12461 - Câpres Capotes HR
Transcription
12461 - Câpres Capotes HR
Valid from 09.2011 Spécification Produit : Câpres Capotes HR Version 3 1. Adresses / Adressen / Address Si fabricant différent de fournisseur / falls Lieferant nur Händler / If manufacturer are not the distributor Fournisseur / Lieferant / Distributor Fabricant / Hersteller / Manufacturer Nom de l'entreprise / Firmenname / Firm name : Reitzel Suisse (SA) Nom de l'entreprise / Firmenname / Firm name : Marocâpres Adresse du siège / Adresse Hauptsitz / Headquarter site adress : Route d'Ollon 14.16 CH-1860 AIGLE Adresse du siège / Adresse Hauptsitz / Headquarter site adress : Rue 8 Ordone, q.i - 40000 Marrakech Adresse du lieu de production / Adresse Produktionsort / Production site adress : Adresse du lieu de production / Adresse Produktionsort / Production site adress : Rue 8 Ordone, q.i - 40000 Marrakech Route d'Ollon 14.16 CH-1860 AIGLE Certification / Zertifizierung / Certification : BRC IFS ISO BIO Autre/Andere/Another Certification / Zertifizierung / Certification : Valable jusqu'au / Gultig bis am / valid until Valable jusqu'au / Gultig bis am / valid until 16.04.2013 BRC IFS ISO BIO Autre/Andere/Another 29.04.2013 31.12.2013 Personne de contact / Kontaktperson / Contact person : Personne de contact / Kontaktperson / Contact person : Nom/Name : N° teléphone /Tel.-Nummer/call number Nom/ Name : Dominique Mettraux +41(0)24 468 50 23 N° teléphone /Tel.-Nummer/call number 024 44 78 73 E-mail : E-mail : [email protected] Personne de contact SQ / Kontaktperson QS / Contact person QS : Nom/Name : N° teléphone /Tel.-Nummer/call number Julie Berthouzoz Personne de contact SQ / Kontaktperson QS / Contact person QS : Nom/ Name : N° teléphone /Tel.-Nummer/call number +41(0)24 468 50 12 E-mail : E-mail : [email protected] 2. Produit / Produkt / Product N° Art. / Artikel-Nr. / Art. nb. - Reitzel Suisse : 12461 Français / Französich / French : Dénomination du produit / Produktbezeichnung / Product denomination : Câpres Capotes HR Allemand / Deutsch / German : Câpres Capotes HR Italien / Italienich / Italian : Capperi Capotes HR Anglais / Englisch / English : Capers Capotes HR Dénomination spécifique / Sachbezeichnung / Specific denomination : Français / Französich / French : Câpres en saumure Allemand / Deutsch / German : Kapern in Salzlake Italien / Italienich / Italian : Capperi in salamoia Anglais / Englisch / English : Capers in brine 3. Composition / Zusammensetzung / Composition REITZEL (Suisse) S.A n'accepte pas d'ingrédients, d'additifs, ou d'auxiliaires déclarés comme OGM Reitzel (Schweiz) AG übernimmt keine Zutaten, Zusatzstoffe oder Hilfsstoffe, wie GVO deklariert Reitzel (Suisse) SA does not accept any ingredients, additives nor auxiliaries declared as GMO Ingrédients / Zutaten / Ingredients Ingrédients et additifs dans l'ordre décroissant de leur importance pondérale : % numéro E / E-Nummer / E-number origine / Herkunft / origin MA Câpres / Kapern / Capers Eau / Wasser / Water Sel de cuisine / Kochsalz / Salt Vinaigre de table / Tafelessig / Table vinegar MA ES Zusammensetzung in absteigender Reihenfolge gemäss Menge : Ingredients and additives in descending order of mass : Additifs et aux.technologique à ne pas déclarer / Verarbeitungshilfsstoffe nicht zu deklarieren/ Additives and processing auxiliaries not to be declared - CARRY OVER Reitzel Suisse S.A % numéro E / contenu dans / E-Nummer / Enthalten in / E-number contained in 1/5 Art. Nr. Spécification Produit : Câpres Capotes HR 12461 Version 3 4. Déclaration des ingrédients / Zutatenliste für Deklaration / List of ingredients declaration Français / Französich / French : Câpres, eau, sel de cuisine, vinaigre de table. Allemand / Deutsch / German : Kapern, Wasser, Kochsalz, Tafelessig. Italien / Italienich / Italian : Capperi, acqua, sale, aceto da tavola. Anglais/ Englisch / English : Capers, water, salt, table vinegar. 