32 Les expressions idiomatiques
Transcription
32 Les expressions idiomatiques
Thème de l’atelier : LES EXPRESSIONS IDIOMATIQUES Expression Orale - Culture générale – langue française Atelier 1 (2/3 séances) : Les expressions idiomatiques (mot à définir) de la langue française comportant des noms d’animaux - Recenser les expressions de la langue française connues du groupe ayant pour thème les animaux, les noter - En expliquer la signification, le sens (exigence dans la syntaxe orale pour être compris de tous) - Opposer sens propre/sens figuré en illustrant une expression au sens propre (produire une image composée en s’aidant de dessins ou impressions d’images trouvées sur internet) - Présenter au groupe ses productions d’expressions au sens propre, chacun s’exprime sur les productions présentées Atelier 2 : Les expressions idiomatiques de la langue anglaise - Recenser les expressions connues en anglais - Proposer des expressions anglaises : tenter de définir le sens et de trouver les expressions françaises qui correspondent. Evaluation : Objectifs Elève 1 Elève 2 Elève 3 Elève 4 Elève 5 Enrichissement du champ lexical français et anglais Passer du sens figuré au sens propre par une production plastique S’exprimer de manière compréhensible et simple Faire preuve d’imagination Rechercher des images sur internet, des documents, Mener à son terme une production finale / la présenter Groupe de travail ULIS / Cergy ASH Observations Expressions idiomatiques trouvées Mettre la charrue avant les bœufs Etre comme chien et chat Avancer comme un escargot Etre comme un éléphant dans un magasin de porcelaine Avoir d’autres chats à fouetter Etre doux comme un agneau Avoir la chair de poule Etre gai comme un pinson Avoir le cafard / le bourdon Etre gras comme un cochon Avoir un appétit d’oiseau Etre heureux comme un poisson dans l’eau Avoir une faim de loup Etre laid comme un pou Avoir une fièvre de cheval Etre malade comme un chien Avoir une mémoire d’éléphant Etre malin comme un singe Avoir une taille de guêpe Etre muet comme une carpe C’est chouette Etre myope comme une taupe C’est l’oiseau rare Etre nu comme un ver C’est vache Etre rusé comme un renard Ca ne casse pas trois pattes à un canard Etre têtu comme une mule / un âne Chercher la petite bête Etre un ours mal léché Courir deux lièvres à la fois Etre une langue de vipère Donner sa langue au chat Etre une peau de vache Etre à cheval sur les principes Etre une poule mouillée Etre bavard comme une pie Etre une tête de mule Groupe de travail ULIS / Cergy ASH Faire un froid de canard Graisser la patte de quelqu’un Manger comme un porc / un cochon / un goret Mener une vie de chien Passer du coq à l’âne Pleuvoir comme vache qui pisse Poser un lapin Prendre le taureau par les cornes S’ennuyer comme un rat mort Tirer les vers du nez de quelqu’un Un temps de chien Un travail de cochon Verser des larmes de crocodile … Groupe de travail ULIS / Cergy ASH