The Tortuga Post is the official news bulletin of the Brotherhood of the Coast. It is sent free by e-mail to all the Brothers who are on the BOC-List. The national Brotherhoods are authorized to use it to fit their needs: copies, partial translations, etc., with the condition that the source always be indicated. For their part, the International Lookouts will communicate the news of their Brotherhood to one of editors or to SECOIN. These official news will be written in one of the four official languages of the Brotherhood and will normally not be translated. The Tortuga Post est le bulletin d'information officiel des Frères de la Côte. Il est adressé gratuitement par e-mail à tous les Frères qui figurent sur la BOC-List. Les confréries nationales sont autorisées à l'utiliser au mieux de leurs besoins: copies, traductions partielles, etc., à la condition toutefois que la source soit toujours indiquées. Pour leur part, les Vigies internationales communiqueront à l'un ou l'autre des rédacteurs ou à SECOIN les nouvelles de leur confrérie. Ces communiqués seront rédigés dans l'une des quatre langues officielles de la Confrérie, et ne seront normalement pas traduits. Editor honorario de la parte española: Aldo Devoto Pascualetti g Honorary English Editor : René Fiechter The Tortuga Post: Deadlines, délais, plazos For/pour/para 2008/2009 Director de la publicación y Editor de la parte española: Jorge Patricio Sapiains (SECOIN) Maria Luisa Santander 585 Providencia Santiago 6640814 Chile Fono y fax ++(56 2) 2745424 @: [email protected] English Editor: Tony Olmer 2008: No 49 15/09 No 50 15/12 2009: No 51 15/03 6 Fourth Street Norwalk, CT 06855 U.S.A. Phone: (++1) 203-854-9558 Fax: (++1) 203-852-0260 @: [email protected] Editeur de la partie française , coordination finale et production: Jacques Rial Eggwaldstrasse 16, 3076 WORB. SUISSE. Tél.: (++41 31) 839 19 85 Mobile: ++41 79 356 17 86 @: [email protected] THE TORTUGA POST Prochain numéro: Automne 2008 No 52 15/6 Clôture de la rédaction: 15/09/2008 www.secoin.org