5. Description du produit / Produkt-Beschreibung / Product description Processus de fabrication / Herstellungsprozess / production process : Conseil d'utilisation / Verzehrhinweis / Using advice : Aspect - couleur / Aussehen - Farbe / aspect - color : Odeur - goût / Geruch - Geschmack / odor - taste : Texture / Textur / texture : forme ovoïde, sans présence de pédoncule ; vert clair à vert foncé, év. rosé / eiförmige Form, hellgrün bis dunkelgrün, ev. Rosa / ovoid form, without presence of peduncle ; light green to dark green, ev. rose typique câpres pasteurisés / typisch Kapern pasteurisiert / typical pasteurized capers ferme / fest / firm 6. Paramètres physico-chimiques / Chemische-Physikalische Parameter / chemical-physical parameters Paramètre / Parameter pH / pH-Wert Acidité / Säuregehalt / Acidity Teneur en sel / Salzgehalt / Salt rate Diamètre / Durchmesser / Diameter Valeur cible / Sollwert/ Target value +/- 3.00 1.60 7.00 10.5 0.50 0.50 2.00 0.5 Corps étrangers végétaux / pflanzlichen Fremdstoffen / Foreign dommages causésplants par / Schäden durch / Damaged caused by Capparimyia savastanii Unité / Einheit / Unit g/dl g/100g Méthode / Methode / Method Fréquence / Häufigkeit / Frequency Potentiométrie Titrimétrie Aéromètre Baumé mm 1 % 0.20 % 7. Microbiologie / Mikrobiologische Kenndaten / Microbiology Stérilité commerciale / Handelssterilität / Commercial sterility : Max: légal/ Unité / Einheit / Unit Méthode / Methode / Method < 10'000 UFC/g / KBE/g NF V08-051 Entérobactériacées / Enterobacteriaceen/ Enterobacteria < 100 UFC/g / KBE/g Levures / Hefen/ Yeasts < 250 UFC/g / KBE/g NF V08-059 Moisissures / Schimmelpilze/ Moulds < 250 UFC/g / KBE/g NF V08-059 Microorganismes / Microorganismen / Microorganisms Germes totaux / Gesamtkeimzahl/ Total bacteria Max interne / Max intern gesetzl./ legal Lactobacilles / Milchsäurebakterien/ lactobacillus Salmonelles / Salmonellen/ Salmonella E.Coli Fréquence / Häufigkeit / Frequency Chaque lot / Jeder Charge / Every batch Chaque lot / Jeder Charge / Every batch Chaque lot / Jeder Charge / Every batch Chaque lot / Jeder Charge / Every batch Chaque lot / Jeder Charge / Every batch UFC/g / KBE/g n.d. / 25g UFC/KBE / 25g NF V08-052 Chaque lot / Jeder Charge / Every batch 0 UFC/KBE / 25g NF V08-060 Chaque lot / Jeder Charge / Every batch Etapes de réduction des germes/Keimreduzierende Produktions-Schritte/Antimicrobial procedures : oui / ja / yes non / nein / no x si oui, lesquelles / wenn ja, welche / If yes, specify : Reitzel Suisse S.A 2/5 Reitzel Suisse S.A 3/5 Art. Nr. Spécification Produit : Câpres Capotes HR 12461 Version 3 8. Indication de la valeur nutritive par 100g / Ernährungsinformation pro 100g / Nutritionnal values per 100g Energie/ Energy 209 50 Lipides / Fett / Fat (g) 0.7 0.2 dont acides gras saturés / davon gesättige Fettsäuren / of which saturated fatty acids kJ kcal dont acides gras trans / davon Transfettsäuren / of which trans fatty acid Glucides / Kohlenhydrate / Carbonhydrates (g) 8.1 dont sucres / davon Zucker / of which Sugar Protéines / Eiweiss / Proteins (g) Sel de cuisine / Kochsalz / salt (g) Fibres alimentaires / Nahrungsfasern / dietary fibers (g) Sodium / Natrium (g) Alcool / Alkohol / Alcohol (%Vol) Les valeurs ont été / Werte wurden / data have been : 2.8 7.0 2.9 Données supplémentaires-labels / Weitere Angaben-Label / Additionnal data-labels x x x x végétarien / vegetarisch / vegetarian végétalien / vegan ovo-végétarien/ovo-vegetarisch/ovo-vegetarian lacto-végétarien/lacto-vegetarisch/lacto-vegetarian Bio Bourgeon / Knospe / Organic Bio Suisse Kasher / Koscher / Kosher Halal x calculées / berechnet / calculated analysées / analysiert / analysed transmises par le fournisseur/vom Lieferanten übernommen/by distributor assumed 9. Allergènes / Allergene / Allergens Le produit contient / das Produkt enthält / the product contains : oui / ja / yes traces / Spuren Dans quel ingrédient ? non / / In welcher Zutat ? / in nein / no which ingredient ? Fruits à coque / produits à base de fruits à coque / Nüsse oder Nussprodukte / Nuts or by products: x Arachides ou produits à base d'arachides / Erdnuss oder Erdnussprodukte / Peanuts or by products: x Crustacés ou produits à base de crustacés / Schalen- oder Krustentiere / Shellfishes or by products: x Poissons ou produits à base de poissons / Fische oder Fischprodukte / Fishes or by products: x Mollusques ou produits à base de mollusques/Weichtiere oder Weichtierprodukte/Mollusks or by products: x Œufs ou produits à base d'œufs / Ei oder Eiprodukte / Eggs or by products: x Céleri ou produits à base de céleri / Sellerie oder Sellerieprodukte / Celery or by products: x Lait ou produits à base de lait / Milch oder Milchprodukte / Milk or by products: x Soja oder Sojaprodukte / Soja oder Sojaprodukte / Soy or by products: x Grains de sésame/produits à base de sésame/Sesam oder Sesamprodukte/Sesame seeds or by products: x Moutarde ou produits à base de moutarde / Senf oder Senfprodukte / Mustard or by products: x Blé ou produits à base de blé / Weizen oder Weizenprodukte / Wheat or by products: x Autres céréales contenant du gluten/andere glutenhaltige Getreide/Others cereals containing gluten: x Lupins ou autres produits à base de lupins / Lupinen oder Lupinenprodukte / Lupin or by products: x Sulfites (> 10 mg/kg) / Sulfite (> 10 mg/kg): x Autres allergènes / weitere Allergene / another allergens : Ombellifères / Umbellifern / Umbelliferous x (Aneth-cerfeuil-coriandre-persil / Dill-Kerbel-Koriander-Petersilie / Dill-chervil-coriander-parsley) : Levure / Hefe / Yeast : x Cannelle / Zimt / cinnamon : x Glutamat / Glutamate : x Colorant synthètique / Synthetische Farbstoffe / Synthetic dyestuffs : x 10. Entreposage, conservation et traçabilité / Lagerbedingungen, Haltbarkeit und Rückvervolgbarkeit / Storage, Preservation and traceability Entreposage / Lagerung / Storage Température d'entreposage et de transport / Lager-Transporttemperatur / Storage-Transport temperature: x température ambiante 25°C / Raumtemperatur 25°C / room t emperature 25°C au frais, max. 5°C / gekühlt, bei max. 5°C / refriger ated, max 5°C au frais, max. 15°C / gekühlt, bei max.1 5°C / refrig erated, max 15°C surgelé, min -18°/ tiefgekühlt, min -18°/ deep frozen , min -18° oui/ja/yes x non/nein/no Atmosphère protectrice / Schutzatmosphäre / Protective atmosphere: Conservation / Lagerbedingungen / Preservation Cond. de conservation/Aufbewahrungshinweise/Preservation condition: x à conserver au frais / gekühlt aufbewahren / keep refrigerated à conserver au frais après ouverture / nach dem Öffnen, gekühlt aufbewahren/ keep refrigerated after opening à conserver sans réfrigération / ohne Kühlung haltbar / store without DLUO-DLC dès production en jours / MHD-VD ab Produktion in Tagen / BIUB-BBD from production in days: 1'440 DLUO-DLC dès livraison en jours au minimum / MHD-VD ab