BMW 7-serie vanaf 1987 MERK: TOBOTYPE: 901 1500 Max.massa

Transcription

BMW 7-serie vanaf 1987 MERK: TOBOTYPE: 901 1500 Max.massa
B.M.W. 7-serie vanaf 1987
MERK: TOBO
TYPE: 901 1500
Max.massa a.h.w. 1600 kg
Max.vert.last
50 kg
Nr.Typegoedkeuring:RDW-0801 4214
((c) TOBO B.V. 23-08-2001
De kentekenplaat moet over het gehele oppervlak zichtbaar zijn en al dan niet met bijbehorende
verlichting worden verplaatst.
Voor de afgifte van een aanvullingsblad bij het kentekenbewijs van personenauto’s dient u een
formulier aan te vragen bij de
Rijksdienst voor het Wegverkeer of bij een dienstkringkantoor van de RDW.
Het op het typeplaatje of op deze handleiding voorkomende type-goedkeuringsnummer van de
trekinrichting en/of de kogel dient u op het aanvraagformulier in te vullen.
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Indien een hulpkoppeling wordt gemonteerd dienen deze bouten M10 met een aanhaalmoment van
46Nm te worden vastgezet.
4 Sluitringen
2 Carrosserieringen
2 Moeren
1 Bout
1 Zelfb.moer
M8
M8
M8
M8x30
M8
901 1500 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Verwijder het verchroomde afdekplaatje van de bumper (zie detail 1). Draai de
inbusbouten, die zich onder dit afdekplaatje bevinden los en demonteer de bumper.
3. Verwijder de kofferbekleding van het achterbord en sla de kofferbekleding van de
bodem terug.
4. Plaats de steunen “1” en “2” op de volgende manier tegen de verhoging van de
achterwand (let op: links en rechts, zie tekening). De afstand tussen de gaten “A” is
1400 mm en de afstand tussen deze gaten en de zijwanden is 31 mm.
5. Center de gaten “A” en “B” voor en boor deze gaten vervolgens door op 11 mm.
6. Monteer de de trekhaak bij de bestaande ingelaste moeren ter plaatse van de gaten
“C” d.m.v. de bouten M10x30 (met veer- en carrosserieringen).
7. Monteer de steunen “1” en “2” bij de gaten “A” d.m.v. de bouten M8X25 (met veeren carrosserieringen) en bij de gaten “B” d.m.v. de bouten M8x25 (met veer- en
sluitringen).
8. Boor t.p.v. de gaten “D” van de steunen “1” en “2” de gaten door het achterbord op
ø 9 mm en monteer de kontrastrippen “3” d.m.v. de bouten M8x25 (met veerringen).
9. Monteer de stekkerdoosplaat op de kogelstang met de bijbehorende beugel d.m.v.
de bout en moer M8x30.
10. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M 8 - 23Nm
M10 - 46Nm.
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken
(volgens gegeven aanhaalmomenten).
11. Maak een uitsparing in de onderste flap van de bumper t.p.v. de kogelstang en de
verstevigingsstrippen.
12. Monteer de bumper terug.
13. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt
zoals veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de
gebruiker of een persoon voor wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
MEEGELEVERDEONDERDELEN
6 Bouten
M10x30
6 Carrosserieringen
M10
6 Veerringen
M10
8 Bouten
M 8x25
8 Veerringen
M8
MARK: TOBO
TYPE: 901 1500
B.M.W. 7-serie from 1987
MARKE: TOBO
TYPE: 901 1500
B.M.W. 7-serie ab 1987
Max. Anhängelast
Max. Stützlast
1600 kg
50 kg
Max. towing weight
Max. nose weight
Holländische Prüfungsnummer: RDW-0801 4214
1600 kg
50 kg
Dutch approval number: RDW-0801 4214
MITGELIEFERTE BEFESTIGUNGSTEILE
6 Schrauben
M10x30
6 Karosseriescheiben
M10
6 Federringe
M10
8 Schrauben
M 8x25
8 Federringe
M8
4 Unterlegscheiben
2 Karosseriescheiben
2 Muttern
1 Schraube
1 Selbst. Mutter
M8
M8
M8
M 8x30
M8
901 1500 ANBAU ANWEISUNG
1. Mitgelieferte Befestigungsteile von der Anhängevorrichtung entfernen. Im Bereich der
Anlageflächen den Unterbodenschutz sauber abkratzen.
2. Die chromierte Abdeckungsplatte des Stoßfängers entfernen (siehe Detail 1).
Die Zylinderschrauben mit innensechskant, denen sich unter diese Abdeckungsplatte
befinden lösen und den Stoßfänger demontieren.
