Editorial by Tony Olmer, New York

Transcription

Editorial by Tony Olmer, New York
THE TORTUGA POST
________________________________________________________________________
Boletín informativo de la Hermandad de la Costa
Bulletin d'information des Frères de la Côte * Newsletter of the Brotherhood of the Coast
Notiziario dei Fratelli della Costa
Vol. XIV/2
No 48
VI.2008
Editorial by Tony Olmer, New York
I
know that this argument has been made
before, but in light of the
loss of so many of our
elder Brothers recently it
bears repeating if we are
to survive as a fraternity.
It is imperative that we
bring into our tables new
qualified lovers of the sea.
People who understand
the camaraderie and bond
that is formed amongst
crews who have experienced trying times together. Too many times
we have inducted individuals who do not get it
and who stop participating in our zafs.
So my Brothers I appeal
to you to look for new
qualified individuals, lovers of the sea who can follow in our foot steps and
take over and lead when
the time comes.
Tony Olmer, aka Rascal
Traducción al castellano:
S
Traduction française:
J
e sais, cette question a été
souvent évoquée déjà. Mais
au vu de la perte récente de tant
de Frères, nous devons y repenser si nous voulons survivre en
tant que Confrérie.
Il est impératif en effet que nous
attirions à nos Tables de nouveaux Frères, vrais amoureux de
la mer et qui ont le sens de la
camaraderie. Des hommes qui
peuvent comprendre ces liens
qui se tissent au sein d'équipages
qui ont partagé des aventures
communes. Trop souvent, nous
avons intronisé des individus qui
n'ont rien compris à la Confrérie
et qui cessent très vite de participer à nos zafs.
Voilà, mes Frères: je lance un
appel pour que vous cherchiez
des personnalités aptes à comprendre, amoureux de la mer, qui
soient capables de suivre nos
traces et qui soient aussi en mesure de reprendre le commandement, quand le moment sera venu.
é que esta proposición se ha
mencionado antes, pero a la
luz de la pérdida reciente de tantos de nuestros hermanos antiguos, debemos insistir en ello si
hemos de sobrevivir como una
fraternidad.
Es imperativo atraer a nuestras
mesas nuevos calificados amantes del mar. Personas que entiendan la camaradería y el lazo que
se forma entre las tripulaciones
que han experimentado tiempos
difíciles juntos. Demasiadas veces hemos promovido personas
que no lo fueron y que dejaron de
participar en nuestro zafs.
Por lo tanto, mis hermanos, hago
un llamado a usted a buscar nuevas personas respetadas, aquellos
amantes del mar que puedan seguir nuestros pasos y tomar el
relevo y el mando cuando llegue
el momento.
Indice Contents Sommaire
Editorial, 1
National News, 2
Books, 9
LAST VOYAGE, 10
2
THE TORTUGA POST
Noticias
Nacionales
BELGIQUE
BRANLE-BAS NAVIGANT à
NIEUPORT
Samedi 10 mai 08
Voilà la dernière clé est faite, le
bateau est bien amarré. Deux
secondes plus tard, le Grand
Frère de Nieuport et son Scribe
refile une rasade de tafia à tout
l’équipage en guise de bienvenue
au branle-bas navigant. Le ton est
donné, il fera chaud à l’intérieur
comme à l’extérieur car en plus
la météo est formidable. Au soir
dîner de bienvenue avec moult
ORZA !
Dimanche 11 mai 08.
Traditionnelle course des sabots
dès 10 H. La première manche
est remportée par le sabot du
Frère Windvane (Guy Capelliez).
La deuxième manche est annulée
par manque de vent et courant
contre. La troisième manche est
remportée par le sabot du Frère
Flip Bustier (Georges De Schrijver) Finalement c’est le sabot de
Thir-la-Rigole qui remporte le
challenge grâce à sa régularité
dans les manches déterminantes.
Le temps de se désaltérer et le
départ de la régate du BBN est
donné. Ici les croiseurs ont rappelé qu’ils étaient des anciens
régatiers à la grande surprise de
ces derniers. Avec la déclaration
de fin de course les organisateurs
ont joint un questionnaire à remplir, afin que les frères testent
leurs connaissances dans l’histoire de la fraternité.
L’apéritif débute en même temps
que la distribution des prix, ce
qui garantit l’ambiance. La table
de Nieuport a trouvé un généreux
donateur de sacs ainsi chaque
bateau a gagné un prix. Pendant
le dîner et entre 2 Orza, le Grand
Frère de Belgique, Tooth, remercie les Frères de Nieuport pour le
formidable w-e qu’ils nous ont
organisé.
Lundi 12 mai 08
La brume est tenace dans la tête
de plusieurs Frères ce matin,
mais dès que les esprits se sont
remis en place, chacun lève l’ancre et s’en retourne vers son port
d’attache.
Ça Taille FC 183
Vigie Internationale de Belgique.
CHILE
ASAMBLEA NACIONAL DE CAPITANES
La Hermandad de la Costa de
Chile los días 4 y 5 de abril, por
orden de su Capitán Nacional
René”Euzkaro” Olhaberry, realizó su Asamblea Nacional de Capitanes , el día 4 fue la recepción
de Capitanes y Oficiales Nacionales con un bucan que duró hasta la madrugada del día siguiente.