Anlieferung in Tagen / BIUB-BBD from delivering in days: 180 Traçabilité / Rückvervolgbarkeit / Traceability Datage / Datierung / Dating: composition/ Zusammensetzung/ composition à consommer de préf. avant fin /mindestens haltbar bis ende/ best if used before end x à consommer jusqu'au/ verbrachen bis/Best before mois/Monat/month x jour/Tag/ day année/ Jahr/ year x mois/Monat / month x année/ Jahr/ year x Numéro de lot / Chargencode / Batch number x Date de production / Produktion Datum / Production date x Heure de production / Produktion Uhrzeit / Production time Ex de numéro de lot/ Bsp Chargencode/ Ex Batch number: 12/2011 2401 PX 10.32 : MM/YYYY DDDY, Product code, HH:MM Reitzel Suisse S.A 4/5 Spécification Produit : Câpres Capotes HR Art. Nr. 12461 Version 3 11. Emballage et poids / Verpackung und Gewicht / Packaging and weights Unité comsommateur(UC)/Konsument Einheit(KE)/Consummer unit(CU): Matériau d'emballage / Verpackungsmaterial / Packaging material *: Format / Size (mL): Poids brut par UC / Bruttogewicht pro KE / Gross weight per CU: Poids net par UC / Nettogewicht pro KE / Net weight per CU: Poids net égoutté par UC/Abtropfgewicht pro KE/Drained weight per CU: Dimensions / Abmessungen L*l*h / L*B*H / l*w*h (mm): EAN code: Boîte , Dose Weissblech 5/1 4'663 g 4'250 g 2'400 g * Merci de joindre le certificat de conformité de l'emballage primaire/ Bitte die Konformitätserklärung der primäre Verpackung beilegen/ Please attach the primary packaging compliance certificate Unité de vente (UV)/ Handelseinheit (HE)/ Sales unit (SU): UC par UV / KE pro HE / CU per SU: Matériau d'emballage / Verpackungsmaterial / Packaging material: Dimensions / Abmessungen L*l*h / L*B*H / l*w*h (cm): EAN code: Palettisation/ Palettierung Dimensions / Abmessungen L*l*h / L*B*H / l*w*h (cm): Couches par palette / Lagen pro Palette / Layers per palette: UC par couche / KE pro lagen / CU per layer: UC par palette / KE pro Palette / CU per palette: 12. Déclaration d'engagement / Verpflichtungserklärung / Commitment declaration Le produit a été fabriqué et conditionné selon les principes des BPF/ Das Produkt ist nach den Prinzipien der GHP hergestellt und verpackt/ The product was manufactured and packaged according to the principles of GMP. Le produit satisfait aux exigences légales en vigueur en Suisse/ Das Produkt entspricht allen Anforderungen der schweizerischen / The product meets the legal requirements in Switzerland. D'après les connaissances actuelles, le produit ne contient pas d'ingrédients, d'additifs ou d'auxiliaires technologiques génétiquement modifiés ni de particules issues de la nanotechnologie/ Nach heutigem Stand und Wissen ist das Produkt frei von gentechnisch veränderten Rohstoffen und Produktionshilfsstoffen sowie Nanopartikeln/ According to current knowledges, the product does not contain any ingredients, additives or genetically modified processing aids nor particles from nanotechnology Le produit n'a pas subi d'irradiation par des rayons ionisants/ Das Produkt wurde nicht mit ionisierenden Strahlen behandelt/ The product didn't undergo irradiation with ionizing radiation Date / Datum: 21.08.2012 oui / ja / yes x non / nein / no oui / ja / yes x non / nein / no si non, lesquelles/wenn no, welche/If no, specify : oui / ja / yes x non / nein / no oui / ja / yes x non / nein / no Signature / Unterschrift: Pas de signature en cas de transmission électronique de la spécification / Elektronisch übermittelte Spezifikationen tragen keine Unterschr/ No signature in case of electronic transmission of the specification Reitzel Suisse S.A 5/5