3. Die Verkleidung des Hinterblechs und die Kofferraummatte entfernen.
4. Die Stützen “1” und “2” auf der folgenden Weise gegen die der Heckwand stellen.
(Achtung : links und rechts, siehe Zeichnung). Die Distanz zwischen den Löchern “A” ist
1400 mm und die Distanz zwischen diesen Löchern und den Seitenwanden ist 31 mm.
5. Den Löchern “A” und “B” vorzentrieren und darauf diese Löcher 11 mm durchbohren.
6. Die Anhängevorrichtung bei den vorhandenen eingeschweißten Muttern bei den Löchern “C”
mit den Schrauben M10x30 (mit Federringen und Karosseriescheiben) montieren.
7. Die Stützen “1” und “2” bei den Löchern “A” mit den Schrauben M8x25 (mit Federingen
und Karosseriescheiben) und bei den Löchern “B” mit den Schrauben M8x25 (mit
Federringen und Unterlegscheiben) montieren.
8. Bei den Löchern “D” der Stützen “1” und “2” die Löcher durch das Hinterblech ø 9 mm
bohren und die Gegenplatte “3” mit den Schrauben M8x25 (mit Federringen) montieren.
9. Die Steckdosenplatte auf der Kugelstange mit dem zuhörigen Bügel mit Schraube und
Mutter M8x30 montieren.
10. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgendem Drehmoment
anziehen:
M 8 - 23 Nm
M10 - 46 Nm.
Nach zirka 1000 km die Bolzenverbindung nachziehen (wie angegeben).
11. Eine Aussparung in dem untersten abnehmbaren Stoßfängerteil bei der kugelstange und
denVerstärkungsstreifen machen.
12. Den Stoßfänger wieder montieren.
13. Bosal kann nicht verantwortlich gemacht werden, für einen Mangel am Produkt, der
verursacht wurde durch die Schuld oder durch unsachgemäße Benutzung durch den
Fahrzeughalter oder eine Person für die er verantworlich ist. (art. 185, lid 2 N.B.W.).
(c) TOBO B.V. 23-08-2001
M8
M8
M8
M 8x30
M8
(c) TOBO B.V. 23-08-2001
4 Plain washers
2 Large washers
2 Nuts
1 Bolt
1 Lock nut
901 1500 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If
necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage
compartment/frame members.
2. Remove the chrome-plated cover plate of the bumper (see detail 1). Loosen the
Hexagon socket head cap screws, that are found under this cover plate and
dismount the bumper.
3. Remove the rear-panel trim and remove the trunk floor mat.
4. Put the brackets “1” and “2” against the rear wall as follows: (attention: left and
right, see drawing). The distance between the holes “A” is 1400 mm and the
distance between these holes and the side walls is 31 mm.
5. Center the holes “A” and “B” and drill these 11 mm.
6. Mount the towbar to the existing welded-in nuts at the holes “C” using the bolts
M10x30 (with spring and large washers).
7. Mount the brackets “1” and “2” to the holes “A” using the bolts M8x25 (with spring
and large washers) and to the holes “B” using the bolts M8x25 (with spring and
plain washers).
8. Drill at the holes “D” of the brackets “1” and “2” the holes through the rear panel
ø 9 mm and mount the backing strips “3” using the bolts M8x25 (with spring
washers).
9. Mount the socket plate on the bar with the existing clamp using the bolt and nut
M8x30.
10. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M 8 - 23 Nm
M10 - 46 Nm.
After about 1000 used km, retighten the bolts and nuts (as given).
11. Cut a hole in the lower flap of the bumper in the position of the bar and the
reinforcement strips.
12. Remount the bumper.
13. Bosal can’t be held responsible for any defect in the product as be caused by
fault or by any injudicious use whatever of the user or a person for whom he is
responsible. (art. 185, lid 2 N.B.W.).
PROVIDED PARTS AND SECURING MATERIALS
6 Bolts
M10x30
6 Large washers
M10
6 Spring washers
M10
8 Bolts
M 8x25
8 Spring washers
M8
B.M.W. 7-serie depuis 1987
MARQUE: TOBO
Référence : 901 1500
Charge maximum tractable
Charge verticale maximum
1600 kg
50 kg
Numéro de Type-approbation
Hollandais: RDW 0801 4214
(c) TOBO B.V. 23-08-2001
rondelles plates
2 rondelles de carross.
2 écrous
1 vis
1 écrou frein
M8
M8
M8
M8x30
M8
901 1500 DESCRIPTION DE MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d’attelage. Enlever le mastic de protection
autour des points de fixation.
2. Démonter la plaque chromée supérieure du pare-chocs (voir detail 1).
Dévisser les vis qui se trouvent sous cette plaque et démonter le parechocs.
3. Enlever le revêtement du panneau arrière à l’intérieur du coffre et repousser
la garniture du fond de coffre.
