32 Les expressions idiomatiques

Transcription

32 Les expressions idiomatiques
Thème de l’atelier : LES EXPRESSIONS IDIOMATIQUES Expression Orale -
Culture générale – langue française
Atelier 1 (2/3 séances) : Les expressions idiomatiques (mot à définir) de la langue française comportant des noms d’animaux
- Recenser les expressions de la langue française connues du groupe ayant pour thème les animaux, les noter
- En expliquer la signification, le sens (exigence dans la syntaxe orale pour être compris de tous)
- Opposer sens propre/sens figuré en illustrant une expression au sens propre (produire une image composée en s’aidant de
dessins ou impressions d’images trouvées sur internet)
- Présenter au groupe ses productions d’expressions au sens propre, chacun s’exprime sur les productions présentées
Atelier 2 : Les expressions idiomatiques de la langue anglaise
- Recenser les expressions connues en anglais
- Proposer des expressions anglaises : tenter de définir le sens et de trouver les expressions françaises qui correspondent.
Evaluation :
Objectifs
Elève 1
Elève 2
Elève 3
Elève 4
Elève 5
Enrichissement du champ lexical français
et anglais
Passer du sens figuré au sens propre par
une production plastique
S’exprimer de manière compréhensible et
simple
Faire preuve d’imagination
Rechercher des images sur internet, des
documents,
Mener à son terme une production finale /
la présenter
Groupe de travail ULIS / Cergy ASH
Observations
Expressions idiomatiques trouvées
Mettre la charrue avant les bœufs
Etre comme chien et chat
Avancer comme un escargot
Etre comme un éléphant dans un magasin de porcelaine
Avoir d’autres chats à fouetter
Etre doux comme un agneau
Avoir la chair de poule
Etre gai comme un pinson
Avoir le cafard / le bourdon
Etre gras comme un cochon
Avoir un appétit d’oiseau
Etre heureux comme un poisson dans l’eau
Avoir une faim de loup
Etre laid comme un pou
Avoir une fièvre de cheval
Etre malade comme un chien
Avoir une mémoire d’éléphant
Etre malin comme un singe
Avoir une taille de guêpe
Etre muet comme une carpe
C’est chouette
Etre myope comme une taupe
C’est l’oiseau rare
Etre nu comme un ver
C’est vache
Etre rusé comme un renard
Ca ne casse pas trois pattes à un canard
Etre têtu comme une mule / un âne
Chercher la petite bête
Etre un ours mal léché
Courir deux lièvres à la fois
Etre une langue de vipère
Donner sa langue au chat
Etre une peau de vache
Etre à cheval sur les principes
Etre une poule mouillée
Etre bavard comme une pie
Etre une tête de mule
Groupe de travail ULIS / Cergy ASH
Faire un froid de canard
Graisser la patte de quelqu’un
Manger comme un porc / un cochon / un goret
Mener une vie de chien
Passer du coq à l’âne
Pleuvoir comme vache qui pisse
Poser un lapin
Prendre le taureau par les cornes
S’ennuyer comme un rat mort
Tirer les vers du nez de quelqu’un
Un temps de chien
Un travail de cochon
Verser des larmes de crocodile
…
Groupe de travail ULIS / Cergy ASH

Documents pareils