PDF Bilingual
Transcription
PDF Bilingual
Public Works and Government Services Canada Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Maintenance and Support Services Certification / Attestation relative aux services de maintenance et de soutien Department/Agency/Crown Corporation Name / Nom du ministère/organisme/société d’État : Requisition No./ No demande : Estimated Expenditure / Dépense prévue : Proposed Vendor / Fournisseur porposé : We hereby certify that this requirement is strictly for routine maintenance and support services for existing software products. The maintenance and support required is to obtain product upgrades, patches, fixes, and renames for the purpose of continuing the intended use of the original software. Support includes telephone (hot line support) and web support. Vendor has proprietary rights and for technical reasons no alternative exists. Nous attestons par la présente que ce marché porte strictement sur des services courants de maintenance et de soutien pour des logiciels existants. Ce marché vise à faire l'acquisition de services de mise à niveau, de rustine, de correction de bogues et de changement de nom pour permettre de continuer d'utiliser comme prévu le logiciel d'origine. Le soutien comprend le télédépannage technique et le soutien sur le Web. Le fournisseur a des droits exclusifs; pour des raisons techniques, il n'existe pas de solution de rechange. Signature of authorized departmental representative: Signature du représentant autorisé du Ministère : NAME and TITLE / NOM et TITRE DATE / DATE Our department, agency or crown corporation will be accountable for any litigation costs or damages awarded based on inaccurate or incomplete information provided to PWGSC and resulting in a successful challenge to this procurement before the Canadian International Trade Tribunal or a court of competent jurisdiction. Notre ministère, notre organisme ou notre société d'État sera responsable des frais judiciaires ou des dommages-intérêts accordés à cause de renseignements inexacts ou incomplets fournis à TPSGC lorsque l'entreprise qui conteste le projet de marché a gain de cause devant le Tribunal canadien du commerce extérieur ou un tribunal compétent.