El sábado 5 a las 09:00 hrs se dio
comienzo a las asamblea con
gran asistencia de capitanes tratándose temas de importancia
para la cofradía. Hermanos de
otras caletas a esa misma hora
visitaban el Museo Histórico de
Maipú Posteriormente en la misma mañana los Capitanes adhirieron a la celebración de los 57
años de la Nao Santiago fundadora de la Hermandad de la Costa,
comenzando con una visita a las
tumbas de los hermanos fundado-
res, Anselmo Hammer y Alfonso
Leng. A continuación compartieron un almuerzo en la guarida de
Santiago culminando en la noche
con un gran Zafarrancho de
Combate organizado por la Nao
Santiago. En la oportunidad se
dio lectura a los saludos recibidos
de Naos del mundo y nacionales.
La noche transcurrió con gran
alegría de los asistentes, en medio de canciones y orzas coreadas
por todos los hermanos, quienes
recién a las primeras horas del
día domingo desembarcaron de la
Nao Santiago prometiendo un
próximo reencuentro.
DOS BOTELLAS
enviadas por la nao de Penco de Chile al
regreso de una travesía por
Uruguay y Argentina, que
demuestra el cariño y
fraternidad internacional de
los hermanos
Valerosos y muy queridos Hermanos del Uruguay: A través de
Gonzalo Dupont, en su calidad
de Vigía Internacional, os hago
llegar esta botella que expresa
todo el sentir, agradecimiento y
gratitud, de toda la Tripulación
de la Nao de Penco, “La Nao de
la Conquista”, de la Hermandad
de la Costa de Chile, para todos
los
Hermanos
Uruguayos. Tuvimos un Zafarrancho
increíble en la República Independiente de la Parva Domus.
Fue nuestro primer encuentro con
los Hermanos de Montevideo y
sus cautivantes Cautivas, que
vestían muy hermosas con sus
tricornios. Una noche maravillosa de amistad fraterna, dado los
gestos de cariño al recibirnos.
Hasta niños vestidos de Piratas.
Estamos muy contentos de haber
podido compartir con cada uno
de ustedes. Agradecemos la presencia en este Zafarrancho del
Capitán Nacional de la Hermandad de la Costa del Uruguay, el
muy querido Capitán “Bebeto” y
por cierto el agradecimiento muy
3
THE TORTUGA POST
especial al Capitán de la Nao de
Montevideo, quien condujo el
Zafarrancho con gran maestría y
mucha alegría. Nos hizo pasar
momentos mu y a le gres.
Hermanos Uruguayos de Punta
del Este y Colonia reciban también todos un abrazo fraterno de
agradecimiento, por vuestra tan
cálida acogida con la Nao de
Penco, “La Nao de la Conquista“,
que me corresponde liderar y
esperamos poder verles en Copiapó Chile dentro de un mes
más. Viento a un largo y mucha
agua bajo la quilla.
Valerosos Hermanos y Cautivas
de la Hermandad de la Costa de
Argentina: A través del Vigía
Internacional Daniel León, Pirata
Bellaco, os hago llegar esta botella de agradecimientos, donde
expresamos a ustedes todo nuestro sentir, por la muestras de
afecto y cariño de que fuimos
objeto en el Zafarrancho de la
amistad, que celebramos en Buenos Aires. Recalamos en Buenos
Aires desde el Buque Bus que
nos trasladó desde Colonia Uruguay. Ingresamos a territorio
Argentino y al llegar, una gran
sorpresa, nos esperaba una partida de abordaje integrada, nada
menos, que por el Capitán Nacional de la Hermandad de la Costa
de Argentina, el muy querido
Capitán “Cuatro Vientos”, alias
Francisco Tapia Vera, más la
presencia del Vigía Internacional
“Bellaco” alias Daniel León, Capitanes y Hermanos de las Naos
de Buenos Aires. Fue una sorpresa inmensa, muy grata y por cierto inolvidable. Nos hicieron sentir que la Hermandad de la Costa
es una sola y que siempre estará
atenta al Hermano que te visita,
como lo dice el Otálogo. Este
recibimiento demuestra la Calidez y el afecto de la Cofradía
Argentina. Quedamos gratamente
sorprendidos. La tripulación de la
Nao de Penco, es muy nueva,
todavía no cumplimos un año
como Nao y por cierto esta bienvenida a cargo del Capitán Nacional, no la vamos a olvidar
nunca. Gracias Hermanos Argentinos por este gesto de fraternidad.
ORZA! POR LA COFRADIA
DE URUGUAY y DE ARGENTINA. GRACIAS !
Iván ”Negro” Velásquez
Capitán
FRANCE
La Flotte de France se porte bien.
Quelques-uns de ses flibustiers
sillonnent avec allégresse les
mers et les océans du monde entier.
Si la Flotte déplore que plusieurs
de ses frères, certains parmi les
plus éminents, aient appareillé
pour des mers toujours sereines,
les engagements et les intronisations au sein des tables témoignent de la vitalité de la confrérie.
De joyeux boucans se sont déroulés le long des côtes privilégiées
du pays, aux îles du Frioul, à
Porquerolles, dans les îles anglo-normandes et de Bretagne
ainsi que dans les nombreuses
tavernes qui contribuent au
charme du pays.
Présence exceptionnelle à Paris,
le long d’un quai de la Seine,
d’un trois-mâts, La Boudeuse,
retour d’un tour du monde : la
circonstance était une occasion
rêvée pour que le 18 mai s’y déroule, sabre au clair, l’intronisation de quatre nouveaux valeureux frères, cérémonie dûment
arrosée de quelques gouttes de
pluie et d’une abondance de vin
rouge accompagné de force victuailles.