4. Positionner les supports “1” et “2” de la manière suivante: Contre la partie
surélevée du panneau arrière (attention pièce droite et pièce gauche) la
distance entre l’axe des trous et les côtés du véhicule est de 31 mm.
5. Pointer les trous “A” et “B” en les percer au ø 11 mm.
6. Fixer l’attelage en “C” au moyen des écrous cage existants et à l’aide des vis
M 10x30 (avec les rondelles et les rondelles de carrosserie).
7. Fixer les supports “1” et “2” en “A” à l’aide des vis M 8x25 (avec les rondelles
et les rondelles de carrosserie) et en “B” à l’aide des vis M 8x25 (avec les
rondelles et les rondelles plates).
8. Contre percer en “D” le panneau arrière au ø 9mm et monter les
contreplaques “3” à l’aide des boulons M8x25 (avec les rondelles).
9. Fixer le support de prise électrique sur la boule à l’aide de la bride et de la vis
M8x30.
10. Bloquer toute la boulonnerie aux couples recommandés suivants:
M 8 - 23 Nm
M10 - 46 Nm
Après les 1000 km d’utilisation vérifier le serrage de la boulonnerie.
11. Faire une découpe dans la plaque plastique inférieur du pare-chocs à
l'emplacement de la rotule et les pattes de renfort.
12. Remonter le pare-chocs.
13. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de
cet attelage qui seraient causés par une mauvaise utilisation. Seul
l’utilisateur est responsable (art 85 lid 2 NBW).
MATERIEL DE FIXATION JOINT
6 vis
M10x304
6 rondelles de carross.
M10
6 rondelles
M10
8 vis
M 8x25
8 rondelles
M8
BMW
TOBO
901 1500
7-sarja 1987-
MERKKI:
TYYPPI:
Suurin sallittu perävaunun paino:
1600 kg
Suurin sallittu vetokoukun kuormitus: 50 kg
Tyyppihyväksymisnumero: RDW-0801 4214
(c) TOBO B.V. 23-08-2001
901 1500 ASENNUSOHJEET
1. Pura vetokoukku pakkauksesta ja tarkasta osaluettelosta, että kaikki osat ovat mukana.
Poista tarvittaessa alustamassa vetokoukun kiinnityspisteistä tavaratilan pohjassa ja
runkopalkeissa.
2. Irrota puskurin kromattu peitelevy (ks. mallikuvaa 1). Irrota levyn alla olevat kuusiokoloruuvit ja
irrota puskuri.
3. Irrota tavaratilan takapäädyn verhoilukappale ja työnnä tavaratilan matto pois tieltä.
4. Kohdista tukilevyt “1” ja “2” takapäätyä vasten seuraavasti: (huomio: vasen ja oikea puoli; ks.
kuvaa). Reikien “A” välinen etäisyys on 1400 mm ja näiden reikien etäisyys sivuseinistä on 31
mm.
5. Merkitse reikien “A” ja “B” paikat ja poraa ne Ø 11 mm terällä.
6. Kiinnitä vetokoukku reikien “C” kohdalta korissa oleviin hitsattuihin muttereihin ruuvien M10x30,
jousialuslevyjen ja korialuslevyjen avulla.
7. Kiinnitä tukilevyt “1” ja “2” reikiin “A” ruuvien M8x25, jousialuslevyjen ja korialuslevyjen avulla
sekä reikiin “B” ruuvien M8x25, jousialuslevyjen ja sileiden aluslevyjen avulla.
8. Poraa takapäätyyn Ø 9 mm reiät tukilevyjen “1” ja “2” reikien “D” kohdalle ja kiinnitä tukilevyt
ruuvien M8x25 ja jousialuslevyjen sekä tukilevyjen “3” avulla.
9. Kiinnitä pistorasian kannatinlevy vetokoukun aisaan kaksiosaisen kiristimen, ruuvin M8x30 ja
mutterin avulla.
10. Kiristä vetokoukun kaikki kiinnitykset momenttiavaimen avulla:
M8 23 Nm
M10 46 Nm
Noin 1000 km:n ajon jälkeen ruuvit ja mutterit on kiristettävä.
11. Leikkaa puskurin alaosan muovilevyyn loveus vetokoukun aisaa ja vahvikejalkoja varten.
12. Asenna puskuri takaisin.
13. Bosal ei ole vastuussa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet käyttäjän virheestä tai tuotteen
väärinkäytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).
MUKANA TOIMITETUT KIINNITYSOSAT
6x Ruuvi
M10x30
6x Korialuslevy
M10
6x Jousialuslevy
M10
8x Ruuvi
M8x25
8x Jousialuslevy
M8
4x Aluslevy
M8
2x Korialuslevy
M8
2x Mutteri
M8
1x Ruuvi
M8x30
1x Lukkomutteri
M8