Malgré cette présence, Paris n’est
pas un port de mer et il fut malaisé d’y organiser le boucan national. L’ingéniosité et quelques
aides s’efforcèrent de suppléer à
cet éloignement, et plus de
soixante-dix frères, venus des
régions côtières, mais aussi
d’Angleterre, d’Allemagne, du
Portugal, participèrent, les 19 et
18 avril, aux festivités. Le matin,
accueillis au Musée national de la
Marine, ils entendirent une
conférence de l’Amiral Bellec,
auteur d’ouvrages sur Lapérouse
et qui a participé à la dernière
expédition sur les épaves des
navires retrouvées à Vanikoro
grâce à l’activité de l’association
Salomon créée par nombre de
nos frères de NouvelleCalédonie. L’exposé se poursuivit avec la visite de la passionnante exposition consacrée au
« Mystère Lapérouse » qui se
tient actuellement au Musée national de la Marine.
Puis les participants embarquèrent à bord de deux vénérables
autobus à plateforme, et furent
dirigés vers le palais prestigieux
qui, dans les jardins du Luxembourg, abrite le Sénat. Le déjeuner fut somptueux, dans les salons de la présidence, sous les ors
de la République et face aux jardins à la Française.
Lors d’une minute de silence,
Frères de la Côte, Captives et
Engagés saluèrent le sillage des
Frères partis naviguer sur les
mers sereines.
La soirée se prolongea par un
dîner informel, égayé de chansons de mer accompagnées à
l’accordéon. Le lendemains, les
curieux purent visiter, aux environs de la capitale, le chantier où
notre frère Lockroy et sa Captive
achèvent l’aménagement de leur
voilier de 15 mètres en partance
pour l’Antarctique.
Nos frères normands, fort actifs, participèrent le 3 mai à la
création d’une nouvelle table, à
Guernesey, comme il est conté
par ailleurs.
Au mois de septembre, à Brest, la
4
THE TORTUGA POST
Table de Bretagne fêtera avec
solennité le quarante-cinquième
anniversaire de sa création, origine de la fondation de la Flotte
de France.
Dîner du salon : comme chaque
année, à l’occasion du Salon
Nautique, la Flotte de France
organise un dîner auquel tous nos
frères sont invités à participer.
Date : 6 décembre 2008, à 19 h
30
Lieu : Hôtel Novotel, 17 rue du
Cotentin, Paris, 15è (proche de la
gare Montparnasse, métro direct
depuis la Porte de Versailles où
se tient le salon nautique)
Prix : 45 €
Logement : chambres au prix
préférentiel de 120 € avec réservation non annulable, ou 169 € .
Inscription au dîner : Alain Benech, 4 rue César Franck, 75015
Paris.
Les invitations seront diffusées
CREATION de la table
des îles anglo-normande
Oyez ! Oyez ! Frères de toutes
les flottes et tables du monde :
une nouvelle table est née.
Fruit de longs efforts menés notamment par les grands frères des
tables du Solent et de Normandie, le samedi 3 mai 2008, dans
la riante île de Guernesey, et sous
un soleil printanier, a été créée
une nouvelle table lors de festivités mémorables superbement
organisées par les futurs frères de
Guernesey et leurs captives, et
par les frères de la table de Normandie et du Solent.
Dès l’aube, ou un peu après –
car les soirées précédentes furent
animées, à visiter un bord après
l’autre sur les voiliers français
arrivés de Bretagne, de Carteret,
de Cherbourg ou d’ailleurs – à 10
heures 15 donc, local time, frères
coiffés de leur tricorne, captives
et engagés en quête d’intronisation, prirent d’assaut, pacifiquement, le superbe château de Cas-
tle Cornet, à l’extrémité du môle.
Là, dans la Hatton Gallery, sous
l’égide des hautes autorités, le
grand frère d’Angleterre Old
Grog, le grand frère de France La
Plume, le grand frère du Solent
Fume Blue et le grand frère de
Normandie Ventre Jaune, la cérémonie de création de la table de
Guernesey se déroula dans une
harmonie de faste et de solennité
à la mesure de l’événement.
L’Octalogue, en français puis en
anglais, fut lu par les grands frères de Normandie et d’Angleterre.
Puis le grand frère de France La
Plume salua Paul Wiggins, dit
Gasoil, frère de la table de Normandie, qui a choisi de quitter sa
table d’origine pour œuvrer à la
création de la table de Guernesey
dont il devient le premier grand
frère.
Ensuite, alternativement, chaque
futur frère de la table de Guernesey s’agenouilla devant La Plume
ou Old Grog, promit obéissance à
l’Octalogue et aux règles de la
Confrérie, jura de faire flotter sur
son navire le Jolly Roger, le pavillon des Frères de la Côte. Puis
chaque nouvel intronisé reçut
deux coups de sabre symboliques
avant de se relever et de recevoir
les félicitations des frères qui
l’accueillaient au sein de la
Confrérie.
Furent ainsi intronisés, selon les
surnoms qu’ils se sont choisis,
John Prout dit Vieille Barbe,
Norman Hare dit Grincheux, Ronald Wilkes-Green dit Rockfish,
Richard Willalard dit Patriote,
Gary Buckingham dit Buck’n’ere, Derek Birch dit Rumbug,
Ian McEwan dit Sait Pas, Buz
White dit Année Lumière, Peter
Gill dit Brecque, John Elliott dit
Ouais, Richard Williamson dit
Ruffy Tuffty et Keith Hodder dit
L’aisnai. Ces nouveaux frères
constituent la robuste armature
de la table de Guernesey, avec
déjà de fermes résolutions d’ex-
tension vers l’île voisine de Jersey.
Suivit la visite du très beau musée maritime, situé également au
château. Les Français y virent
avec émotion le gilet de sauvetage inventé par Victor Hugo et
remis par l’écrivain exilé au patron du canot de sauvetage de
Saint Peter Port.
Puis vint un grand moment : chaque jour à midi précise est tiré du
Castle Cornet un coup de canon
qui indique l’heure. Pour la circonstance, la cérémonie prit un
tour solennel : ce fut du plus gros
canon, à titre exceptionnel, que
fut tiré le signal conjointement
par les deux grands frères de flottes, Old Grog et La Plume, après
le préparatifs auxquels s’étaient
livrés deux militaires en uniforme rouge et dans la noble gestuelle des soldats de Sa Majesté.
Après une collation et un buffet
décemment arrosés, chacun put
prendre quelques heures de repose avant les festivités du soir.
A 18 heures 30, de bus embarquèrent les participants pour une
plaisante croisière sur les routes
étroites, tortueuses et pittoresques de l’île avant de faire escale
à Bon Port, une baie grandiose
entre falaises et rochers. Un beau
restaurant domine ce site impressionnant : un cochon y était mis à
rôtir dans la plus pure tradition
de la flibuste.
Des mets de grande qualité baignés de fraternité, d’échanges de
cadeaux et de discours aussi chaleureux que mesurés menèrent
frères et captives jusqu’au mitan
de la nuit.
Le lendemain, la plupart hissèrent les voiles par de petites brises de secteur sud, sur cette mer
qui est le culte de nos jours, afin
de regagner leur port d’attache,
mais avec la ferme résolution de
revenir souvent à Guernesey où
ils savent que désormais ils retrouveront des hommes accueil-
5
lants et fraternels qui déjà, par la
superbe organisation de ces cérémonies, ont démontré leur enthousiasme, leur ingéniosité et
leur amitié dans les plus belles
traditions de la Confrérie.
Pour la nouvelle table de Guernesey, un triple
OOOORRRZZZAAAA !
La Plume
Grand Frère de France
THE TORTUGA POST
In September ‘Capitan Miranda’,
flag sailship of Uraguay, is visiting Falmouth for the Funchal 500
and we are trying to organise a
Boucan in Falmouth to coincide
with that visit.
The ship arrives in Falmouth on
10th September and departs on
13th. September, together with
many other large sail ships from
other countries.
Will we see you there?
Judge
International Vigie
Great Britain
GB
The Solent Table, with our Brothers from Normandy, have been
co-operating over the past 12
months to extend our world-wide
brotherhood to the Channel Islands.
This co-operation extended to
Paul Wiggins and his group from
Guernsey who arranged the weekend Boucan so admirably. Their
organisation of this event promises well for future Guernsey
Boucans.
Formally, and with much ceremony, on Saturday, 3rd May 2008,
an independent table was formed
in Guernsey with an initial membership of 13 freres,
The National Captains of Great
Britain and France conducted the
ceremony, together with the
Grand Freres of the Normandy
and Solent Tables.
The ceremony was concluded by
both National Captains firing the
noon day cannon from the St.
Peter Port Fort, accompanied by
many Orzas.
A National Boucan is planned by
the Solent Table for the weekend
of 25-27th July.
GERMANY
Brotherhood life this spring, besides of normal business, again
started with visits from Brothers
and Captives from foreign countries. Fred and Sue Bentley from
the UK are frequent visitors and
became part of our tables. Jane
Protzman from NY Table, as well
as Fred with Sue and Toni Matarucco from Venice, honoured the
60th Birthday of our active
Brother Christian Berghausen
with their visit and were taken
before and after on sightseeings in
northern Germany, Berlin and
Denmark. More visitors announced their coming and will
join in sailing a traditional gaff
cutter on the Baltic, dinghy races,
the world second biggest sailing
event, Travemuende Race Week
and a cruise with the Yachts of
Table Luebeck Travemuende,
later the year.
They all bring life and fun to our
tables and allow us, to pay back
their hospitality, from which
many of us benefited in the past,
when visiting their tables, this
year already to England, France,
Hungary, the Baltic cruise of the
Fratelli Italiani and the Netherlands for racing (Table Duesseldorf) and cruising (Table Luebeck-Travemuende and BerlinPotsdam )
Concerning another “ RIVER
Float and Gaeubodenfestivities”, German Brotherhood delayed the plan, to have the next
one in August 2009 .
We understand, that many of our
active travelling worldwide
Brothers and Captives, would
rather prefer to start saving
money for the World ZAF in
Australia and we would like to
support the encouraging planning
of our Australian Brothers on that
main event.
For private visits to the
Gaeubodenfestivities, do not hesitate to contact Hannes and Uta
Zauter from Bavaria table.
Next River float could be organized in 2011.
But in order not to become lazy,
there is the plan of Table BerlinPotsdam, to put a new spot on the
scene. BREMEN and surroundings.
Brother Enzo Vial (young judge
in Bremen) will organize a very
affordable ZAF for autumn 2009,
with highlights as Germanys best
nautical museum, further the German Emigration Hall at Bremerhaven, from where many Germans and Europeans left for the
USA (there will be the possibility
to check on family roots), the
wonderful city of Bremen and the
possibility, to come together on
Germany`s last three- masted
square rigger.. We will keep You
informed.
So, whenever your plan is to
come to Germany, you will find
the right thing, official or private,
at any time.
ORZA and welcome
Heinz Scheel
many, GHM
Vigie intern. Ger-
6
THE TORTUGA POST
Brotherhood, and the friendship of
these two tables.
HUNGARY
Jubilee Zafarrancho in Budapest
April 8, 2008.
The Budapest Table organized an
International Zafarrancho on April
4, to the very date of the Day of
the Brothers of the Coast. Two
aspirants, Senex (Senior in English) and Ábránd (reverie or wishful thinking in English) were inaugurated in Budapest in the assembly hall of the Ybl Palace. Many
guests attended the celebration,
including brothers from Italy and
Germany.
We were happy to welcome at the
ceremony Grand Commodoro
Marcello Bedogni, the Captain of
the Italian Tables, who commemorated in his speech, that the
Coastal Brothers of Hungary was
formed, and became a member of
the International Brotherhood exactly 10 years ago, under the leadership of Captain László Pintér.
For this occasion, the Budapest
Table embossed a medal, which
was presented to all brothers. On
the medal, the portrait of our
“sailed away” brother, László
Pintér “Huszár” can be seen.
On the next day, another outstanding event occurred: The common flag of the Messina and the
Budapest tables were presented,
announcing the message of the
Csaba Rick “Toro”, Captain of the
Budapest Table. Translated by:
Tamás Major “Pleo”, National
Scribe of Hungary
lunch. On Sunday 3rd August
there will be a tour around Inis
Boffin, including the old fort over
the harbour, and the dinner that
night at which the Grand Frère,
John Coyle, will stand down and
the new Grand Frère of Ireland
will be installed. For further information contact either
[email protected] or
[email protected]
IRELAND
The 3 Tables in Ireland continue
to expand their activity. On the
weekend of the 14th June the new
Northern Table, under it’s Captain
Richard Butler, will hold it’s first
Boucan on the historic island of
Ratlin which is five miles off the
Coast of Antrim.
The Southern Table will hold a
Boucan on the weekend of July
18th in the picturesque harbour of
Baltimore in County Cork. The
National Boucan was held there
last year. There will be a dinner in
Baltimore on Friday 18th July. On
Saturday the Frères will go to
nearby Clare Island which is famous for it’s flora and fauna. The
Boucan will be held in the Restaurant on the Island that evening.
All those interested in attending
can contact Captain Peter Cunningham at [email protected].
The
National
Boucan, organised by the Western Table, will
happen on the
weekend of the
1st
August.
Brothers
will
assemble on the
Island of Inis
Boffin which lies
off the Coast of
Connemara in County Galway and
can be reached by ferry from
Cleggan. Frères will assemble on
the evening of Friday 1st August.
On Saturday 2nd the fleet will sail
to nearby Inis Turk for a seafood
ITALIA
240 Frères de la Côte, Cautivas et
Infiltrados se sont embarqués à
Copenhague fin mai pour fêter le
51ème Zafarrancho de Printemps
organisé par la Confrérie italienne.
Nous avons eu l’honneur et le
plaisir de fraterniser pendant une
semaine de navigation avec plus
de 40 Frères venus de France, de
Belgique, d'Allemagne, de Pologne, des États-Unis d'Amérique et
de Suisse.
27 Tables italiennes etaient représentées par leur Capitaine.
Les grandes manœuvres aux ordres du Grand Commodoro Marcello Bedogni se sont déroulées
sans problème et dans l'authentique esprit de la Confrérie internationale.
Les orzas et les coups de canons
en faveur des notables et des belles Cautivas ont fait craindre un
moment pour l’armature du bâtiment… et pour l’intégrité des autres passagers.
On a visité les belles ville de Copenhague au Danemark, de Kiel et
Lubeck en Allemagne, de Visby et
Stockholm en Suède, de Tallinn en
Estonie, de Saint-Pétersbourg en
Russie. Une semaine de beau soleil, mer d'huile et de relax.
Vive la Confrérie!
Giovanni Bigozzi Vigìa Int.
7
THE TORTUGA POST
PARAGUAY
MUY BUENAS NUEVAS SOBRE LA FUTURA FUNDACIÓN DE LA HERMANDAD
DE LA COSTA EN PARAGUAY.Les comento que el pasado jueves
08 de mayo de 2008, en el Hotel
London Palace en Montevideo,
con nuestro Hermano Emilio Ohno de la Nao de Montevideo, el
gran gestor de la relación con Paraguay, mantuvimos una excelente
charla con el Sr.. Manuel Royg,
futuro Hermano de la Costa de
Paraguay y tal vez el futuro Capitan Nacional. Paraguayo.
A Manuel le explique lo que era y
no era la Hermandad, como eran
los Zafarranchos, que era una Cofradía Internacional, amantes del
mar, fomentando el mismo y los
deportes náuticos. Como eran los
rangos, como nos distinguíamos y
que no todos tienen que entrar por
amistad, solo aquellos elegidos
que sientan algo o estén relacionados con el mar, que no es ni un
Club ni una barra de amigos que
se reúnen para comer y beber. Que
es un juego para hombres, que
nació en Chile, y que las mujeres
(esposas, novias, o amigas ) las
llamamos Cautivas y entran al
menos una vez al año a los Zafarranchos, que revivimos a la Hermandad de la Costa del Caribe, y
que por esa razón tenemos un
nombre Pirata y dos vestimentas
Tenida de Protocolo y Tenida de
Combate, que hacemos un Zafarrancho Mundial cada 4 años donde
se reúnen los Capitanes Nacionales de cada País y se toman decisiones y se elige al nuevo país que
lo organizara el próximo mundial,
tocándole en el 2010 a Australia.
Y que Uruguay con mucho gusto
seria el padrino de ellos.
Le hice entrega de las Ordenanzas
y Protocolos (Sin la ultima actualización, que se la voy a enviar por
mail una vez que decidan ponerla
a flote y que este autorizada a tales
efectos, y del Manual del Condestable).
Quedo impresionado y muy motivado con mis comentarios, incluso
ya tiene elegidas o seleccionadas
unas ocho personas que lo acompañarían, además acepto venir
junto con otro posible Hermano al
Zafarrancho de Junio o Julio de la
Nao de Montevideo, para ver como funciona.
Aparte de las coordenadas que me
dio en el mail de mas abajo, les
debo comentar que es el un Almirante Retirado, y actualmente tiene
una Consultaría Naval y un Clubster de Construcciones Navales,
además esta muy vinculado con
los medios de transporte marítimo
y fluvial.
Para finalizar, creo que tu Patricio,
podrías enviarle un mail dándole
la bienvenida, y poniéndote a sus
ordenes para enviarle información,
etc., e invitarlo a que participe de
algún zafarrancho en Chile.-
SUISSE
Comme nous l'avions annoncé
dans le dernier TORTUGA POST
(N° 47 )la nouvelle table Tessinoise des Frères de la Côte a été
lancée le 8 avril 2008. Les frères
fondateurs sont les suivants:
1 Cesare LUCINI
2 Riccardo FERRARI
3 Gino
BOILA
4 Diego
COLOMBO
5 Diego
FOLETTI
6 Massimo GAFFURINI
7 Renato GIUDICI
Nous leur souhaitons la bienvenue. Après les 2 ans d'activité
cette table pourra être acceptée
définitivement parmi les tables
suisses existantes.
La Vigie Internationale Suisse
Il Padrino Alias Franco Benini
Los mantendré debidamente informados y quedo a la espera de
vuestros comentarios.Un abrazo pleno de mar - ORZA
Gonzalo Dupont Abó – N° 93 –
Capitan " JAMBO " – G.C.A.,
G.H.M. y C.M.A. – Patente de
Corso Artiguista y Patente de Corso de Chile N° 327 – Hermano
Meritorio del año 2004-2005 de
Chile - Gran Vigía Internacional.-
URUGUAY
Visita de 32 Hermanos de la Nao
de Penco - Chile
El aguerrido y valeroso Hermano
Capitan de la joven Nao de Penco
(Chile) Iván Velásquez Jara
“NEGRO”, los 32 Tripulantes
(Capitán, Hermanos, Muchachos,
Bichicumas y varias Cautivas)
arribaron a Montevideo el 16 de
mayo de 2008.
Por la noche fueron recibidos el
Capitan de la Nao de Montevideo
Alfredo Koncke en un Zafarrancho en Tenida de Combate y coin-
8
THE TORTUGA POST
cidió con el festejo del Día de la
Cautiva a quienes se les obsequio
una rosa. 75 Tripulantes ocuparon sus calzos e hicieron uso de
la caña el Capitan Nacional Bebeto, el Capitan de la Nao Koncke y el Capitan Iván Velásquez y
hubo intercambio de regalos.El sábado 17 visitaron a la Nao
de Punta del Este donde el Capitan Héctor Fontes sus Oficiales y
Tripulantes recibieron a los visitantes mas Hermanos de la Nao
de Montevideo y de Colonia, en
el parador Imarangatu sobre la
Playa Mansa teniendo de frente a
la Isla Gorriti. Un Zafarrancho
con un exquisito boucan muy
bien rociado con pólvoras e
hicieron uso de la Caña los Capitanes Fontes y Velásquez más
intercambio de regalos, luego
hubo un city tour por el Balneario.
El domingo 18 a la noche la Nao
de Montevideo les ofreció una
noche de Tango a cargo del Hermano Jorge Trias.
El lunes 18 visitaron la Nao de
Colonia donde fueron recibidos
por el Capitan Mario Leal sus
Oficiales y Tripulantes, luego de
recorrer la Ciudad Vieja Patrimonio Histórico Mundial se les ofreció un sabroso Boucan rociado
con pólvora negra y blanco de los
viñedos locales. Hicieron uso de
la caña los Capitanes Leal y Velásquez e intercambiaron regalos.
A la tarde partieron desde el
Puerto de Colonia para la ciudad
de Buenos Aires, donde fueron
recibidos por los Hermanos Argentinos.
Nao de Montevideo
En Zafarrancho del martes 11 de
junio los Hermanos de la Nao de
Montevideo, eligieron a su nuevo
Capitan.- Resulto electo el Hermano Pedro Merlino "El Loro del
Capitan". En el Zafarrancho del
mes de Julio el Capitan Alfredo
Koncke le hará entrega del man-
do y el Capitan Pedro Merlino
presentara a su nueva Oficialidad
que lo acompañara en su derrota
USA
It as been a difficult quarter in
the United States; #174 Lobsterman Jules and Sandy Harper
morn the loss of their daughter
Melissa; #155 Rumline Larry and
Jean Jones morn the lost of their
son Tom, The Sun Coast Table
morns the loss of Brother 72
Dick Van Arsdel aka. Silversides; The New York Table
morns the loss of Brother # 71
Dick Becker and # 90 Andre
Galerne.
The National Zaf Scheduled in
Savannah GA. in October has
been canceled in favor of the
President’s weekend Zaf in February 2009 hosted by the Gold
Coast Table.
Orza!
Rascal
André Galerne: a tribute
GALERNE--Andre, who was a
pioneer in the Commercial Deep
Sea Diving Industry died Tuesday May 6th, 2008 of natural
causes in Scottsdale, Arizona at
the age of 81.
Born in 1926, in Pairs, France,
Andre Galerne who was recruited
into the French Underground to
fight against the German forces
occupying France during World
War II. He took his first dive in
1943 using Le Prieur apparatus
and worked closely with Jacques
Yves Cousteau and Phillippe
Taillez in the early days of the
Aqua-Lung development. Later
he honed his engineering skills at
l'Ecole Tecd'Aéronatique et de
Construction Automobile.
In 1952, he founded society technique General de Travaux Marine
et Fluviaux, SOGETRAM,
one of the world's first international firms providing professional diving in industrial work.
Using the AquaLung, and light
diving helmets, Mr. Galerne's
firm revolutionized the underwater industry.
In 1959, he left France to start
I.U.C. -Canada, in Montreal. In
1962, he immigrated to the
United States where he formed
The IUC Group, which comprised of several diving companies and professional diving
schools. Serving as President
until his retirement in 1996. As
president of the Association of
Diving Contractors, he introduced the region chapter system,
modified the bylaws and articles
of incorporation, and instigated
the formation of the Underwater
Magazine. Mr. Galerne is further
credited with starting several
Hyperbaric treatment facilities
that has inspired a new generation of medical personnel for the
treatment of various diseases
through Oxygen therapy. He
holds four U.S. Patents on methodology and equipment advances
in the industry. Mr. Galerne is
the recipient of the following
awards:
Honors with appointments as
Knight of the "French Legion
d'Honneur," for his service to his
country in WWII 1981 13th Annual Lockheed Award 1983 Special Commendation for Improvement Safety and Training Practices from the Diving Industry by
NOIA 1986 Lowell Thomas Explorer's Club Award 1988 NOGI
Award for Distinguished Service,
from the Underwater Society of
America 1989 New York Academy of Science Sea Award for
Achievement in Science and
Technology 1993 Lifetime
Achievement Award, from beneath The Sea 1995 Association
of Diving Contractors John
9
THE TORTUGA POST
Galetti Memorial Award. The
ADC Board modified their rules,
for one time only, to present the
award to a sitting Board Member
1998 Oceaneering International
award for outstanding undersea
biomedical research 2001 Historical Diving Society 2006
Commercial Divin 2008 United
States Coast Guard Recognition
of Notable for Homeland Security Andre Galerne is survived by
his wife, of 60 years Jeannine,
Sons; Olivier, Eric and Lionel
and eight grandchildren.
service
VENEZUELA
Hemos recibido el último numero
de The Tortuga Post y tomado
debida nota de las razones por las
cuales SECOIN ha decidido
hacer un análisis de las actividades de las Hermandades del mundo, a fin de comprobar si están
todavía activas y existentes.
Debemos decir que nos ha sorprendido que Venezuela aparezca
en el recuadro que anexan, como
silente desde el año 2003.
Por medio de la presente, les comunicamos que la Hermandad de
La Costa de Venezuela sí esta
viva, aun cuando ha pasado por
momentos muy difíciles que nos
han obligado a ver nuestras actividades usuales drásticamente
reducidas.
Eh aquí seguidamente, algunas
de las razones, que justifican tal
disminución:
1) Una causa de la disminución
de la actividad “zafarranchesca”,
siempre orientada a alegres reuniones y llevada a cabo en ambiente entretenido a cielo abierto,
ha sido el critico nivel de inseguridad social reinante en el Pais,
que condiciona y desalienta juntarse de noche tanto en lugares
públicos como privados, siendo
el riesgo participativo demasiado
elevado.
2) En segundo lugar, el terrible
deslave en las costas de Venezuela ocurrido en Dic. del 2000 tuvo
el efecto de destruir muchas de
las embarcaciones de los Hermanos de la Costa y obligar a los
supérstites a esparcirse y reubicarse en distintas partes del País,
buscando refugio en lugares muy
alejados de los litorales acostumbrados, afectados por ese desastre
natural.
Esto causó un desmembramiento
de los núcleos que servían de
apoyo a las actividades de la Hermandad. Hay que recordar que
en nuestros Estatutos, la posesión
de una embarcación es requisito
esencial para pertenecer a la Hermandad y no se pueden incorporar personas ajenas a la navegación aun que manifiesten que
simplemente, aman la vida marina y el mar. Esta modalidad limita la posibilidad de encontrar
fácilmente a nuevos candidatos.
3) Por varias razones, ha habido
numerosos Hermanos que decidieron salir del País, entre ellos
algunos que ocupaban cargos
directivos importantes. Sin embargo, estos, aun trasladados permanentemente al exterior, trataron de mantener cierta actividad
epistolar y participativa con las
Hermandades mundiales, cruzando comunicaciones y contestando cartas recibidas unilateralmente por Internet. Además, hemos
seguido participando con por lo
menos una persona a los Zafarranchos Internacionales (Luis
Centeno, Juan Feld).
4) Con el pasar del tiempo, varios
de los integrantes originales de la
Hermandad zarparon hacia la
eternidad, reduciendo así el número inicial que contó en su mejor época con 57 miembros.
Nosotros estamos confiados de
que llegarán momentos más propicios y volveremos al esplendor
de antaño. Mientras tanto, nos
mantenemos con un nivel algo
reducido de actividad que no
representa en absoluto nuestra
desaparición.
Cruzamos nuestras espadas con
las de ustedes en un encuentro
amigable y fraterno entre nuestra
Hermandad Venezolana y SECOIN.
El Hermano Mayor Luis Centeno
Gutiérrez
El Gran Sabio Consejero Juan
Lasi
BOOKS
LIBROS
LIVRES
Raúl C. Praderi, Ricardo B.
Praderi y Daniel Muñoz
Arteaga: Vivencias en Ríos,
Lagos y Montes .
Montevideo, Ediciones de
la Plaza, 2008
El 12 de junio en el Club
Uruguay de Montevideo, el
Hermano Raul Praderi, exCapitan de la Nao de
Montevideo, presento un nuevo
libro titulado "Vivencias en Ríos,
Lagos y Montes ". En el narra sus
frecuentes viajes para conocer los
ríos, lagos y montes uruguayos,
apoyado por hermosas fotos. 125
personas asistieron a la
presentación de este nuevo libro
de Raul Praderi .
10
THE TORTUGA POST
LAST VOYAGE
Passing of Dick Van Arsdel Flag 181
It is my sad duty to report the
passing of Brother Dick Van Arsdel (Silversides) last night at Sarasota Memorial Hospital. His wife
Maitte and his immediate family
were with Dick.
Dick was in poor health for the
last several months, but we all
anticipated a healthy recovery and
many more years of his valued
friendship. Dick was 72.
Originally a member of The Keys
Table, Dick and Maitte moved to
the Sarasota area three years ago
and Dick transferred his flag to the
Sun Coast Table. We enjoyed his
presence in the Sarasota Table and
will miss Dick's kind nature, his
sense of humor, and his devotion
to the BOC.
Arrangements have not yet been
finalized. I will pass along more
information as it becomes available. Table Captains, please advise your respective brothers of
this news.
John D'Alusio
Captain - BOC Sun Coast Table
Fritz Rech Bayern mars 2008
Galerne USA may 6th 2008
It is with deep regret that I inform
all Brothers that Andre Galerne
#90 of the New York Table embarked on a voyage to the eternal
sea on May 6, 2008. Andre's life
was full of adventure and personal
triumph. There will be a service
on May 16th, 10 AM, at Saint
Mary Star of the Sea at 600 City
Island Ave, Bronx NY.
International
Directory
UP DATE
A
Italia (1953)
Gran Commodoro:
Conn. Marcello Bedogni
...
07026 OLBIA (OT)
...
mobile: (+39) 335 5483081
VI: Conn. Giovanni Bigozzi
...
mobile (+39) 338 3281904
THE TORTUGA POST
Vol.XIV,2 no 48 VI.2008
El Tortuga Post es el boletín informativo oficial de
los Hermanos de la Costa. Es enviado libremente por
E-mail a todos los Hermanos que se están inscritos en
BOC-Lista. Las Hermandades nacionales están
autorizadas para utilizarlo de acuerdo a sus necesidades: copias, traducciones parciales, etc, con la
condición sin embargo que siempre se indique la
fuente. Por su parte, los Vigías internacionales
comunicarán con uno u otro de los redactores o a
SECOIN las noticias de su fraternidad. Estos comunicados serán escritos en una de los cuatro idiomas
oficiales de la fraternidad, y no traducidos normalmente.
The Tortuga Post is the official news bulletin of the
Brotherhood of the Coast. It is sent free by e-mail to
all the Brothers who are on the BOC-List. The
national Brotherhoods are authorized to use it to fit
their needs: copies, partial translations, etc., with the
condition that the source always be indicated. For
their part, the International Lookouts will communicate the news of their Brotherhood to one of editors
or to SECOIN. These official news will be written in
one of the four official languages of the Brotherhood
and will normally not be translated.
The Tortuga Post est le bulletin d'information officiel
des Frères de la Côte. Il est adressé gratuitement par
e-mail à tous les Frères qui figurent sur la BOC-List.
Les confréries nationales sont autorisées à l'utiliser au
mieux de leurs besoins: copies, traductions partielles,
etc., à la condition toutefois que la source soit
toujours indiquées.
Pour leur part, les Vigies
internationales communiqueront à l'un ou l'autre des
rédacteurs ou à SECOIN les nouvelles de leur
confrérie. Ces communiqués seront rédigés dans l'une
des quatre langues officielles de la Confrérie, et ne
seront normalement pas traduits.
Editor honorario de la parte española: Aldo Devoto Pascualetti g
Honorary English Editor :
René Fiechter
The Tortuga Post:
Deadlines, délais, plazos
For/pour/para
2008/2009
Director de la publicación
y Editor de la parte española:
Jorge Patricio Sapiains (SECOIN)
Maria Luisa Santander 585
Providencia Santiago 6640814 Chile
Fono y fax ++(56 2) 2745424
@: [email protected]
English Editor:
Tony Olmer
2008:
No 49 15/09
No 50 15/12
2009:
No 51 15/03
6 Fourth Street
Norwalk, CT 06855 U.S.A.
Phone: (++1) 203-854-9558
Fax: (++1) 203-852-0260
@: [email protected]
Editeur de la partie française ,
coordination finale et production:
Jacques Rial
Eggwaldstrasse 16,
3076 WORB. SUISSE.
Tél.: (++41 31) 839 19 85
Mobile: ++41 79 356 17 86
@: [email protected]
THE TORTUGA POST
Prochain numéro: Automne 2008
No 52 15/6
Clôture de la rédaction: 15/09/2008
www.secoin.org